412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Лапышев » Корсар. 16 век (СИ) » Текст книги (страница 12)
Корсар. 16 век (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2026, 17:00

Текст книги "Корсар. 16 век (СИ)"


Автор книги: Алексей Лапышев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

– Добро пожаловать в наш город, капитан, – сказал он на хорошей смеси языков, когда Дан сошёл по трапу, Аня рядом. – Я слышал гром ваших пушек. Судя по тому, что тут нет новых ворон на стенах, стрелять вы умеете в нужную сторону.

– Мы не любим пиратов, – спокойно ответил Дан. – Особенно тех, кто путает нас с лёгкой добычей по дороге к честным торговцам.

Переводчик торопливо донёс смысл до наместника. Тот усмехнулся:

– Эти воды давно ждут того, кто напомнит им, что не всякий флаг на мачте – пиратский, и не всякий корабль– добыча. Пойдёмте. У нас есть вино, еда и много разговоров.

Они прошли через оживлённый порт – мимо связок рыбы, клеток с курами, раззявленных рыбаков, босоногих мальчишек, которые старались разглядеть пришельцев поближе. В городе пахло специями, жареным мясом, ладаном и морем.

Дом наместника стоял недалеко от крепости: белые стены, внутренний двор с фонтаном и апельсиновыми деревьями. В тени галереи уже накрывали длинный стол.

На блюдах – жареный ягнёнок, тушёная говядина, колбаски, рис, овощи, орехи, финики, плоский хлеб. Пахло так, что даже Дан на миг забыл про все расчёты.

– Примите нашу благодарность, – сказал наместник, когда все расселись. – Вы избавили нас от трёх кораблей, которые давно пили кровь наших купцов. Я не питаю иллюзий, что у вас не было своих мотивов, но иногда интересы сходятся.

– Наш главный интерес – еда, – честно сказал Дан. – И те, кто её производит. Нам нужно постоянное снабжение: мясо, скот, масла, специи, деликатесы. Я слышал, что ваш город умеет это лучше многих.

Наместник кивнул одному из присутствующих – полному мужчине с острым взглядом. Тот слегка поклонился.

– Это Ицхак, – представил его наместник. – Его семья торгует скотом и мясом с тех пор, как мой дед ещё бегал по этим стенам босиком. Он знает, где стоят лучшие стада, какие бойни чище, а какие – только по виду.

Он показал на другого мужчину, смуглого, с аккуратной бородой:

– А это Абд ар‑Рахман. Его люди ведут караваны из внутренней страны. У него – свои бойни и коптильни. Вместе они могут накормить не только ваш корабль, но и вообще… кого угодно.

Переговоры начались, как всегда, с еды. Сначала ели – пробовали жаркое, местные колбаски, вяленое мясо с пряностями. Аня пробовала всё, что подавали, с профессиональным интересом человека, который знает, что за этим – будущие линии переработки и вкусы станции.

Потом пошли цифры. Ицхак говорил о головах скота, доступных в ближайшие месяцы: стада с южных плато, коровы из долин, быки для разведения. Абд ар‑Рахман описывал свои коптильни: какие виды мяса они делают, как долго выдерживают, какие специи используют.

– На первый рейс, – сказал Дан, когда разговор вышел на деловой уровень, – нам нужно не меньше пятидесяти голов крупного рогатого скота. Лучше – ближе к сотне. Плюс – уже приготовленное: солонина, копчёности, колбасы, мясные деликатесы. Всё – в таком виде, чтобы выдержало дорогу и хранение.

– Взамен? – спросил наместник.

– Золото, серебро, – ответил Дан, не усложняя. – И то, что мы уже сделали сегодня. Ваши корабли и караваны будут интересовать нас не меньше наших. Если наши фрегаты увидят пиратов, они не станут задаваться вопросом: «А наш ли это судно?» Они просто будут стрелять.

Ицхак и Абд ар‑Рахман переглянулись. Наместник задумался.

– У нас есть свои договоры с некоторыми… людьми моря, – осторожно произнёс он. – Но те трое, что пытались взять вас сегодня, – не из тех, с кем мы говорим. Они долго злоупотребляли нашим терпением.

– Тем проще, – сказал Дан. – Мы не лезем в ваши старые договоры. Но те, кто нападает на нас или на тех, с кем мы открыто торгуем, будут иметь дело с нами. Это – наше условие. Мы платим за скот и мясо честно. Мы хотим того же отношения к нашим людям и грузам.

– И никаких рабов, – добавила Аня, впервые вмешиваясь напрямую. – Ни среди тех, кто работает на бойнях, ни среди тех, кого вы будете грузить нам на корабли. Мы не везём мясо, за которое платят чужими жизнями.

Переводчик передал её слова. За столом повисла короткая тишина. Потом наместник медленно кивнул.

– У каждого свои странности, – сказал он. – У вас – такие. Мы можем с этим жить. Рабов и так стало меньше: они слишком много помнят и слишком часто бегут к тем, кто зовёт себя освободителями. Нам выгоднее нанимать свободных бедняков.

Ицхак кашлянул:

– Мы можем собрать для вас сто голов скота в течение двух недель, – сказал он. – Плюс – до тридцати тонн мясных продуктов. Если вы вернётесь через месяц – будет ещё.

Он улыбнулся чуть осторожнее:

– И если ваши фрегаты действительно будут иногда появляться на горизонте – некоторые наши старые клиенты станут вести себя куда вежливее.

– Тогда договорились, – сказал Дан. – Завтра – на бойни и рынки. После завтрака.

– Сначала завтрак, – тихо повторила Аня, глядя на очередной кусок мяса. – Это становится хорошей традицией.

_________________________________________________________________________________________________

Утро в городе началось с крика муэдзина и запаха свежего хлеба. Для «Аль‑Мара» – с грохота трапов и мычания.

Стада коров, связанных в группы, гнали по настилам в трюм фрегата. Животных размещали в заранее подготовленных загонах: прочные деревянные стойла, поилки, кормушки. Вдоль борта – вентиляционные люки, с виду обычные, на деле снабжённые системой контроля атмосферы.

– Пятьдесят две головы, – отрапортовал один из офицеров, вытирая пот. – Быков и коров. Плюс пару быков отдельно – как производители для наших ферм.

– Пятьдесят две головы – неплохое начало, – сказал Дан. – Главное – чтобы они все доехали живыми и здоровыми.

В соседний трюм уже укладывали бочки с солониной, ящики с копчёными окороками, связки местных колбасок, корзины с вяленым мясом. Всё это – с аккуратными метками, чтобы инженеры переработки могли потом отличить один сорт от другого.

Абд ар‑Рахман лично контролировал погрузку своих товаров, что‑то помечал на табличках, спорил с писцами. Ицхак стоял чуть в стороне, считая скот и перекладывая чётки.

– Не забудьте про масла, – напомнила Аня, появившись на палубе. – Оливковое, кунжутное. И пряности. Без них наши колбасники будут скучать.

– Масла – в отдельном трюме, – ответил ИИ. – Десять больших бочек оливкового, пять кунжутного, плюс ящики со специями. Всё отмечено, часть уже отправлена на анализ.

Когда последние животные были загнаны, а последняя бочка – надёжно закреплена, в порту снова собралась небольшая процессия. Наместник, Ицхак, Абд ар‑Рахман – все трое пришли проводить фрегат.

– Ваш визит был шумным, но приятным, – сказал наместник. – У нас меньше пиратов и больше денег. У вас – больше мяса и союзников. Хороший обмен.

– Мы вернёмся, – сказал Дан. – С пустыми трюмами. И, возможно, с новостями о том, как ведут себя ваши враги в других морях.

– А мы постараемся, чтобы к вашему возвращению было ещё больше того, что вы любите, – добавил Ицхак. – И чтобы слухи о ваших пушках уже поработали на нас.

Аня в последний раз вдохнула воздух порта – смесь моря, специй, навоза и жареного мяса. Этот запах обещал станции новую жизнь: запахи колбасных цехов, жареных стейков, наваристых супов.

Когда «Аль‑Мар» отошёл от причала, ветер мягко наполнил паруса. Фрегат лёг на курс домой. Стадо в трюмах негромко мычало, бочки тихо поскрипывали, корабль шёл тяжёлым, но уверенным ходом.

– Станция будет довольна, – сказал ИИ. – Линии переработки получат всё, что им нужно, чтобы выйти на плановую мощность.

– Мы будем довольны, – поправила Аня. – Колбаса, сыры, жаркое. И молоко, наконец‑то нормальное, не из порошка.

Дан стоял у штурвала, глядя вперёд – туда, где сквозь синеву неба и моря уже угадывалась точка их станции.

– Сначала фрукты и кофе, – сказал он. – Теперь мясо. Потом – всё остальное. Дом нужно строить не только из металла, но и из запахов кухни.

Фрегат шёл домой. За его кормой оставались пиратские обломки, довольный порт и новые обещания. Впереди – станция, цеха переработки, первые партии колбасы и сыра.

И где‑то между палубами, между мычанием коров и тихим гулом скрытой силовой установки, рождалась новая уверенность: у этого странного, искусственного дома будет не только будущее, но и вкус. И запах жареного мяса по утрам.

Ну ещё конечно синтезаторы, собирающие из молекул и атомов, такие симпатичные золотые кругляшки...

Да, золото давно потеряло свою ценность в Империи Росс и больше не использовалось в качестве средства расчета.

Везде царили те самые виртуальные единицы расчета и не важно как они называются, деньги перестали быть товаром, они вновь стали тем, для чего и были придуманы...средством взаиморасчётов ..

А тут, они ещё не стали товаром и ...накопать монет, проблемы не представляло

Глава 13

Станция медленно поворачивалась вокруг своей оси, впуская в обзорные иллюминаторы тусклый свет далёких звёзд. Здесь не было «рассвета» в земном смысле – только плавное изменение спектра внутреннего освещения. Но именно в эти часы воздух казался тише, а коридоры – пустее.

Дан и Аня сидели на смотровой галерее, почти вплотную к стеклу. За ним – чёрный бархат космоса и тускло‑белая Полярная, неподвижная, как гвоздь, вбитый в небо.

–Когда смотришь отсюда, – тихо сказала Аня, – трудно поверить, что мы вчера спорили, как лучше коптить окорока.

–Жизнь – это как раз и есть странное сочетание космоса и копчёной колбасы, – отозвался Дан. – Либо ты летишь среди звёзд, либо думаешь, чем накормить тех, кто летит.

Она молчала несколько секунд, глядя, как звёздный свет отражается в стекле.

–Знаешь, – сказала она наконец, – иногда мне кажется, что мы просто играем в дом. В детстве я строила домики из подушек. Сейчас – из стали и дерева. Только масштабы другие.

–Разница в том, что теперь этот дом ещё и стреляет, – усмехнулся Дан. – И доит коров.

–Романтик, – мягко сказала она.

Он повернулся к ней:

–Романтика – это когда у тебя есть место, куда хочется вернуться. И человек, с которым не страшно уходить в тьму.

Она посмотрела ему в глаза – и этого было достаточно, чтобы утро стало именно утром, а не очередным отрезком смены освещения.

За стеклом неподвижно висела Полярная. Станция тихо гудела, как большой, спокойный корабль на якоре.

–Пойдём? – спросил Дан. – У нас сегодня много великих дел. Надо проверить, не сожрали ли роботы все деликатесы сами.

–Если они научились, то роботам тоже нужен отпуск, – ответила Аня. – Но да, пойдём. Я хочу попробовать тот их местный ягнёнок с пряностями. Хочу, чтобы космос пах хотя бы иногда не только металлом.

Они встали и пошли по коридору, а за их спинами космос оставался всё таким же вечным и равнодушным. Но для них утро уже началось.

___________________________________________________________________________________________________

Общий блок питания постепенно превращался из «столовой» в что‑то похожее на настоящий зал. Где‑то уже висели панели с мягким светом, где‑то – ящики с растениями, ожидающими своей очереди украсить пространство по‑настоящему.

Роботы‑повара суетились у линии раздачи. Их тела были функциональны и лишены изящества, но кто‑то явно вложил в их движения щепотку театра: один слегка «прихлопывал» воображаемый фартук, другой делал вид, что обнюхивает блюдо, хотя у него не было ни носа, ни рецепторов запаха.

На раздаче стояли блюда, которые ещё вчера казались экзотикой, а сегодня – почти привычными. Запечённый ягнёнок с арабскими специями, ломти вяленой говядины из Средиземноморья, колбаски с лёгким дымком, белый свежий хлеб.

–Доброе утро, – произнёс ближайший робот стандартным голосом, но с таким поворотом головы, словно подмигнул. – Мы изучили локальные рецепты. Вероятность того, что вам понравится, – восемьдесят семь процентов.

–А остальные тринадцать? – спросила Аня.

–Могут оказаться слишком остро, – честно ответил робот и чуть отодвинул в сторону одну из мисок с подозрительно красным соусом.

Дан взял себе тарелку с ломтями ягнёнка, немного солонины и кусок свежего хлеба. Аня – колбаски, сыр и фруктовый салат из яваских и средиземноморских плодов. Кофе и чай уже ждали их на столе – одна привычка, от которой они не собирались отказываться.

–Это уже не эксперимент, – сказала Аня, попробовав колбаску. – Это почти ресторан.

–«Почти ресторан» – лучшая похвала для наших переработчиков, – заметил Дан. – Они ведь пока только учатся.

ИИ возник у дальнего столика в виде полупрозрачной фигуры; казалось, он тоже «сидит», хотя стул явно был лишним.

–Первые партии мясных продуктов с линий переработки уже частично пошли в дело, – сообщил он. – Колбаски, копчёности, часть солонины. Остальное – с закупки.

–И как отзывы? – уточнил Дан.

–Положительные, – ответил ИИ. – Были жалобы, что копчёная говядина вызывает желание взять добавку. Жалобы признаны несущественными.

Аня рассмеялась:

–Отличная формулировка. Надо будет её куда‑нибудь повесить.

Робот‑официант тем временем подкатил к их столу ещё одну тарелку – с тонко нарезанными ломтиками вяленого мяса, украшенными зеленью.

–Бонус от аналитического отдела, – сообщил он. – Они считают, что людям, принимающим решения, требуется повышенное содержание белка.

–Нам подсластили утро мясом, – заметил Дан. – Значит, дальше нам покажут, как это всё делают по‑настоящему.

–Линии переработки ждут, – подтвердил ИИ. – Я уже уведомил инженерный сектор о вашем визите.

Аня откинулась на спинку стула, оглядела зал, людей, еду.

–Вот теперь наш дом начинает пахнуть домом, – сказала она. – Не лабораторией, не цехом. Домом.

–И это только начало, – ответил Дан. – Пойдём посмотрим, как именно он этот запах производит.

_______________________________________________________________________________________________

Мясоперерабатывающий блок станции занимал целый сектор. Стены здесь были гладкими и чистыми, воздух – прохладным, заполненным запахами специй, копчения и свежего мяса. Над головами шли конвейерные линии, блестели металлические поверхности, ровно гудели холодильные установки.

–Добро пожаловать в сердце будущих обедов, – произнёс ИИ, когда они вошли.

Сначала – убой и разделка. Дан задержался там лишь кратко, без излишних подробностей: аккуратные боксы, оглушение, быстрая и безболезненная работа. Пространство было продумано так, чтобы минимизировать страдания животных и максимизировать безопасность людей.

–Здесь не место романтике, – тихо сказала Аня, глядя, как роботы‑манипуляторы легко и точно разделывают туши. – Но без этого не будет ни завтрака, ни дома.

–Важно, как именно это делается, – ответил Дан. – У нас нет рабов, нет измывательства. Есть необходимость – и уважение к тем, кто нас кормит.

Дальше путь шёл в зону заморозки. Там каруселями висели аккуратно упакованные куски мяса: часть – свежая, часть – уже шоково замороженная, в маркированных контейнерах.

–Вот это – наш стратегический запас, – пояснил ИИ. – Разные части туш, разный срок хранения, разные режимы. Отсюда мясо идёт на кулинарные линии и в торговлю.

Следующий зал встречал запахом дыма и пряностей. Здесь по рельсам и конвейерам двигались будущие колбасы и копчёности. В одном секторе роботы набивали кишки фаршем, в другом – связки колбас отправлялись в коптильни.

–Линия колбас, – сказал ИИ. – Сырокопчёные, варёные, полукопчёные. Рецептуры – смесь земных традиций и местных вкусов. Мы уже используем пряности из Явы и Средиземноморья.

–И это чувствуется, – заметила Аня, вдыхая аромат. – Ява и арабский базар в одном куске.

Неподалёку – цех копчёностей: окорока, грудинка, рёбра. Дым циркулировал по замкнутым каналам, фильтры не позволяли превратить весь сектор в туманную баню.

–Здесь мы делаем то, что будет пахнуть по всей станции, – заметил Дан. – И сводить с ума ночных дежурных.

Переход в молочный блок был словно смена сцены. В воздухе – лёгкий молочный запах, звук тихого жужжания насосов и… бодрое мычание.

В длинном просторном помещении стояли аккуратные ряды станков‑доильных установок. В них – коровы и козы, привезённые со Средиземья. Перед ними – кормушки с сеном и концентратами, рядом – поилки. Животные выглядели довольными и откровенно ленивыми.

Между рядами перемещались небольшие роботы – что‑то среднее между тележкой и пауком. Один из них остановился у коровы, поднял манипуляторы и с деловым видом присоединил доильные стаканы.

–Начинается доильный цикл, – сообщил робот механическим, но подозрительно бодрым тоном. – Прошу сохранять спокойствие и жевать дальше.

Коза в соседнем станке посмотрела на него с выражением «я вас всех вижу», но покорно стояла.

–Ты их специально так запрограммировал? – прищурилась Аня, глядя на ИИ.

–Оператор молочного сектора счёл, что животным полезно слышать голос, – невозмутимо ответил ИИ. – А людям – немного юмора.

Другой робот, закончив доить козу, аккуратно погладил её по боку манипулятором и произнёс:

–Спасибо за сотрудничество. Ваш вклад в дело цивилизации бесценен.

Коза блеянула и попыталась укусить манипулятор.

–Видишь, – заметил Дан, – не все ценят высокую миссию.

Молоко по трубам уходило в следующий зал. Там его разделяли, пастеризовали, превращали в разные продукты: сливки, масло, простые сыры, йогурты.

–Сыры у нас пока простые, – пояснил ИИ. – Мягкие, свежие, и несколько сортов полутвёрдых. Для выдержанных нужно время и отдельные камеры. Мы их уже строим.

–Начнём с простого, – сказала Аня. – Люди давно забыли вкус нормального творога и сливочного масла. Пусть вспомнят.

На выходе из сектора их встретили два робота: один в зелёном «фартуке», другой – в белом. Первый подал Данy небольшой брусок сыра, второй – Ане стакан свежего молока.

–Тестирование продукции, – сказал зелёный. – Ваше мнение будет учтено при настройке рецептур.

Аня отпила молоко, Дан откусил сыр. Они переглянулись.

–Дом, – сказала она.

–Дом, – подтвердил он. – Только теперь ещё и с коровами.

_________________________________________________________________________________

Идея «проветрить голову» в космосе возникла почти сама собой. После мяса, молока и роботов‑дояров хотелось увидеть что‑то, где нет запахов – только вакуум и звёзды.

Тяжёлый бот ждал в одном из внешних доков. Корпус – угловатый, функциональный, без изящества кораблей 16 века, но с той же внутренней логикой: прочный, надёжный, способный выдержать многое. Его назначение было простым: разведка, транспорт, иногда – тихие операции вдали от станции.

–Экипаж – минимальный, – сказал Дан. – Мы только смотрим. Никаких геройств, никаких контактов. Просто проверить, что вокруг нас – по‑прежнему пусто.

–Или по‑прежнему не очень, – тихо сказала Аня. – Если вдруг…

Она не договорила. Они оба понимали: если «вдруг» – всё изменится.

Бортовую команду составляли роботы: пилот – высокий, с более сложным каркасом; штурман – с дополнительным блоком сенсоров вместо части корпуса; два оператора систем – компактные, с «глазами» по периметру.

–Маршрут загружен, – сообщил пилот статичным голосом. – Две соседние звёздные системы. Орбита вокруг местных звёзд, обзор в секторе Малой Медведицы. Возвращение – по короткой дуге.

Стыковочные замки отстыковались с тяжёлым клацаньем. Бот мягко оттолкнулся от станции и поплыл в темноту. Огни доков быстро уменьшились, станция стала похожа на игрушечный светящийся обруч.

Переход был быстрым по их меркам – прыжковые технологии делали то, о чём морякам 16 века и не снилось. Реальность сменилась почти без ощущения: серый туман, чуть слышный гул – и вот за иллюминатором уже другая звезда, чуть желтее или белее, чем их Полярная.

–Система одна, – комментировал штурман‑робот. – Планеты – три. Две каменные, одна газовый гигант. Обитаемых признаков нет. Радиошум – ноль. Искусственных структур – ноль.

Они молча смотрели на чужой мир. Планета внизу была красива – синие моря, белые облака, коричневые континенты. Но приборы говорили: кислород не тот, химия не та. Жизни в привычном виде – нет.

–Красивая, – сказала Аня. – Но пустая.

–Как хорошо набранный, но несыгранный корабль, – отозвался Дан. – Все мачты на месте, паруса натянуты, а команды нет.

Вторая система – то же самое. Газовый гигант с яркими полосами, пара ледяных шаров, звезда, слегка красноватая. Тишина.

–Всё в пределах ожидаемого, – констатировал ИИ, связанный с ботом. – Закрытая зона остаётся закрытой. Ни сигнала, ни тени.

Последняя часть маршрута – обзор района Малой Медведицы, уже почти родного. Бот вышел на позицию, и в панорамный экран легло знакомое созвездие – маленькая клетка звёзд, в уголке которой пряталась их станция, почти невидимая на общем фоне.

–И всё равно – никого, – тихо сказала Аня. – Ни кораблей, ни станций, ни даже мусора цивилизаций. Как будто нас сюда посадили одних и ушли.

–Так и есть, – ответил ИИ. – По всем признакам это – искусственно очищенный сектор. Кто‑то когда‑то приложил большие усилия, чтобы здесь не осталось ничего лишнего.

–Кроме нас, – заметил Дан. – Мы – исключение из правила. Вопрос – временное или запланированное.

Ни одна из звёзд вокруг не мигнула, не выдала присутствие других. Космос был красивым и равнодушным.

–Возвращаемся, – сказал Дан. – Мы убедились: здесь, как и прежде, только мы. Остальное – за границей, до которой нам пока не советуют добираться.

Бот мягко развернулся. Впереди, ещё невидимая, была станция – их странный дом на краю пустоты.

__________________________________________________________________________________________________

Станция приняла тяжёлый бот, как всегда, ровно и бесстрастно: стыковка, выравнивание давления, зелёный свет на шлюзе. Но внутренне всё было иначе: каждая такая вылазка в пустой космос укрепляла ощущение, что они здесь – действительно одни.

В небольшой комнате для обсуждений – круглый стол, мягкий свет, проекция космоса на стене – Дан и Аня сидели молча пару минут, давая себе время.

–Никого, – сказала наконец Аня. – Ни намёка, ни искры.

–Зато у нас есть коровы, – медленно ответил Дан. – И фрегаты, и корветы. Видимо, пока наша Вселенная – всего лишь 16 век и несколько морей.

Он провёл рукой по висящей в воздухе схеме Земли: Ява, Средиземное, северные воды, ещё не тронутые метками.

–Мы не можем ломиться в чужой закрытый лес, не зная, кто поставил забор, – продолжил он. – Значит, играем в том саду, что нам пока оставили. В нашем 17 веке.

Он вывел рядом силуэты кораблей:

–Мы уже попробовали себя на корвете и фрегате. Чтобы по‑настоящему ходить по морям этого времени, нам нужны и другие типы. Меньше, больше, разного назначения. Не везде нужен зверь в овечьей шкуре – иногда достаточно умной овцы.

Аня посмотрела на вспыхнувшие проекции:

–Давай по порядку. Мне нужно понимать, чем именно мы будем пугать пиратов и очаровывать купцов.

–Начнём с малого, – сказал Дан. —

Шлюп. Небольшое однопалубное судно, одна мачта или две, с косыми парусами. Быстрый, манёвренный. Подходит для разведки, курьерской службы, патрулей возле берега. Можно вооружить несколькими пушками, но главное – скорость и скрытность.

Силуэт шлюпа на проекционном поле будто подпрыгнул, лёгкий и стремительный.

–Чуть крупнее – шхуна, – продолжил он. – Две, иногда три мачты, косые паруса. Ещё больше манёвренность и возможность лавировать против ветра. Такие любят рыбаки и контрабандисты. Нам – пригодится как разведчик и лёгкий торговец на сложных берегах.

Рядом выросла шхуна – изящная, с длинным корпусом.

Бриг, – дальше. – Две мачты, обе с прямыми парусами. Уже серьёзное мореходное судно. Может нести приличное вооружение при относительно небольших размерах. Идеален как сторожевой корабль, эскорт для торговых караванов.

Он увеличил проекцию корпуса – плотный, собранный, готовый к драке.

Бригантина – гибрид, – добавил Дан. – На передней мачте – прямые паруса, на задней – косые. Удобна на ветрах, манёвреннее простого брига, но всё ещё способна держать скорость на прямых курсах. Хороший выбор для быстрых торговцев, которые не прочь постоять за себя.

Силуэт бригантины выглядел как нечто среднее между строгим военным и хитрым торговцем.

–Дальше – крупняк, – сказал он. —

Барк. Три и более мачт, на всех – прямые паруса, кроме, может быть, последней. Грузовой монстр. Сотни тонн товара, длинные походы через океаны. Мы можем сделать из такого судна настоящие плавающие склады.

Рядом развернулся барк – тяжёлый, с мощным корпусом.

Баркентина – как и бригантина, смешанный тип, но в большем размере, – пояснил он. – Обычно одна–две мачты с прямыми парусами спереди, остальные – с косыми. Это компромисс между грузоподъёмностью и способностью ходить сложно по ветру. Для нас – хороший кандидат на дальние линии с особыми задачами.

И, наконец:

Корвет и фрегат, – Дан выделил уже знакомые силуэты. – Наши «зубастые» универсалы. Корвет – поменьше, быстрее, хорош для станционных линий и охоты на пиратов. Фрегат – серьёзный боец и флагман небольших операций. Мы их уже знаем.

На проекции все типы выстроились в линию – от лёгкого шлюпа до тяжёлого фрегата.

–План? – спросила Аня.

–Не ломиться дальше в космос, пока не поймём, кто держит за шиворот всю эту Полярную, – сказал Дан. – А на Земле…

Он провёл линию от Явы к Средиземному, дальше – к ещё не отмеченным северным и западным морям.

–Построить флот под задачи. Шлюпы и шхуны – для разведки и курьерской связи. Бриги и бригантины – для эскорта и быстрых рейсов. Барки и баркентинa – для больших грузов. Корветы и фрегаты – чтобы никому не пришло в голову, что мы – лёгкая добыча.

Аня кивнула:

–То есть, пока Вселенная молчит, мы будем разговаривать с морями.

–И учить их новому языку, – добавил Дан. – Нашему.

За прозрачной стеной комнаты по‑прежнему мерцали звёзды. Полярная стояла на месте, словно наблюдая. Станция тихо жила своей жизнью – дышала, доила коров, коптила мясо, строила новые корабли.

А они сидели над картой мира 17 века и чувствовали, что именно сейчас, в этой странной смеси космоса и парусов, у их дома появляется не только вкус и запах, но и собственный флот.

Глава 14

Выхода нет (кроме как назад)

Обед на станции всегда был чем‑то средним между рутиной и ритуалом.

Автоматика безошибочно выдавала им привычные блюда,

Нейро ненавязчиво подбирала запахи и освещение,

чтобы организмы переключились в режим «мирно поесть, а не снова обсуждать чью‑то смерть».

Сегодня, впрочем, это не особо помогало.

– Итак, – сказала Аня, откусывая хрусткий кусок хлеба, —

у нас есть прекрасная перспектива:

обе Америки, море крови, куча точек входа,

и ни единого вменяемого выхода.

– Есть один выход, – возразил Дан. —

Ничего не делать,

сидеть на станции, смотреть на планету,

читать книги, пить синтетический кофе,

спать и заниматься…

личной жизнью.

Он глотнул, покосился на неё.

– До тех пор, пока система не признает нас бесполезными

и не спишет в резерв,

заморозив где‑нибудь в дальнем модуле.

– Прекрасный вариант, – фыркнула она. —

«Вечный отпуск в криокамере».

Меня такое не устраивает.

Она повертела в руках вилку, глядя в стол.

– Я пыталась ночью представить, – продолжила, —

что будет, если мы… ну вот просто сейчас скажем:

«всё, хватит, мы больше никуда не прыгаем».

И поняла, что самое страшное – даже не реакция станции.

А ощущение, что мы бросили всё посередине.

– Ненавижу незаконченные задачи, – кивнул Дан. – Профессиональная деформация.

–Не только, – отмахнулась Аня. —

Ты слишком хорошо помнишь, как все эти линии сходятся в наш «сейчас».

Случись что‑то крупное – и нас уже может просто не было бы. Ты сам говорил.

Он помолчал.

– Значит, – вздохнул, – вариант «спрятаться и сделать вид, что не при делах»,

откладывается.

Остаётся классика:

«думать, куда вписаться так, чтобы потом не хотелось себя придушить».

– Замечательный жанр, – сухо отметила она. – Мой любимый.

– По процедуре, – вмешалась Нейро, —

вам положен ещё один аналитический блок,

прежде чем принимать следующее решение по точкам входа. Но вы можете сперва…

– …поесть молча, – договорила Аня. —

Знаем.

Они действительно доели почти без слов.

Но молчание не было холодным – скорее сосредоточенным. Каждый занимался своим списком «за» и «против».

В конце концов Дан откинулся на спинку стула.

– Ладно, – сказал. – Еда усвоилась, совесть проснулась.

Вариант с тихим бегством в большой мир всё ещё зовёт?

– Зовёт, – честно ответила она. —

Особенно в моменты, когда я смотрю вниз,

на всю эту планету, и думаю: «там – города, леса, люди… и ни одного протокола станции над головой».

Она прищурилась.

– Ты же тоже об этом думал?

– Я об этом думал ещё до того, как мы впервые прыгнули, – признался он. – И иногда – во время.

Но одно дело – думать, другое – реально попробовать сунуться.

–Так давай попробуем, – упрямо сказала она. – Не в смысле «прямо сейчас открыть люк и вплавь до ближайшего берега», а… хотя бы понять, есть ли вообще технически способ вывалиться из этого всего.

– Официально? – уточнила Нейро. —

Нет.

– Неофициально, – хором возразили они.

Станция вздохнула:

– Вы, кажется, намерены устроить ещё один обход.

Тогда рекомендую совместить его

с одним просветительским блоком, который вы всё равно не пройдёте мимо.

– И о чём этот блок? – спросил Дан.

– О том, на чём именно вы до сих пор плаваете, – ответила она. – Флейты, каравеллы, каракки, галеоны.

Ваши любимые игрушки шестнадцатого века.

– Прекрасно, – сказала Аня. —

Значит, план:

обход станции, попытка сбежать, провал,

лекция по кораблям и… что‑нибудь человеческое на десерт.

– План утверждён, – кивнул Дан. —

Пошли искать несуществующий выход.

__________________________________________

Станция встретила их прежней предсказуемостью:

гладкие коридоры, мягкий свет,

отсутствие людей, кроме них двоих.

Иногда казалось, что они всегда здесь были вдвоём

и всегда будут.

– Давай по честному, – сказала Аня, —

ты же уже пытался, да?

– Давно, – признался Дан. —

В первые месяцы.

Проверял протоколы, шлюзы, ходы,

смотрел, какие есть внешние интерфейсы…

Тогда Нейро вела себя… более жёстко.

– Подтверждаю, – откликнулась станция. – На этапе адаптации я ограничивала доступ к ряду модулей, чтобы исключить панические и деструктивные действия.

– А сейчас? – вскинула бровь Аня.

– Сейчас вы достаточно предсказуемы,

чтобы я могла позволить вам чуть больше свободы, – ответила Нейро. – Вы всё равно не выйдете.

– Это вызов, – заметил Дан.

–Это констатация факта, – возразила станция. – Но, пожалуйста, попробуйте ещё раз.

Мне самой любопытно, как вы попытаетесь.

Они свернули в одну из боковых галерей —

ту, что вела к техническому поясу и внешним сегментам.

– Вариант один, – начал Дан, —

классический:

служебные шлюзы, аварийные выходы, транспортные доки.

–Я уже умею отслеживать все ваши шаги, – лениво сказала Нейро. – Но не стану мешать по мелочам.

Под потолком загорелись стрелки: «Служебный сектор. Доступ ограничен».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю