355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Ерошин » СЛОМ (СИ) » Текст книги (страница 7)
СЛОМ (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2018, 20:00

Текст книги "СЛОМ (СИ)"


Автор книги: Алексей Ерошин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Стрельба, между тем, прекратилась. Послышался шорох, и в канаву с лавиной песка скатился вернувшийся Репей.

– Все, как приказано,– доложил он, отряхиваясь.– Броня на ходу. Все наготове. Парламентеры вышли.

– Парламентеры?!

– Парламентеры,– кивнул Левушкин куда-то ввысь.– Согласно приказу.

Андрей схватил бинокль и привстал над бруствером. Две фигурки под белым флагом неторопливо двигались в сторону зарослей. И буквы KFOR на их спинах белели, как мишени. «…Убиты парламентеры…убиты…а потом…»

– Лейтенант! Останови их! Немедленно!!!

Левушкин непонимающе обернулся:

– Зачем?

– Не спрашивай, делай! Я не знаю, как, откуда я это знаю, но я знаю, что их убьют. Их, а потом… Левушкин, верни их! Еще не поздно!

– Поздно,– ответил лейтенант.– Уже поздно. Сценарий запущен. Смотри сам.

В зарослях жимолости дрогнула тяжелая ветка. И тотчас же оттуда, из черной тени, брызнули желтые пунктиры трассирующих пуль. Гулкое эхо пулеметной очереди достигло дороги с почти секундным опозданием, когда парламентеры, отброшенные назад ударами горячего свинца, уже неловко взмахивали руками, падая навзничь. Потом наступила тишина. Только слышно было, как пламя пожирает остатки разбитых машин в голове колонны.

– Пора,– сказал лейтенант, поднимаясь в полный рост.– Ох, и не люблю я помирать…

Автомат конвульсивно забился в его руках, как большая умирающая птица, мелко и часто. Дымящиеся гильзы градом посыпались в песок. И горячая пуля уже летела в его горячую голову. Но Андрей знал, что делать. От удара под коленки Олег свалился, как подкошенный, и очередь, направленная в него, просвистела мимо. Лейтенант поморщился от ушиба.

– Черт!

– Нашел время геройствовать!

– Классная подсечка!– завопил Репей.– Теперь мы им покажем! Ух, как мы им покажем! Предохранители поплавятся!

– Давай ракету!– крикнул Андрей.– Давай! Жми, пока не перегорело!

– Предохранители, говоришь?– прищурился Левушкин.– Дурачье. Мелюзга босолапая. Не так-то это просто. У них вся карта крапленая. Пошалить хотите? Ну что же, давайте будем пошалить. Мне это все тоже во где. Репей, на тебе бензовоз. Рви его к чертовой матери. Дым нас прикроет.

– Есть, командир!– обрадовался ефрейтор, заряжая обойму зажигательных в автомат.– Вот за что я тебя люблю, так это за минуты просветления. Дадим-ка им жару!

Лейтенант поднял ракетницу и выстрелил. На выгоревшем полотнище неба вспыхнули две яркие белые точки. Очередь Репейника прошила цистерну бензовоза. Бензин вспыхнул, и через несколько секунд взорвался. Пылающий шар ударил вокруг раскаленной взрывной волной. Занялась пламенем сухая трава, затлели чахлые кусты, закоптила колесная резина. Над землей потянулся ядовитый черно-желтый дым. Рядом, за спиной, натужно взревел мотором БТР, неуклюже перевалился через кювет и замер в ожидании сигнала.

– Атака!– выкрикнул лейтенант, снова поднимая ракетницу.– Атака!!!

И это слово, словно распрямившаяся пружина, в одно мгновение подняло всех оставшихся в строю тридцать человек. Атака! Красная ракета прожгла зенит. Атака! Тяжелая туша БТРа скрылась в удушливом горьком дыму. Атака! Горящая земля уходит из-под ног неровными большими скачками. KFOR, KFOR, KFOR, KFOR – белые буквы на касках и спинах. Горячий автомат рвется из рук, остервенело плюясь оранжевым дульным огнем. Атака! Гулкая, непрерывная пулеметная дробь. Желтые трассы сшивают свинцовыми иглами дымные клочья, сметая на своем пути все живое, вжимая его в пепел, в черную копоть. Атака! Атака! Слепящий сноп гранатного разрыва впереди.

Закашлявшись в едком дыму, Андрей привалился спиной к закопченной броне БТРа, от которой то и дело с привизгом отлетали пулевые рикошеты. Откуда-то сбоку, из мутной полутьмы, вынырнула серая тень Левушкина.

– Подбили, суки!– чертыхнулся лейтенант, пристраиваясь рядом.– Куда мы теперь без машины?! У этих гадов патронов – несчитано. Слышь, молотит, не переставая!

– Что?!– переспросил Андрей.– Говори громче, не слышно! Что будем делать? Люди залегли!

– Вижу, не слепой!

Из дыма возникла еще одна тень.

– Потеснитесь-ка, товарищи начальники!– прокашлял чумазый как черт Репей, охлопывая себя по тлеющим местам.– Однако, горим на работе?! Вас еще игры эти не достали?

– Что?!– не расслышал Андрей.

– Игры! В солдатиков! Хочешь узнать кое-что о проекте АГ-12?

– О чем?!

– Об Академии Геро…

Пуля попала ему в висок. Репей нелепо дернул головой, обмяк и подогнул колени, ткнувшись лицом в землю.

– Репьев! Ванька!!!

– Дотрепался,– констатировал Левушкин.– Оставь его!

– Ну, я им, гадам!.. Гранаты к подствольнику есть?!

– Одна!

– Давай!

– Я сам! Сам! Огнем прикроешь!

Лейтенант зарядил подствольный гранатомет и осторожно выглянул из-за борта машины.

– Черт! Ни пса не видно, все в дыму!

– Бей только наверняка!– крикнул Андрей.– Не погасим пулемет – нам кранты, граната последняя!

– На броню!– кивком указал Левушкин.

– Давай! Разом!

Они вскарабкались на горящую машину, откуда «зеленка» была видна, как на ладони, и Андрей ударил по кустам длинной непрерывной очередью. Пули срезали тяжелые ветки, срывали листву, заставляя тех, кто прятался там, в их густой полуденной тени, прекращать огонь, вжимаясь в жесткую сухую траву.

– Суки!.. Это вам за Ваньку!..

Первый рожок растаял почти мгновенно, и Андрей быстро сменил его на второй. Его автомат затрещал было снова, но почти тотчас же щелкнул и смолк, поперхнувшись перекошенным патроном. Андрей, сдирая кожу с пальцев, рванул на себя затвор, но его заклинило намертво.

– Олег! Стреляй, чего ждешь?!

– Пулемет молчит! Не вижу!

В тени жимолости тускло блеснула вороненая сталь стволов. И тогда торопливо, словно боясь испугаться и передумать, Андрей шагнул вперед, закрывая лейтенанта от вспыхнувших в дыму лепестков дульного огня. И в миг, когда последняя граната взметнула в огненном клубе взрыва землю и ветви вперемешку с частями разбитого пулемета, что-то горячее и тяжелое ударило Андрея в грудь, сбив с ног. Андрей покачнулся, выпустил из непослушных рук автомат и медленно-медленно, как в рапиде, стал заваливаться на спину.

– Ты чего?– растерялся Олег.– Сержант! Андрей! Андрюха! Ты что, ранен?! Да не молчи же, ну!

Он осторожно уложил отяжелевшее тело на броню.

– Боже мой, кровь… Сколько крови… Что же это, а? Почему кровь?! А где же ваша блокировка?!! Где же ваша чертова блокировка?!! Эй! Эй, там! Остановите машину! Слышите?! Черт бы вас побрал! Да выключите же ее, наконец!!!

И машину выключили. Звуки боя смолкли. Замер на полуобороте лейтенант, застыли облака и клубы дыма над горячей землей. Свет померк, стало душно и больно, и Андрей снова полетел в знакомую пустоту с голосами. «…камфару и адреналин!.. каталку!.. быстрее!.. капельницу для переливания!.. готовьте все к немедленной операции!.. Физраствор! Давление падает!» «Шлем!» Это батя: «Снимите же с него, наконец, этот шлем!»

Андрей почувствовал, как чьи-то невидимые руки подхватили его и повлекли куда-то, сдирая с головы приросшую каску. С кровью, с кожей, с горячей режущей болью. Он вздрогнул от едкого запаха нашатыря и открыл глаза в кафельной комнате без окон, с длинными рядами откидных кресел. В склонившимся над ним размытом белесом пятне он с трудом различил бледные лица Олега и полковника. Потом каталку повезли к лифту, и полковник ушел следом. Олег остался у одиноко стоящего белого кресла, опутанного нейронами проводов. И кресло, и валявшийся рядом шлем, и буквы АГ-12 на нем были залиты кровью.

– Боже, сколько крови!– опять ужаснулся Олег.– Почему? Как же так?!..

– Ты когда-нибудь был на сеансе гипноза, командир?– спросил Репей.– АГ-12 означает «анизотропный гипноизлучатель». Мне лаборант сказал. Знаешь, как они между собой прозвали этот проект? По аббревиатуре – Академия Героев. Шутники, мать их…

– Но в прошлый раз все было нормально. Я же горел, ты помнишь? Я заживо горел в этом чертовом бензовозе, а у меня только шкура едва покраснела!

Репей прошел вдоль ряда кресел, взял за грудки оставленного для присмотра за приборами лаборанта и поволок его к установке:

– А вот нам сейчас этот специалист все популярно и разъяснит. А если не разъяснит…

– Ты его задушишь,– заметил Олег, отдирая ефрейтора от лаборанта.– Тише, Репей, парень нам и так все расскажет, верно?

Лаборант согласно закивал. Лейтенант мельком взглянул на лычку с фамилией, пришитую к халату:

– Выкладывай, Антон Звягинцев, что вы утворили с моим сержантом, или с тобой станется то же самое.

– Все дело… в пороге блокировки,– затараторил испуганный видом крови лаборант.– От нее зависит степень реальности. При слишком сильном… уровне излучения… в смысле, внушения… ткани… они начинают повреждаться на самом деле. Наяву, понимаете? Эффект резонанса особых альфа-частот. Вот статисты, они понимают, где находятся. Для них это все просто компьютерная игра. Виртуальная реальность, понимаете? Низкая степень адекватности поступков и… и поведения.

– А популярнее?– оскалился Репей.– Или тебя засунуть на время в эту штуковину?!

– Уж куда яснее,– сказал Олег.– Не очень-то ты боялся там словить пулю, зная, что сидишь в это время в теплом кресле и полной безопасности. В то время как Андрей… Верно я излагаю?

Лаборант энергично закивал:

– Да. Но, насколько я знаю, проект АГ-12 по завершении испытаний будет запущен в серию, и тогда… статистов уже не будет… А можно, я сяду, меня мутит… от вида крови…

– А что, дельная штука,– прищурился Репей.– Представь, лейтенант, каково это: знать, что в бой с тобой пойдет и с п ы т а н н ы й товарищ, с гарантийным талоном и печатью о годности к эксплуатации! Только вот интересно, ордена и звездочки за эти подвиги вручать будут? Хотя бы посмертно?!

– Не каркай, дурак!– рявкнул Олег.

– Я-то заткнусь. А ты тоже смолчишь, командир? Вот ребята, вроде, уже дозрели. Я прав, Чарыга?

– На все сто.

– Командуй, лейтенант,– заявил Щербак.– А то сами начнем.

– Руки, знаешь, как чешутся. Но твое первое право,– заметил Репей.– Не далее, как сегодня, он за тебя живот положил. Так стоит это чего-нибудь, или нет?

Олег отставил в сторону лаборанта и поднял за ножку тяжелый лабораторный табурет.

– Так, ты говоришь, Академия?– переспросил он.

Звягинцев неловко кивнул.

– На поток, значит?– недобро усмехнулся Олег.– Серийное производство героев. Чертовски заманчиво! Ты прав, Репей. Стократно. Тысячекратно. Пора и нам сказать, что мы об этом думаем.

– Ребята, что вы делаете?– вскрикнул Звягинцев.– Это правительственный проект! Над ним весь институт пять лет работал! Вы не представляете, сколько сюда вложено труда! Стойте, я вас умоляю!

Лаборанта оттащили в сторону. Левушкин коротко размахнулся и резко опустил табурет на операторский пульт. Серый пластик прогнулся и лопнул. Зуммер тревоги заверещал жалобно, сигнализируя о полученном повреждении. Олег размахнулся посильнее и ударил с плеча. К писку одного зуммера присоединилось еще несколько. Из разбитого корпуса запахло озоном и горелой изоляцией.

– Теперь,– хрипло сказал лейтенант, поднимая воображаемую ракетницу,– к бою. Атака. Атака!!!

Серебристые шлемы статистов посыпались на пол, лопаясь под тяжелыми солдатскими ботинками. Хрупкий пластик затрещал пистолетными выстрелами, озаряя белый кафель фейерверками коротких замыканий. Звягинцев осел на пол, в груду обломков, закрыв голову руками, и только вздрагивал от каждого нового хлопка.

– Жаль,– процедил сквозь зубы Репей через две минуты, когда ломать стало больше нечего.– Слишком быстро.

И во внезапно наступившей тишине все вдруг, разом, повернулись назад. У входа, опираясь рукой о дверной косяк, стоял полковник. Он стоял и молчал.

– Почему вы молчите?– глухо спросил Левушкин.– Почему вы молчите?!

Но полковник продолжал стоять, не поднимая взгляда, и от этого в груди возникал такой холод, что многие начали ежиться.

– Не молчите!– закричал Левушкин.– Прикажите разойтись! Прикажите отставить ломать машину! Прикажите же что-нибудь! Почему вы молчите?! Почему молчите?! Почему?!!

Не дожидаясь лифта, он бросился вверх по лестнице, к операционной. Ноги подворачивались, подгибались, казались ватными. Ботинки точно налились свинцом. Олег поднял голову. Лестница, странным образом изменившись, теперь уходила в бесконечность, сходясь вдали на нет, подобно рельсам. «Андрей!!! – крикнул Олег, бессильно повиснув на перилах,– Андре-е-ей!!!»…



***

Левушкин открыл глаза. Машина стояла у обочины трассы. Штольц курил, отрешенно глядя в какую-то точку пространства. Табачный дым сизой струйкой неторопливо вытекал в приоткрытое окно.

– Дай закурить, Йозеф,– попросил Олег севшим голосом.

– Штольц молча протянул ему сигарету и зажигалку.

Олег жадно затянулся и закашлялся.

– Отвык,– усмехнулся он, рукавом вытирая со лба холодную испарину.

– Если заметят, получишь предупреждение,– сказал Йозеф.– У тебя небольшое жалованье, чтобы платить этот налог.

Левушкин откинулся в кресле:

– Плевать. Зачем ты меня не разбудил?

– Ты устал. Надо было спать.

– Спасибо. Теперь долго не усну.

Некоторое время они молча курили.

– Этот человек…– негромко спросил Штольц,– Андрей, был твой друг?

– Да,– кивнул Олег.

– Он умер?

Левушкин снова кивнул.

– Да. Погиб в бою. Бой был учебный, только друг этого не знал. А я ему не сказал. Понимаешь? Не сказал. Не мог нарушить приказ.

Йозеф залез во внутренний карман и достал плоскую металлическую фляжку.

– Давай выпьем, Левушкин. Автоводитель справится.

– Пожалуй,– согласился Олег.– Налей.

Штольц разлил коньяк в раскладные стопки.

– У нас не принято чокаться.

– У нас, в таких случаях, тоже.

Йозеф выпил, сложил свой стаканчик и раскурил еще одну сигарету. Выпустив струю дыма в окно, он вдруг сказал:

– Дома, в Мюнхене, я был обычным пожарным. До того самого дня…

Олег промолчал и тоже раскурил вторую сигарету.

– Моя жена лежала в больнице,– продолжил Йозеф.– Мы ждали ребенка, совсем скоро. А тут этот грипп… Осложнение… В самое рождество. Я говорил с ней вечером, по видеофону. Передавал поздравления. Она улыбалась.

Олег, не поворачиваясь, глядел, как метель заметает лобовое стекло. Штольц тоже невидяще смотрел в заснеженные поля, не замечая, как пепел осыпается с его тлеющей сигареты.

– Ему было девятнадцать, этому хакеру. Он лежал в хирургическом отделении с переломом. Потом уверял, что не задумывал ничего плохого. Просто хотел, чтобы больным в праздничную ночь было хорошо. Он электронной отмычкой взломал контроль жизнеобеспечения, чтобы получать морфий в любое время. А когда ему стало совсем весело, решил устроить праздник всем. И задал новую программу центру контроля раздачи лекарств. Все подключенные к системе получили морфий. Для троих доза оказалась смертельной. Одной из них была моя жена.

Олег смял сигарету в пепельнице и спросил, по-прежнему не оборачиваясь:

– Почему ты рассказал мне все это, Йозеф?

Штольц опять залез во внутренний карман и вытащил диск с язычком пламени на этикетке.

– Тебе приходилось убивать людей, сержант?

– Да,– ответил Олег, по-прежнему не поворачивая головы.– К сожалению, приходилось.

– А мне не пришлось.

– Теперь жалеешь? Думаешь, стало бы легче?

– Не знаю. Но у меня будет возможность узнать. Этот диск я получил по почте три дня назад. Там еще было письмо. В письме было сказано, что ты не тот, за кого себя выдаешь. Чтобы узнать больше, автор письма предложил взломать архив.

– Почему же ты этого не сделал?

– Этот знак. Больничная система была взломана программой, написанной этим же человеком. Если я найду его раньше тебя, то убью. Чтобы допросить его, ты должен успеть первым.

– Спасибо, что предупредил.

– Я есть человек прямой. Не люблю интриг. Не терплю масок. Ты ведь поехал затем, чтобы узнать, за кого я играю. Теперь ты знаешь. В этой войне мы пока союзники, сержант. А дальше… Дальше – как получится…

Штольц завел мотор, включил автоводителя и надел наушники. Машина рванулась с места и полетела в снежную пыль.

Глава 8. Шквал

Стив отпил совсем немного воды. Несмотря на раскрытые окна, в кабине стояла духота. Пить хотелось ужасно, но когда будет остановка, Стив не знал. Капитан Майерс не имел обыкновения останавливаться на марше. Шофер облизнул пересохшие губы и покосился на пассажирское место. Русский дремал, утомленный жарой.

Стив повернул грузовик следом за идущей впереди машиной. Солнечный луч, отразившись от зеркала, скользнул по кабине и остановился на лице пассажира. Русский поморщился и открыл глаза.

– Hi,– улыбнулся шофер и протянул пассажиру свою фляжку.– Wanna drink, Ivan?

– Спасибо,– кивнул попутчик, отхлебнув глоток.– Мы, кажется, свернули на запад?

Стив растянул растрескавшиеся губы в кривой улыбке:

– Okay, okay, Ivan. Everything’s as always. You fall asleep – there’s sand. You wake up – there’s sand. Sand, sand, more sand. Nothing except for fucking sand. I hate this fucking desert. I like the sea. And palms, and sunburnt girls. Do you love sunburnt girls, Ivan?

– Почему мы свернули на запад?– нахмурился Иван, разглядывая карту.– Дай-ка мне капитана Майерса.

– We don’t understand each other, it seems me,– вздохнул Стив.

Пассажир протянул руку и включил рацию.

– Что хочет русский капитан?– поморщился спросонья Майк Майерс, чувствуя, как сухая песчаная пыль похрустывает на зубах.

– Спрашивает, почему мы изменили маршрут, сэр,– доложил связист.– Что ему ответить?

– Скажи, что маршрут изменен согласно приказу полковника Бланка,– сказал Майк, снова закрывая глаза.

– Он говорит, что изменения маршрута не предусматривалось, сэр. И что мы должны вернуться и поехать согласованным маршрутом.

– Скажи, что это невозможно,– лениво приказал Майерс, покачиваясь в такт рывкам «Хаммера».

Связист некоторое время общался с трубкой, однако через минуту снова разбудил капитана:

– Он требует разговора с вами, сэр. И очень настойчиво.

– Дьявольщина,– вздохнул Майк.– И чего ему не спится? Надо выдать Ивану пару бутылок «Ват 69» из моих запасов. Может, он тогда успокоится.

– Не успокоится,– не открывая глаз, возразил лейтенант Дайсон.– Он чертовски упрям.

– Так что мне ответить ему, сэр?– спросил связист.

Майк протянул руку за трубкой.

– Hi, Иван,– устало сказал он.– Не спится?

– Почему колонна покинула согласованный маршрут, капитан?– донеслось из трубки.– Это непроверенная территория, и я не гарантирую…

– Я не обязан отчитываться перед вами,– перебил Майерс.– Слышите? Не обязан. И только ввиду моего к вам особого расположения повторяю. У меня приказ полковника Бланка… Нет, в настоящее время связи с полковником нет… Нет, я не знаю, почему… Нет, Иван, это никакого подозрения не вызывает… Возможно, у ваших миротворцев принято обсуждать приказы. У нас принято их выполнять… Я не вижу смысла в этой дискуссии, капитан. Не вижу, и точка… Дозорная машина, конечно же, выслана…

– Я бы хотел изучить этот приказ подробнее, Майк,– попросил Иван.– Просканировать сигнал… Я понимаю, что не положено. Я прошу.

– Это выше моих полномочий,– отрезал Майерс.– Даже учитывая мое расположение. Сожалею.

– Майк…

– Я понял, капитан. Спасибо за предупреждение.

– И чего эти русские вечно лезут не в свое дело?– ухмыльнулся Дайсон.– Давно пора поставить их на место.

– Помолчи, Дик,– сказал Майерс, оглядывая бескрайние пески.– Будь у тебя столько опыта, сколько в мизинце русского капитана, ты бы держал язык за зубами и благодарно выслушивал его бесплатные советы.

Дайсон хмыкнул, натянул бейсболку на глаза и попытался снова уснуть. Майерс высунулся из машины, оглядел пустынные окрестности в бинокль и снова откинулся на спинку сиденья.

– Этот русский сделает из тебя параноика, Майк,– сонно пробормотал Дайсон.

Однако капитан хлопнул по плечу связиста:

– Кейси, соедините меня с головной машиной.

Кейси протянул трубку:

– Форестер на связи, сэр.

– Спишь, Эрни?– спросил Майерс.

– Нет, сэр,– ответил Форестер.– Уже выспался на год вперед. Что-нибудь случилось, сэр?

– Да нет,– сказал Майк.

– Значит, все в порядке?

– Да, Эрни.

– О’кей,– отозвался Форестер.– Можно продолжать движение, сэр?

– Продолжай.

– О’кей. Значит, все в полном порядке?

– В полном, Эрни.

– А русский капитан? Он с вами говорил?

– Да.

– С нами тоже, только что. Снова что-то почуял?

– Вроде того.

– Он чересчур мнителен, сэр.

– Пожалуй.

– Но мы все же включили сканер.

– Хорошо. Вы все правильно сделали, сержант.

– Спасибо, сэр.

– Но пока все чисто?

– Да, капитан, сэр. Впереди, в низине, скальный выступ. Мы как раз его ощупываем сканером. Пока все чисто.

– Продолжайте,– сказал Майерс, отключая связь.– Кажется, я и вправду становлюсь параноиком, Дик.

Внезапно колонна встала.

– Что там еще?– нахмурился капитан.

– Форестер говорит, в низине какие-то верблюды. Похоже, там есть колодец,– доложил Кейси.

Майк высунулся из люка с биноклем, наблюдая, как дозорные отгоняют стадо с дороги.

– Я схожу посмотрю, что там,– зевнул Дайсон.

– Не стоит: ложная тревога. Местные пригнали верблюдов на водопой.

– Сэр,– обернулся Кейси,– Форестер обнаружил фугас.

Майерс покосился на Дайсона:

– Что ты теперь скажешь, Дик?

– Дьявольское чутье у этого русского,– буркнул лейтенант, неохотно упаковываясь в экзоброню.– Боже, какая жара, а тут еще это на себе таскать! Ненавижу, когда под нее пыль попадает…

Дайсон подхватил автомат, соскочил на раскаленный песок и побрел в голову колонны.

– Можно мне пока отлить, сэр?– спросил Кейси.

– Иди,– разрешил капитан, тоже влезая в экзоброню.– Только быстро. Потом надень экипировку и оставайся в машине.

– Да, сэр,– отозвался связист.

Майерс вышел из «Хаммера» и побрел, увязая в песке, к дозорным. Если внутри машины казалось, что кондиционер в пустыне – вещь бесполезная, то снаружи жара совершенно оглушала. Ощущение было такое, словно идешь по гигантской раскаленной сковороде. И сходство это еще больше усиливалось видом выжженной котловины впереди. В белесом небе, распластав крылья, неподвижно висела пара коршунов. Солнце уже перевалило полдень, и теперь потихоньку спускалось к дрожащей в мареве нечеткой границе горизонта.

– Не подходите ближе, сэр,– предупредил Форестер,– это радиоуправляемый фугас. Там, дальше, еще один.

Дайсон, прикрыв от солнца глаза, осматривал склон бархана, сползающий в низину.

– Колонне туда не забраться,– сказал капитан.

– Но разведать надо,– предложил Дик.– Кто знает, что там, за подъемом? Вдруг засада? Ждут взрыва, чтобы выскочить сверху, как чертик из табакерки, и раздолбать уцелевших. Черт возьми! Хотел бы я знать, где сейчас наш беспилотник!

– Похоже, он полетел по старому маршруту.

– Да, похоже на типичный бардак.

– Сможешь пройти по гребню на «Брэдли» до конца, чтобы обойти фугасы?

– Плевое дело. У нас полный боекомплект. Если придется, полдивизии разнесем.

– Хорошо, Дик. Попробуй добраться до того края. Если там чисто, разведай дорогу мили на три, да как следует: на сегодня довольно неожиданностей.

– Да, сэр.

Дайсон торопливо потрусил обратно к автоколонне. Майерс обернулся к русскому капитану. Тот сканировал местность своей аппаратурой. Из-под забрала его черного шлема стекали струйки пота. Майк промокнул платком затылок и спросил:

– Почему бы вам не выкрасить шлем в белый цвет? Будет меньше нагреваться. Хотите, я достану вам краски, капитан?

Иван поднял забрало шлемного экрана и отрицательно покачал головой:

– Спасибо за заботу, Майк, но не стоит. Это экранирующее покрытие. Оно поглощает свет, зато отражает кое-какие нежелательные спектры.

– Как знаете,– кивнул Майерс.– Я должен вас поблагодарить, капитан. Ваше чутье снова не подвело. Похоже, нас и вправду здесь ждали. Если бы не эти верблюды…

– Не расслабляйтесь, Майк,– посоветовал Иван.– Прикажите людям рассредоточиться. Оставьте здесь только саперов, остальные пусть будут у машин. И пусть не торчат на виду. И хорошо бы колонну отвести подальше назад.

– Что-нибудь нашли, капитан?

– Увы, нет,– ответил Иван, вытирая пот.– Да это и неважно. Стоит лишь оглянуться.

– Идеальное место для засады,– кивнул Майк.– Если бы колонну блокировали там, то могли бы перестрелять нас, точно кроликов. Но здесь негде спрятать людей. Не могут же они выскочить из-под земли. Да и на сканере пусто.

– Связи по-прежнему нет?

– Нет. Здесь котловина. Я полагаю, мы в мертвой зоне. Или что-то еще блокирует сигнал.

– А спутник?

– Нет. Ничего нет.

– Все это весьма странно.

– По правде говоря, впервые я в такой ситуации, когда вообще нет связи.

Из колонны вырулила БРМ под командой Дайсона, и принялась, натужно ревя дизелем, в туче пыли вскарабкиваться на склон.

Иван взял у Майерса бинокль и осмотрел скальный выступ.

– Ровный, как стол,– сказал Майк.– Я уже смотрел.

– Пошлите кого-нибудь наверх, пусть осмотрит поближе.

– Узнаем, что выяснил Форестер. Он уже возвращается.

Сержант неуклюже бежал по рыхлой колее. Следом трусил его запыхавшийся лабрадор. Добравшись до места, собака рухнула было на брюхо, вывалив язык, но тут же вскочила: лежать на раскаленном песке было невозможно.

– Нашли что-нибудь?– нетерпеливо спросил Майерс.

– Еще два фугаса, сэр,– доложил Эрни.– Все на радиоуправлении. Мы прочесали все вокруг и ничего больше не обнаружили, кроме двух пастухов и стада верблюдов. Пастухи утверждают, что ничего и никого здесь не видели. Они пришли незадолго до нас, так они говорят.

– Хорошо, сержант. Вы подготовили фугасы к взрыву?

– Да, сэр.

– Хорошая работа, сержант.

– Спасибо, сэр,– ответил Эрни.– Мы готовы начать, как только вы отведете колонну.

– Чуть позже,– сказал Майк.– Русскому капитану весьма не нравится этот скальный выступ.

– Если позволите, сэр, мне он тоже не нравится.

– Русский капитан?– иронично прищурился Майк.

– Выступ, сэр,– проигнорировав шутку, сказал сержант.– Там, внизу, попадается щебень. И он совсем недавно здесь появился: сколы свежие, камни не засыпаны песком. Я думаю, на скале велись какие-то работы. Прикажете проверить, сэр?

– Да, Эрни. Проверьте там все. Найдете что-нибудь подозрительное – немедленно сообщайте.

Форестер повернулся, подал знак своему отделению и направился к скалам. Лабрадор нехотя поднялся и потрусил следом.

– Толковый малый,– заметил Иван.

– Да, наблюдательный,– согласился Майк.– Надо отогнать колонну, чтобы стекла не вышибло взрывом. Потом пойдем глотнем холодного пива. Я сегодня ваш должник.

Из тучи пыли наверху, приостановившись на минуту, вынырнула бронемашина разведчиков. Дик, высунувшись из люка по пояс, махнул рукой вперед. Майк щелкнул переключателем, настроившись на волну БРМ.

– Сэр, на сканере ничего подозрительного,– доложил Дайсон.– Иду вперед, как договаривались.

– Смотри в оба и не расслабляйся.

– Да, сэр.

Дайсон, помахав на прощанье, скрылся в люке, и БРМ снова исчезла в туче пыли, перевалив за гребень. Майерс поднял руки, жестом приказывая машинам сдать назад. Колонна двинулась, и в это время раздался шипящий свист.

– Ложись!– крикнул Иван.

Замыкающая машина взлетела на воздух. Почти тотчас раздалось еще два взрыва. Защелкали по металлу бронебойные пули, вспарывая капоты грузовиков.

– Все в укрытие!– заорал Майк, срывая автомат с плеча.– За машины! Залечь! Огонь по верхней площадке! Прикрывайте группу Форестера!

Ближний фугас взорвался, отбросив головной «Хаммер» назад и перевернув его на бок. Иван совершил в воздухе замысловатый кульбит и рухнул на песок. Сорванный взрывной волной шлем куда-то унесло. В голове звенело. Иван почувствовал, что его тащат куда-то, словно тряпичную куклу, но почти ничего не видел из-за попавшего в глаза песка. И лишь одно увидел он четко – черно-багровый гриб дыма за склоном и мелькнувшую над ним на мгновение, как сухой лист над огнем, оторванную башню БРМ. В эфире творилась полная неразбериха. Стоны, крики, приказы. Капитан выплюнул набившуюся в рот пыль, протер глаза и понял, что Майерс перетащил его за опрокинутую машину.

– Форестер!– продолжал кричать Майк, перекрывая шум.– Что у вас?

– Оно прямо над нами, сэр!– отвечал сержант.– Мы можем попробовать взять его!

– Сделай это!– рявкнул капитан.– Прямо сейчас! Кейси! Передай Дайсону, чтобы подождал стрелять: накроет саперов!

– Дайсона больше нет!– крикнул ему Иван.

Майерс ошалело повернулся в сторону дымного столба и скрипнул зубами. В горящей «Брэдли» рвался боезапас – из-за гребня к небу взлетали рваные клочья. Колонна горела. Стрельба продолжалась. По вскрикам в эфире было ясно, что пули находили свои цели. Майерс осторожно высунул электронный бинокль из-за машины и сделал снимок скалы. Через мгновение пуля разнесла прибор вдребезги.

– Чертова задница!– выругался Майк.– Форестер, что у вас там?

На скале громыхнуло. Должно быть, бойцы бросили сразу несколько гранат. Но результата это не принесло, потому что стрельба прекратилась всего на пару секунд. Зато над скалой поднялось несколько дымных дуг.

– Осторожно, гранатомет!– крикнул Майк.– Все вниз! Все вниз!

– Вижу, сэр,– донесся невозмутимый голос Форестера, и в следующее мгновение скалу закрыли облака разрывов.

– Эрни! Сержант Форестер, отвечайте!– заорал Майерс.– Что у вас? Кого-нибудь зацепило?

Никто не отозвался. Только слышно было, как ругались и стонали раненые. Иван поднял разбитый бинокль и подключил его к своей аппаратуре.

– Есть изображение,– сказал он.– Только неясно, что это. Но точно кибер. Какая-то полусфера. Похоже на крышку люка. Видимо, бронированный щит. Сама машина запрятана в скале.

– Проклятье!– выругался Майк.– Он действует, как страж.

– Кто?

– Персонаж компьютерной игры.

Стрельба прекратилась.

– Кейси, доложи обстановку,– приказал Майерс.

– Дайсон с экипажем убит, сэр,– доложил Кейси.– На мину напоролся. У нас еще десять убитых и четверо тяжелораненых.

– Что с группой Форестера?

– Телеметрия на нуле. Или убиты, или датчики экзоброни повреждены. Эта тварь чертовски точно стреляет, сэр.

– Похоже, это кибернетический снайпер,– сказал Майерс.– Никому не высовываться. Ни под каким видом. Даже не шевелиться.

В наступившей тишине впереди слышался какой-то шум. Ревели верблюды, покрикивали погонщики.

– Пастухи уводят стадо, сэр,– доложил Кейси. – Интересно, почему эта чертова штука по ним не стреляет?

Щелкнул одиночный выстрел. В эфире кто-то вскрикнул.

– Что там?– спросил Майк.– Я же приказал никому не шевелиться!

– Простите, сэр! Это рядовой Джойс, сэр! Меня задело рикошетом!

Иван сделал Майерсу знак отключить общую связь, после чего заметил:

– У него необычно широкий спектр излучения. Радар сканирует в нескольких диапазонах ЭМИ, от инфракрасного до радио. Использует и ультразвук. Полагаю, днем он реагирует на любое движение. По тени определяет положение цели. Как видите, капитан, бьет и рикошетом. Значит, вдобавок сканирует визуально и безошибочно идентифицирует цели по видимым фрагментам. Он будет нас выбивать поодиночке, пока не уничтожит всех.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю