Текст книги "Берегите бороду (СИ)"
Автор книги: Александра Лосева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
Мэтр Бену уже весь извелся от беспокойства, когда дверь трактира открылась и впустила сияющую, как медный тазик, Иефу. Она так подозрительно широко и благодушно улыбалась, что мэтр Бену сильно засомневался в добром здравии дварфа, который – коню было понятно – отправился следить за полуэльфкой часа четыре назад.
– Иефа, дорогая, ты вернулась! Замечательный платок, тебе очень идет! Как прогулялась?
– Мэтр Бену, – Иефа нежно посмотрела на трактирщика, – вы самый заботливый, а главное, самый симпатичный мужчина на свете. Я отлично провела время.
"У-у-у… – подумал мэтр Бену. – Бедный дварф".
– Я надеюсь, к тебе никто не приставал?
– О нет! – девушка расхохоталась. – У меня был замечательный телохранитель! Кстати, мэтр, у меня к вам небольшая просьба.
– Все, что попросишь, милая.
– Ну, так много мне не нужно. Просто, когда вернется господин дварф, дайте мне знать, договорились?
– Конечно. Принести тебе чего-нибудь?
– Бумагу… Чернил… Как всегда, мэтр, как всегда.
* * *
Стив устал. Он извел себя упреками, измучил руганью, довел до изнеможения воспоминаниями о постыдной сцене на площади. Стив был так расстроен, что, покупая пони, написал расписку на дварфском языке и, пользуясь невежеством продавца, указал сумму втрое меньшую, чем собирался заплатить. Ну, надо же было как-то утешиться! В крайнем случае, успокаивал себя Стив, всегда можно прийти и доплатить. Может же благородный дварф ошибиться, он же не железный, в конце концов! Пони был что надо: черный, патлатый и весьма вздорного нрава. В скобяной лавке Стив выяснил, что сбрую придется делать на заказ: какой нормальный хозяин захочет превратить свою лошадь в шипастое безобразие?! Может, это у дварфов традиция такая, чтобы у их скотинки рог изо лба торчал, но только в Бристоле такой упряжи не водится. Лавочник долго бы еще рассуждал в том же духе, но Стив многозначительно погладил топор и мелодично позвенел кошельком. Что именно произвело на хозяина большее впечатление – оставалось только гадать. Третьим и последним пунктом коммерческого шедевра была покупка специального зелья, от которого глаза пони станут красными и будут светиться в темноте. Устрашающего вида сбруя в сочетании с черной мастью и светящимися глазами должна была убедить любого, что это не просто пони, а Боевой-Магический-Пони, Пони-Устрашающий-Врага, Наводящий-Ужас-Пони-Незаменимый-В-Любом-Походе. Естественно, ТАКОГО пони можно будет продать в пять раз дороже. Дальше все просто. Стив открыл бы свое дело по производству Магических Боевых Пони и стал бы самым богатым дварфом в мире. Дело даже не в этом! Сначала все будет тихо и мирно, за это время он выстроит небольшую крепость, поставит в ней кузницу и выкует массу всякого оружия. Постепенно к нему в крепость стекутся все дварфы Бристоля и окрестных мест, и вот тогда начнется самое интересное. Однажды утром они обнаружат под стенами своей крепости армию разгневанных владельцев Магических Пони. Славная будет драка! Может быть, Иефа напишет об этом балладу. Мда. Иефа. Эта напишет. Можно только гадать, что его ожидает в трактире. Наверняка какая-нибудь пакость. Размышляя таким образом, Стив бродил по городу, разыскивая магическую лавку или какого-нибудь бесхозного мага, чтобы заказать зелье. Он тихо бубнил себе под нос варианты достойного ответа на провокацию, но ничего толком не придумывалось.
– Простите, любезный, вы не знаете, как пройти к трактиру под названием "Пятирогая луна"? – обратился к Стиву ужасно вежливо и ужасно устало некто в фиолетовом балахоне.
– Вы мне? – очнулся размечтавшийся дварф, безуспешно пытаясь разглядеть лицо собеседника.
– Конечно, я мог бы обратиться и к вашему пони, – в голосе Фиолетового Балахона послышалось сомнение, – но вряд ли он мне поможет. Так вы знаете, как пройти к "Пятирогой луне"?
– Маг, что ли? – спросил Стив, кивая на странное одеяние.
– Маг, – безропотно согласился Фиолетовый Балахон. – А как пройти к "Пятирогой луне"?
– Зелья, стало быть, всякие волшебные делать умеете? – Стив ковал железо, пока горячо.
– Умею, – тяжко вздохнул Балахон и добавил совсем уж печально: – А я так надеялся, что вы не уроженец Бристоля… – он повернулся и медленно побрел по улице, опустив голову.
– Эй… – пришел в себя Стив. – Эй, вы! Я не уроженец! И я как раз иду в "Пятирогую луну"! И мне нужен маг!
– О, сколько информации! – оживился Балахон и протянул черную руку. – Зулин из Малдлина.
– Капюшон сними! – скомандовал Стив. – Я с дроу ручкаться не намерен!
– Я не дроу, я планар, – ответил Зулин и снял капюшон. – Так лучше?
– А… Да. Стиван Утгарт. – Стив пожал Зулину руку. – Прости, если что. Просто, сам понимаешь…
– Да все в порядке, – отмахнулся Зулин, надевая капюшон. – Ну что, в "Пятирогую луну"? По дороге все обсудим, чего тебе там от магов понадобилось.
– Лады. – Стив горько вздохнул. – Двинули.
И они двинули. Дварф, существо в нелепом фиолетовом балахоне и патлатый черный пони вздорного нрава.
* * *
Стив переступил порог «Пятирогой луны» с некоторой опаской. Перед этим он долго возился в конюшне, устраивая поудобнее своего пони (разве можно доверить трактирным слугам свою золотую жилу?), потом тщательно приводил себя в порядок (нельзя же войти в залу, где едят, в таком виде), потом гонялся по двору за поваренком, обещая оторвать ему уши (а зачем он так гнусно ухмылялся и показывал на него пальцем – он что, никогда дварфов не видел?!). Но Иефы в общей зале не было. Трактир постепенно заполнялся народом, мэтр Бену беседовал с постоянными клиентами, расторопные служанки сновали между столами, звеня кружками и тарелками. Стив успокоился. Они заняли столик у дальней стены и приступили к обсуждению коммерческого плана по созданию БМП, потягивая пиво. Зулин заказал себе жаркое. Поглядывая на хмурую физиономию дварфа, он размышлял о том, как обманчива внешность. Шутка с пони была вполне в духе старика Мо, однако только неисправимый оптимист мог бы предположить в этом дварфе чувство юмора.
Возле трактирной стойки возникло некоторое оживление. Зулин посмотрел туда и увидел образчик невинности и беззащитности с лютней в руках. Посетители загремели стульями, захлопали, Стив подавился пивом. Зулин машинально похлопал его по спине, продолжая разглядывать девушку. Она улыбалась хозяину, вполголоса отдавала какие-то приказы служанке, а один раз обернулась и внимательно осмотрела залу, словно выискивая кого-то, остановилась взглядом на Стиве, кивнула и отвернулась.
– Примечательная барышня, правда? – задумчиво спросил Зулин. – Не знаешь, кто такая? Стив! Эй, Стив!
– Что? А, да, верно. – Стив как-то затравленно оглянулся.
– Я говорю, не знаешь, кто такая? Девушка у стойки, вон, с лютней…
– Иефа.
– Что?
– Иефа ее зовут. Бард. Она здесь живет, кажется, – ответил Стив, мрачно прихлебывая пиво. – Не смотри, что малявка. Характер еще тот.
– Да-а? – удивился Зулин. – А занятная барышня. Вроде и красавицей не назовешь, а есть в ней что-то. Харизма…
– Что-что? – встрепенулся Стив.
– Харизма, говорю. Есть в ней что-то такое, выдающееся. – Зулин с интересом наблюдал за девушкой.
– Мда, что выдается, так это ты прав…
– Что выдается?
– Ну, как ты там ее обозвал – харизьма. Слово тоже мне придумали научное… – проворчал Стив. – Мажеское, небось?
– Погоди, дружище, я не про то! – расхохотался Зулин. – Я говорю, что есть в ней что-то такое, что сразу в глаза бросается, а что именно – толком и не скажешь.
– Вот-вот, и я о том же! Сразу в глаза бросается! Только о чем тут думать – не пойму, – раздраженно пробурчал Стив, бахнув пустой кружкой о стол. – Эй, кто там есть! Пива еще!
Когда служанка сообщила Иефе, что пришел дварф, было еще довольно рано. Стоило выждать, пока соберется побольше народу. Через полтора часа Иефа привела себя в порядок и спустилась в общую залу. В одной руке она держала лютню, а другой прижимала к груди симпатичный розовый сверток, перевязанный красной ленточкой.
– Ну, как, мэтр Бену, они уже готовы? Как вы думаете?
– В самый раз, дорогая моя. Они не просто готовы. Ко мне уже подходили и спрашивали, будешь ли ты петь о чесночном дварфе.
– Нет, мэтр. Я приготовила кое-что получше.
– Иефа, – трактирщик смахнул несуществующую пыль со стойки.
– Да, мэтр?
– Иефа, детка, ты же знаешь, я никогда не вмешиваюсь…
– Вот и не надо, мэтр, зачем вам это?
– Я только об одном тебя прошу: не пережми.
– Постараюсь.
Иефа отдала необходимые распоряжения и обвела взглядом трактир. Дварф сидел у дальней стены рядом с каким-то фиолетовым типом и пил пиво. Вид у него был угрюмый. Иефа подкрутила колки на лютне и тронула струны. В зале стало тихо.
– Я приветствую вас, уважаемые дамы и господа… – начала Иефа привычный ритуал. Краем глаза она следила за дварфом. Он напрягся, но Иефа не собиралась бить сразу. Пусть успокоится немного, а самое интересное она прибережет на потом. Вечер шел своим чередом, песни следовали одна за другой, посетители хлопали и улюлюкали, монеты звенели, падая на медный поднос, с которым служанка обходила зрителей. Отыграв заранее продуманную программу, Иефа сделала перерыв на бокал вина и восхищенные возгласы поклонников. Дварф за своим столом совершенно расслабился, пил кружку за кружкой и щедро сыпал золотые монеты – словом, вел себя во всех смыслах положительно. Он поглядывал на Иефу в высшей степени дружелюбно, но глаза не таращил, похабно не ухмылялся, попыток продолжить знакомство не предпринимал. Иефа даже засомневалась, стоит ли… Но тут дварф кивнул в ее сторону и указал на свои уши, обращаясь к фиолетовому типу. "Полукровка", – скорее угадала, чем услышала Иефа. Фиолетовый понимающе кивнул. Иефа отвернулась.
Прошло еще сорок минут после перерыва. Теперь девчонка пела то, что просили слушатели. Стив успокоился. Она не только не смотрела в его сторону, но даже пропустила мимо ушей чью-то просьбу спеть про чесночного дварфа. Жаль только, он не видел, что это за любитель дварфов выискался. Стив перекидывался с Зулином ленивыми фразами и размышлял о том, что вовсе не обязательно она такая уж догадливая, как ему показалось. В конце концов, он что, действительно не мог просто выйти погулять? И даже если девчонка поняла, что он за ней следил, что за беда? Может, она решила, что это он от неземной любви голову потерял? Девушки такое любят. Стив хихикнул.
– А теперь, дамы и господа, я хочу преподнести вам сюрприз, – в мягком голосе Иефы послышалась насмешка. "Да неужто?…" – мелькнуло в голове у Стива. – Сегодня меня уже несколько раз просили спеть балладу о чесночном дварфе. Честное слово, я начинаю немного завидовать: господин дварф скоро отнимет у меня всю популярность. – Иефа мило улыбнулась. "Не пережимай!" – кричали глаза мэтра Бену. "Полукровка! – отчаянно подумала Иефа. – Злая полукровка!" – но остановиться уже не могла. Кони понесли. – Зависть плохое чувство, не правда ли? К тому же, господин дварф является для меня неиссякаемым источником вдохновения – поблагодарим его за это! Я представляю вам свое новое творение – балладу, которую написала всего пару часов назад. Итак – "Берегите бороду"! – не дожидаясь тишины, Иефа запела.
У Стива потемнело в глазах. Он не уловил момента, когда лицо полуэльфки стало затравленным и злым, он слышал только издевку в ее мягком голосе, смех в зале и чувствовал на себе любопытные взгляды. Он вцепился пальцами в край стола и пытался не утонуть в волнах тяжелого гнева, в конце концов, он сам виноват, и баллада вышла забавная, но они смеялись, смеялись, СМЕЯЛИСЬ над ним. Иефа пела о дварфе, который пустился вплавь по морю, но забыл упрятать бороду в чехол. Борода промокла, из-за чего дварф горько плакал, сидя на морском берегу. "Не носите бороду без чехла", – пела Иефа, а Стив держался, держался. Подошла служанка, положила на стол какой-то сверток. Иефа закончила петь, трактир трясся от смеха и оваций, звенели монеты, какофония, какофония, и все смотрят, смотрят, смотрят на него… Стив разорвал дурацкую розовую бумагу и уставился на содержимое свертка. Перед ним, поблескивая бусинками и щеголяя кружевными тесемочками, лежал чехол для бороды из пурпурного бархата. Стив поднял глаза и посмотрел в лицо полуэльфке. Губы, губы, губы кривит, стерва! Стерва! И ни глаз, ни щек, ни носа, ни подбородка, а только эти издевательски искривленные губы! Визжали женщины, что-то грохотало, кажется, где-то упала и разбилась кружка. Кто-то хватал Стива за руку. В голове немного прояснилось. Дварф огляделся. Зулин вцепился в него, как клещ, рядом вырос мэтр Бену и четверо дюжих молодцов. Перед Стивом, сжимающим топор, валялся разрубленный на две половины стол.
– Господин дварф, я все понимаю, но прошу вас покинуть трактир.
– С удовольствием!
– Эй, Стив, Стив, погоди, где мне тебя искать?
– В "Бродячей собаке".
– Не забудьте своего пони.
– Уважаемый, у вас есть свободная комната?
– Теперь есть, любезный господин…
– Зулин.
– Любезный господин Зулин.
Скандал скандалом, а дело делом. Никто из них не видел, как Иефа бегом поднималась по лестнице, зажимая рот ладонью. И никто не слышал, как она ревела у себя в комнате два часа подряд, прижимая к груди ни в чем не повинную лютню. Спала этой ночью Иефа плохо.
Зулин ворочался с боку на бок, пытаясь заснуть, но не мог. Было как-то неспокойно.
В "Бродячей собаке" дварф спал без сновидений.
Глава 5
– Аааа!
– Что?!
– Рука, рука!
– Что – рука?!
– Руку ты мне отдавил!
– Не ползай под столом!
– У меня важный документ упал!
– Тирел!
– Аааааа!
– Тирел, вылезай из-под стола, негодяй ты этакий!
– Ай-ай-ай! Ааааааа!
– Вылезай, я кому сказал?!!!!
– Натан, сойди с руки! Сойди с руки, чудовище!
– Сразу бы сказал…
– Ааааааааааааа!
– О боги, да что такое?!!!!
– Документ! С документа сойди! Урод! Натан, сойди с документа! Иначе я уволюсь!
– Да хоть сейчас!
– В таком случае, я ухожу!
– Вот уж нет уж! Я тебя увольняю!
– Ничего подобного, я уже сам уволился!
– Я здесь начальник!
– Под столом я сам себе начальник!
– Вот и сиди там! Молча!
– Да пошел ты!…
– Простите, а что здесь, собственно…
Хором:
– Зулин, не лезь!
* * *
Сказать, что гильдия преобразилась, значило не сказать ничего. Зулину даже сперва показалось, что он по ошибке каким-то образом попал на Базарную площадь. Во-первых, от пустой сонной комнаты с единственным столом посередине не осталось и следа. То есть стол, конечно, остался, и даже бумаги на нем остались, их даже стало больше, и Тирел был еще более взлохмаченный и унылый, но вот все стальное… Зулин озадаченно рассматривал огромные книжные шкафы, забитые древними фолиантами, этажерки, заваленные рукописями, полки, забитые свитками, столики, заставленные склянками, сундуки, забитые неизвестно чем, и еще что-то валялось по углам и просто где придется – в общем, создавалось впечатление, будто гильдию основательно потрепал гигантских размеров смерч. Кстати, смерч тоже присутствовал, правда, не гигантских размеров, а в виде Натана, который с такой скоростью носился туда-сюда по комнате, что вздымаемый им ветер шевелил складки фиолетового балахона. Зулин пробрался к столу Тирела, уворачиваясь от прыткого начальника.
– Все пропало! Все пропало! – трагически восклицал Натан Сильван, выдирая пучки волос из своей пепельной шевелюры.
– Меньше надо по бабам шляться, – мрачно пробурчал Тирел.
– Послушай, друг, – прошептал Зулин, склоняясь над полуэльфом и провожая взглядом Натана, – ты трезвый и рассудительный человек…
– Я не человек, – ожесточенно поправил Тирел.
– Не человек, это не важно. Главное, трезвый и рассудительный. Так вот, скажи мне, друг Тирел, трезво и рассудительно скажи: что он делает?
– Руководит.
– Не понял.
– Ну, он же начальник, так?
– Так.
– Что должен делать начальник в экстремальной ситуации?
– Принимать решения.
– Ну вот, именно этим он и занимается.
– Все, все, все пропало! – выкрикнул в очередной раз Натан, исчезая на лестнице. Со второго этажа донесся грохот.
– Он что, потерял что-то?
– Боюсь, что да, а главное, боюсь, что не только он.
– В смысле?
– Я боюсь, что все мы потеряли работу.
– Ты, Тирел, как-то философски к этому относишься. А что случилось-то?
– Сейчас, вот он пар выпустит, спустится и объяснит. Я сам толком ничего не знаю.
* * *
– Слыхали-то, слыхали-то, а? Че деется-то, а?
– А чего?
– Да неужто не слыхали? Эва! Весь город только об этом и говорит, а он ничего не знает!
– Да чего я не знаю-то? Толком скажите!
– Гильдию-то, гильдию-то мажескую обчистили!
– Кады это?
– Ночью, вот нынче ночью!
– Брехня…
– Это почему же?!
– Так маги и дадут себя обчистить, держи карман шире!
– Так ведь обчистили же! На Бристоль, говорят, их целые толпы поперли, и это все, чтобы внимание от гильдий отвлечь!
– От каких-таких гильдий? Еще кого, что ль, грабанули?
– Так я о чем! Лады, ежели б только мажескую, а тут еще, стыдно сказать, воровскую-то гильдию тоже умыли.
– Ну, это уж, воля ваша, полная чепуха чепуховая. Где это слыхано, чтобы воров обворовывали! Это ж куды мир катится-то!
– Ан нет, обокрали, как есть, все вынесли, ни копеечки не оставили, все сто мильенов золотых и вынесли!
– Деньжищи-то какие – баааа!
– А глава мажеской гильдии Натан, говорят, кааак рукой махнет, кааак на мажеском матюгнется – так на их жабы и посыпались, а на кого жаба попадала, тот сам жабой ставал и лопался!
– Так уж прямо и лопался.
– Тут же!
– О, госпожа Иефа, вот послушайте, чего ночью-то в Бристоле приключилось, балладу потом сложите…
– Напали на Бристоль гоблинов тысящи так три…
– А пока стража там от всяких волшебств и от гоблинов отмахивалась, гильдии-то и обчистили! Обе! И мажескую и воровскую!
– Так те теперь за своими мильенами поход снаряжают, войско пошлют!
– А налоги с нас возьмут!
– Это как пить дать!
– Их же хлебом не корми, дай деньгу с народа содрать.
– Доброго вам утра, госпожа Иефа, уж простите, что побеспокоили…
– Чего деется, чего деется… Маг – трам-там, жабы с неба – прыг! Тысящу так на месте и положили!
– Ага, кто не лопнул, того задавили…
* * *
– Где? Ну вот где, хотел бы я знать?! Нет, я хотел бы услышать! Тирел, у меня к тебе всего один вопрос: почему, нет, вот ты можешь внятно мне объяснить, почему наши сотрудники не приходят на службу вовремя?! Где этот несносный тип в фиолетовом балахоне, который имеет гнусную привычку следить за своим начальством?!
– Натан, примерно сорок минут назад ты попросил меня не лезть– и я не лезу.
– Не хами! Разгильдяи! Лоботрясы! Бездари! Будь проклят тот день, когда я стал главой этой гнусной гильдии, где никто ничего не делает и делать не хочет!
– Натан, остынь.
– Тирел, ты можешь объяснить мне одну вещь?
– Конечно, я только этим с самого утра и занимаюсь.
– Труженик ты мой! Заработался, бедненький! Так вот объясни мне, работяга, почему в этой гильдии только меня волнуют происходящие события?!
– Натан, погоди, не кипятись…
– Нет, почему, я хотел бы знать, вы преспокойно сидите на месте и НИЧЕГО не делаете, только я кручусь, как белка в колесе?!
– Послушай, Натан…
– Нет, ПОЧЕМУ…
– Да потому что мы НЕ ЗНАЕМ, что произошло!
– Так… Ну да. Понятно.
Натан пригладил волосы и сел. На него было жалко смотреть. Казалось, что его уши и скулы заострились еще больше.
– Ну почему, почему мне всегда достается самая тяжелая и ответственная работа? – жалобно пробормотал он. Тирел вздохнул, покопался в ящике стола и выудил оттуда бутылку.
– Хлебнешь? "Золотая слеза", твое любимое.
– Нет, нам еще сегодня в мэрию на ковер.
– Кому это – нам?
– Мне, Зулину и его команде.
– Команде? Какой команде? – встрепенулся Зулин.
– Ну не команде, поисковой партии, какая, в конце концов, разница?
– Демон Баатора! Какая поисковая партия, откуда я ее возьму и главное – зачем?! Ты можешь толком объяснить?!
– Объясняю. Толком. – Натан с несчастным видом осмотрел комнату. – Нас ограбили. Причем, не только нас. Воровскую гильдию тоже. Но если у них украли деньги, то у нас украли нечто гораздо более ценное. И если мы не вернем это нечто в течение двух недель, мне открутят голову, вот и все. Было бы, о чем волноваться. Тебе, Зулин, вменяется в обязнность собрать команду, тьфу, поисковую партию. В четыре часа нас ждут в мэрии. Вопросы есть?
В комнате воцарилась гнетущая тишина.
– Зулин, – задумчиво позвал Тирел.
– Я.
– Ты что-нибудь понял?
– Ну, – осторожно сказал Зулин, – в общих чертах.
– И я в очень общих. Может, мы тупые?
– Исключено. Иначе у нас бы не было такого умного начальника.
– Резонно. Тогда мне просто нечего сказать.
– Боюсь, что мне тоже.
– Мерзавцы!
– Да, господин начальник? – хором ответили мерзавцы и преданно уставились на обозленного эльфа.
– Вы когда-нибудь перестанете валять дурака?! – Натан вскочил на ноги и снова забегал по комнате. – Ну конечно, вам-то что! Мне же отдуваться!
– Ладно, давай серьезно. – Зулин сложил руки на груди и снял капюшон. – Только постарайся внятно ответить на мои вопросы.
– Валяй, – Натан успокоился и снова сел.
– Нас обокрали сегодня ночью?
– Да.
– Кто?
– Этого я не могу сказать.
– Не знаешь?
– Не имею права. Скажу только, что помогали им гоблины.
– Хорошо, – Зулин немного помолчал. – Что у нас украли?
– Этого я не могу сказать.
– Не имеешь права?
– В точку.
– Еще лучше. Я должен собрать поисковую партию, чтобы пойти туда, не знаю, куда, найти там того, не знаю, кого, отобрать у него то, не знаю, что, и принести это в Бристоль, и все это за две недели, иначе тебе открутят голову?
– Ага.
– Чудесно. А почему я?
– Ну не я же… – вставил Тирел.
– Проехали. Хорошо, можно подробнее про партию? Сколько человек в ней должно быть? Пятнадцать? Двадцать? Сто?
– Чем меньше, тем лучше. Проще говоря, если бы ты справился один, было бы здорово.
– Смешная шутка, – снова встрял Тирел.
– И все-таки? – Зулин почувствовал, что ситуация начинает раздражать его своей нелепостью.
– Смотри: ты – маг.
– Ценное наблюдение, – захихикал Тирел.
– Но ты не боевой маг?
– Вот уж чему не обучен…
– А дело опасное, значит, тебе нужен боец. Ну, такой, который не будет задавать вопросов, а будет всех подозрительных встречных шинковать в капусту.
– Какой ты добрый, Натан… – Тирел заерзал на стуле.
– Работа такая! – Натан метнул на Тирела яростный взгляд. – Итого – двое. Тебе нужно каким-то образом собирать информацию, причем делать это, не привлекая к себе внимания. Мог бы и сам справиться, но не при твоих внешних данных.
– О да… – начал Тирел, но наткнулся на угрожающий взгляд Зулина и замолчал.
– Итого – трое. Скорее всего, то, что вам нужно вернуть, из города уже вынесли. Следовательно, вам нужно будет действовать на пересеченной местности. То есть, вам нужен проводник, потому что ты ни черта не смыслишь в лесах и прочих радостях природы.
– Итого – четверо. Все?
– Все. Это максимум, что мы можем себе позволить. Повторяю, вы не должны привлекать к себе внимания. Маг, боец, сборщик информации и проводник.
– Натан, – Зулин глубоко вздохнул. – Натан, я второй день в Бристоле. Ты не скажешь, где я тебе возьму хорошего – ведь халтурщиков нам не нужно, только лучшие, да? – хорошего бойца, шпиона и проводника? Честное слово, я не прячу их в своих широких рукавах.
– Скажу, – Натан воинственно наклонился вперед. – Очень даже скажу. Где хочешь, там и бери, но чтобы без четверти четыре вы были у здания мэрии!
– Натан, – Зулин повторил жест начальника, – Натан, милый, это невозможно! Повторяю, для тех, кто с утра не почистил свои острые уши, – я второй день в городе!
– Зулин, – Натан выставил вперед указательный палец и многозначительно помахал им перед носом планара. – Зулин, дорогуша, я не глухой! А есть такое слово – надо!
– Ой, – радостно встрял Тирел, – а я тоже знаю много хороших слов, как раз подходящих к ситуации! Я знаю – ужас, я знаю – все пропало, я знаю – п…
– Тирел, заткнись! – в два голоса рявкнули Зулин и Натан. Тирел хрюкнул и послушно замолчал. Снова воцарилась тишина.
– А время идет, – не выдержал Тирел и на всякий случай спрятался под стол.
"Какая тоска, – думал Натан, запустив руку в волосы. – Боги, боги, какая тоска. Хорошо Ааронну, ходит себе по своим лесам, никто им не командует, никто ему голову не откручивает, ни от кого он не зависит, никому не подчиняется… А все почему? Потому что взял на себя труд родиться раньше. Ну почему я третий сын в семье?! Ну и ладно, что эльфский принц – толку от этого… Вот Ааронн – тот счастлив… Кстати, Ааронн!"
"Какая тоска, – думал Зулин, опустив голову. – Демон Баатора, какая тоска. Где я буду искать нужных людей в этом сумасшедшем городе? И какой нормальный бристолец пойдет со мной в какой-то сомнительный поход, да еще и практически вслепую? Разве только… Ах, ну да!"
"Какая тоска, – думал Тирел. – Только поглядеть на их постные физиономии – какая тоска!"
– Итак! – Натан вскочил на ноги и принял самый торжественный вид. – Ты меня слышал. На моем месте любой другой начальник давным-давно занимался бы своими делами, но я не такой. Раз ты не справляешься сам, я тебе помогу. Сегодня в Бристоль возвращается мой брат, Ааронн. Он следопыт. Вот тебе на одну проблему меньше! Больше я тебе ничем не могу помочь. Итак, как я уже говорил, без четверти четыре у здания мэрии. И не привлекать к себе внимания! – последнюю фразу он прокричал уже из-за двери.
– Такое впечатление, что он увидел Марту Трейси, – осуждающе глядя на дверь, пробурчал Тирел. – Не горюй, как поет некая барышня, которая, насколько я знаю, проживает сейчас в "Пятирогой луне". Иефа, бард. Поклоннки дали ей забавное прозвище – Вереск.
– Почему вереск? – удивился Зулин.
– Непритязательность, независимость, неброская красота… – Тирел вздохнул. – Сплошная метафора. Увидишь, сам поймешь. Так вот, у девочки абсолютный музыкальный слух. Кстати, кто, по-твоему, вызовет меньше подозрений, если будет расспрашивать встречных и поперечных – одинокий печальный планар или бард?
– Тирел, ты гений! – Зулин вскочил на ноги и заторопился. – Главное – не забыть заказать зелье у Схишша… Честное слово, Тирел, ты гений!
– Помнится, я читал в какой-то глупой книге, что гениальность – частое следствие смешения кровей… – насмешливо пробормотал Тирел вслед и уткнулся в свои бумаги.
* * *
Стив проснулся поздно. В сущности, будь такая возможность, он бы не просыпался вообще, до того гнусно и муторно было на душе. Стоило открыть глаза, и знакомая, до зубной боли, до бешеной оскомины знакомая скука наваливалась на сердце. А главное – ведь глупо, глупо же, глупо и ненужно, бездарно… И вроде никто не виноват. Ни он, ни она, на кого же тогда эта досада: на себя? На нее? Полукровка. Стыдно-то как… Ох, Мораддин, как все просто и понятно в бою, а тут – с кем драться? Кого рубить, кому разбивать голову? Девчонке сопливой, которая жизни не видела? Ну откуда ей было знать, что нельзя про бороду? Она, небось, и дварфа-то настоящего первый раз в жизни встретила, раньше, небось, все на картинках… Дурак, вот дурак, ну дурак же! И скучно, скучно, скучно…
А с другой стороны – она ведь тоже хороша… Кто ее за язык тянул? Кто ее просил петь, про что не знает? Кто ее вообще просил…
Стив ворочался, вздыхал, пытался снова заснуть, но без толку. Веки открывались, как заколдованные, только и оставалось, что тупо таращиться в потолок и томиться скукой и пустотой. Промучившись так часа с полтора, Стив смачно ругнулся на дварфском и вскочил на ноги. Да сколько можно, в конце концов! "Уйду из Бристоля, – подумал он, как о деле решенном. – На что мне тут? Скука, все одно и то же".
Общая зала "Бродячей собаки", вне всяких сомнений, оставляла желать лучшего. Столы не вытирались, видимо, с тех пор, как был построен трактир, служанки не мылись примерно столько же. Впрочем, Стиву было все равно. Пиво – оно везде пиво.
– Эй, ты, дварф! Тебя там приятель ждет! – крикнул, выглядывая из дверей кухни, хозяин, махнул рукой в угол и скрылся.
"Кто бы это? – неприятно удивился Стив, пробираясь к темному углу. – Еще каких-то приятелей мне не хватало…" Рассмотрев за столом знакомую фигуру в фиолетовом балахоне, дварф расстроился окончательно. Начинать день с обсуждения вчерашних событий ему совершенно не хотелось.
– День добрый! – энергично поприветствовал Зулин. – Я выяснил, что требовалось, про зелье, решил в долгий ящик не откладывать, вот, сразу к тебе пришел. Ты как, на счет боевых пони не передумал еще?
– Нет. Не передумал.
– Вот и славно. Тут в магической лавке есть один субъект, Схишш, кстати, занятная личность… – Зулин рассматривал насупившегося дварфа и говорил, говорил, говорил, пытаясь понять, стоит ли вообще затевать разговор о главном. А Стив слушал разболтавшегося гостя и понимал, что на уме у того совсем другое, и хмурился все больше. Ну, о чем, скажите на милость, мог еще думать этот странный маг, как не о вчерашнем? Зулин выдохся и замолчал. Повисла неловкая пауза.
– Ну? – угрожающе произнес Стив.
– Ну… – протянул Зулин неуверенно. – А что – ну?
– Ну – говори, чего надо.
– Зелье вот…
– Как тебя, не помню…
– Зулин.
– Зулин, не нарывайся. Говори, зачем пришел, и проваливай. День сегодня не из лучших.
– Я, собственно, хотел предложить тебе работу, – поспешно сказал Зулин, заметив, как сжимаются кулаки Стива, – вот и все.
– Работу? – у Стива отлегло от сердца. – Какую еще работу?
– Ну, как тебе сказать, – Зулин принял наиболее безмятежную позу и хлебнул из кружки. – Работенка для бойца, который много дерется и мало спрашивает.
– Наемником, что ли, зовешь? – насмешливо хмыкнул Стив. – А бить всех подряд или только несимпатичных?
– Бить надо гоблинов.
– Гоблинов, – глухо повторил Стив. – Лады. Когда выступаем?
– А… Ну… – Зулин слегка растерялся. – То есть, ты согласен?
– А то! – Стив недобро усмехнулся.
– И тебе совсем не интересно, что случилось, и куда мы пойдем, и вообще?…
– А это уж по дороге разберемся. Ты ж сам сказал – вопросов не задавать. Или я неправильно услышал?
– Нет, все правильно. То есть, можно считать, что я тебя уже нанял?
– Ну, если командовать будешь ты, то считай, что нанял. Так когда выступаем? Я хоть сейчас, вот только пони заберу.
– Нет, нет, погоди, не спеши. – Зулин и представить себе не мог, что все будет так просто. – Ты пока займись своими делами, а в три часа давай встретимся здесь.
– Как скажешь, – пожал плечами Стив. – Дело хозяйское. Я что – я мясо, боец бессловесный.
– Ну, тогда я пошел. В три, не забудь!
– Да уж не забуду, – Стив заказал пива и потянулся. – Не забуду.
* * *
Иефа проснулась рано. День не заладился с самого утра, все вокруг раздражало неимоверно. Съев завтрак и прослушав набор городских сплетен, Иефа поднялась к себе и взялась было за лютню, но инструмент объявил забастовку. Лопнула струна, больно хлестнув по пальцам. Не смертельно, но до того обидно, что Иефа чуть не разревелась. Запасных струн не было, а деньги заканчивались. Можно было, конечно, попросить в долг у мэтра Бену, он бы не отказал, наоборот, предложил бы больше, чем нужно, но больше всего на свете Иефа боялась одалживаться. Нет, она ни в коем случае не подозревала степенного мэтра в каких-то дурных мыслях, нет, только не мэтр, он относился к ней лучше, чем кто бы то ни было. Просто… Это, наверное, было уже в крови. Не одалживаться. Не зависеть. Ни в коем случае.