355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Хиневич » Неизведанные гати судьбы (СИ) » Текст книги (страница 26)
Неизведанные гати судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 16 сентября 2017, 00:30

Текст книги "Неизведанные гати судьбы (СИ)"


Автор книги: Александр Хиневич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 79 страниц)

– Да вот думаю, где же мне мелочь взять, отец, чтобы дать горничным. У меня ведь только лишь одни бумажные деньги.

Отец улыбнулся и достал из кармашка жилетки несколько серебристых монеток. Положив их мне на ладонь, и добавив к ним ключ от дубового шкафа, он предложил идти спать.

Проснулся я в одиночестве. Отец с помощниками похоже уже отправился за покупками. Едва я умылся и привёл себя в порядок, в двери номера тихо постучали.

– Кто там? – спросил я не открывая двери.

– Горничная, Ваше сиятельство, пришла спросить, когда у вас в номере можно будет начать убираться?

– Через пять минут можете приступать.

– Хорошо, Ваше сиятельство, – прозвучал девичий голос, а потом послышались удаляющиеся шаги по коридору.

Сложив все наши с отцом вещи в дубовый шкаф, я запер его на ключ. Теперь не нужно будет следить за тем, как наводят чистоту горничные. Пока они будут заниматься наведением порядка в номере, я успею позавтракать. Засунув в потайной карман оставленный отцом кольт, я захватил найденный в лесу бумажник, после чего решил отправиться завтракать. Направляясь к двери, я вновь услышал как в неё тихо постучали.

– Входите. Открыто.

В номер зашли четыре девушки облачённые в одинаковые одежды. В руках они держали какие-то вёдра, тазы и тряпки.

– Мы вам не помешаем, Ваше сиятельство? – спросила обладательница уже знакомого мне голоса.

– Нет. Можете спокойно выполнять свои обязанности, а я пойду позавтракаю. Думаю, что вы тут сами без меня управитесь, пока я трапезничать буду.

– Неизвольте беспокоиться, Ваше сиятельство, мы успеем убраться в номере. Приятного вам аппетита.

Едва я расположился за тем же столом, где мы ужинали, и положил на скатерть бумажник, как возле меня появилась красивая девушка, облачённая в одежду официантки.

– Что изволите подавать на завтрак, Ваше сиятельство? Блюда французской кухни, или что-то из местных деликатесов?

– Из французской кухни мне ничего не нужно. Ты принеси что-нибудь попроще и посытнее, красавица. Можно гречневую кашу с молоком и маслом, блинчики со сметаной, рыбку жаренную и что-нибудь из местных деликатесов.

– Какие вина к рыбе желаете, Ваше сиятельство?

– Никаких. Я не употребляю ни вина, ни пива, красавица. Принеси-ка мне лучше вместо вина, чай из хороших сортов. Ежели нет хорошего чая, то меня устроит взвар на лесных травах, ягодный морс или вишнёвый компот.

– Сейчас всё будет, Ваше сиятельство, – сказала девушка, и направилась в сторону кухни.

В ожидании, когда принесут заказанный мной завтрак, я решил просмотреть свежий номер Томских губернских ведомостей, который кто-то заботливо положил на стол. Просматривая газету, я не заметил, как возле моего стола появился аккуратно одетый мужчина, примерно пятидесяти с лишним лет, с чашкой кофе в руках.

– Вы позволите, Ваше сиятельство, составить вам компанию.

– Почему же нет. Прошу вас. Присаживайтесь.

– Позвольте представиться, Ваше сиятельство. Карл Оттович Зилинг, заведующий аптеками Томской губернии, и один из управляющих аптечного магазина «Штоль и Шмитъ».

– Очень приятно. Князь Демид Ярославич Старобогатов, представитель древнего княжеского рода Великого Княжества Литовского. Судя по вашей фамилии, Карл Оттович, вы прибалтийский немец, выходец из Лифляндии. Когда-то, в далёком прошлом, обе наши страны находились по соседству, а торговые караваны ливов спокойно торговали на землях русинов и литвинов.

– Совершенно верно, Ваше сиятельство. Вы хорошо изучили прошлое наших народов. Жаль, что сейчас уже многие забыли об этом.

– Но мы же с вами помним о прошлом, Карл Оттович, а значит и наши дети будут знать всю правду о том, что на самом деле произошло…

– Полностью с вами в этом согласен, Ваше сиятельство, – произнёс Зилинг, а потом поставив чашку с кофе на стол, достал из внутреннего кармана точно такой же, как у меня бумажник.

Немного подумав, он вытащил из своего бумажника половинку «Катеньки», и положив её на скатерть, посмотрел на меня. Было прекрасно видно, что он сильно нервничает. Поэтому я не стал держать его в напряжении, и достал из своего бумажника вторую половинку сотенной купюры. Мой собеседник облегчённо вздохнул, когда обе половинки идеально сошлись по линии разреза.

– Вы довольны, Карл Оттович?

– Вы даже не представляете как, Ваше сиятельство. Никогда не думал, что мне когда-нибудь придётся с настоящим князем общаться.

– Всё в жизни когда-нибудь случается в первый раз. У вас ещё есть какие-нибудь вопросы ко мне? А то я вижу мне уже мой завтрак несут.

– Вы в каком номере остановились, Ваше сиятельство.

– В пятом. Только я там не один остановился. Со мной в данном номере проживает отец. Он сейчас отлучился по делам. Мы пробудем в городе два дня, сегодня и завтра, а потом отправимся домой.

– А когда вы будете у себя в номере один?

– Сразу же после завтрака. Там сейчас горничные чистоту наводят.

– Тогда, позвольте мне откланяться, Ваше сиятельство. Не буду мешать вашей трапезе. Я к вам загляну незадолго до обеда. Вы не против?

– Как вам будет угодно, Карл Оттович.

Зилинг поднялся из-за стола, потом забрал обе половинки сотенной купюры и свою чашку с кофе, после чего уважительно поклонился и удалился. А я сидел и размышлял, в какие дела меня моё любопытство втянуло. Ведь по удивлённому лицу этого высокопоставленного аптекаря было видно, что он ожидал увидеть за столом какого-нибудь бандита, но никак не князя, собственной персоной. От размышлений меня отвлекли изумительные запахи идущие от блюд принесённого завтрака. Поэтому, я решил отдать должное творению местных поваров.

Закончив трапезу, я подозвал официантку, и рассчитался за завтрак. Девушка обрадовано взглянула на меня, когда я отказался брать сдачу и очень сильно удивилась получив от меня дополнительно ещё один рубль в качестве чаевых.

Когда я зашёл после завтрака в номер, горничные уже закончили наводить в нём чистоту, и собирали свои вёдра, тазы и тряпки. Вручив каждой девушке по монетке, выданные мне отцом, я дождался пока они покинут номер и разместился на мягком диване в кабинете. После обильной трапезы меня стало клонить в сон, и я не заметил как задремал. Проснулся я от стука в дверь.

– Кто там? – спросил я, не вставая с дивана.

– Ваше сиятельство, это Зилинг вас беспокоит. Я могу войти?

– Конечно, Карл Оттович, заходите. Двери номера не заперты.

В чуть приоткрытую дверь номера протиснулся высокопоставленный аптекарь со странным саквояжем в руках.

– Вы позволите, Ваше сиятельство?

– Да что с вами, Карл Оттович? Я же сказал, проходите, присаживайтесь там, где вам будет удобнее. Рассказывайте, что вас беспокоит?

– Понимаете, Ваше сиятельство. Когда я рассказал уважаемым людям о нашей встрече, то на меня стали странно смотреть и сказали, что пароль мне должен был передать совершенно другой человек. Они никак не ожидали, что на встречу придёт какой-то неизвестный для них князь.

– Я прекрасно понимаю вас, Карл Оттович, и людей вас пославших. Они ведь думали, что на встречу с вами придёт Калёный или Клест, а вместо них появился я. Ведь именно такое развитие событий напугало всех остальных?

– Да. Именно это… Позвольте, Ваше сиятельство, так значит вы в курсе, кто должен был прийти на встречу со мной? – удивлённо спросил Зилинг.

– Именно так. Вот только на пути к вам случилось неожиданное. Пока Калёный искал старую гать через непроходимое болото, Клест на ровном месте умудрился подвернуть ногу, проверяя чужие охотничьи ловушки. И когда они смогли бы добраться до вас, никому не известно.

– Почему же вы говорите, Ваше сиятельство, что болото непроходимое? Ведь раньше через него постоянно ходили наши курьеры.

– Потому что перед приходом группы Калёного к болоту, три дня лило как из ведра. Воды прибавилось, вот болото и стало для всех непроходимым. Я даже могу вам рассказать, что будет дальше. Выбравшись к людям, Калёный заявит уважаемым людям, что по вине захромавшего Клеста был потерян бумажник с паролем. Именно по данной причине, никто из его группы не мог прибыть на встречу с вами, Карл Оттович. Неужели вы думаете, что никто не предусмотрел такое развитие событий?

– Мы про это ничего не знали, Ваше сиятельство. Вы позволите, я схожу вниз и позвоню по телефону?

– Ничего не имею против. Вы вольны поступать как вам того хочется.

Зилинг вернулся ко мне в номер, минут через пятнадцать-двадцать. Я уже успел дочитать всю газету прихваченную в обеденном зале. На лице его блуждали сомнения.

– Ну как, Карл Оттович, подтвердились мои слова?

– Вы были полностью правы, Ваше сиятельство. Когда я по телефону рассказал уважаемым людям, вашу версию произошедших событий, то на другом конце провода очень долго смеялись, а потом мне сообщили, что Калёный уже дозвонился до них из Ново-Николаевска, и почти слово в слово пересказал им историю, которую вы мне поведали. Вот теперь все в сомнениях и не знают кому верить.

– Знаете, Карл Оттович, однажды один очень умный человек сказал: «Не теряйте времени на сомнения в себе, потому что это пустейшее занятие из всех выдуманных человеком».

– И кто же этот мудрый человек, Ваше сиятельство?

– Михаил Александрович Бакунин. Вы слышали о нём?

– Не только слышал, Ваше сиятельство, но и труды его со всем старанием мне приходилось изучать.

– Значит, отбросьте все свои сомнения и делайте правильные выводы.

Высокопоставленный аптекарь ещё несколько минут размышлял, а потом посмотрев на мой беззаботный вид, махнул рукой и протянул мне свой странный саквояж.

– И что мне с ним делать, Карл Оттович?

– Его необходимо тайно и быстро доставить в Барнаул, Ваше сиятельство. Не думаю, что кто-то осмелится досматривать ваш экипаж.

– Тут вы абсолютно правы, Карл Оттович. Меня досматривать не будут. Кто получатель?

– Управляющий аптекой Алтайского Округа.

– Аптека на Петропавловской, второй дом от угла?

– Именно так, Ваше сиятельство. Нужно будет предъявить для опознания, вот эту половинку «Николаевки», – и Зилинг протянул мне половинку пятидесяти рублёвой купюры. Она также была с фигурным разрезом. – Вторая часть находится у него.

– Карл Оттович, а что мне полагается за доставку данной посылки?

– Вот, возьмите, Ваше сиятельство, – и высокопоставленный аптекарь протянул мне толстый запечатанный конверт. – Точно такой же получите у управляющего аптекой, когда передадите ему данный саквояж.

– Всё понятно. Считайте, что через несколько дней посылка будет доставлена по нужному адресу.

– Тогда, позвольте мне откланяться, Ваше сиятельство. Не смею больше отвлекать вас от важных дел.

– И вам всего наилучшего, Карл Оттович, – сказал я вслед уходящему высокопоставленному аптекарю…

Глава 28

Поселение «Урманное». В Алтайском Белогорье.

Возвратились мы в поселение «Урманное» через несколько дней, закупив всё необходимое. Вот только вернулись мы домой, как ни странно это может прозвучать, не из столицы Томской губернии, а из уже знакомого мне уездного города Барнаула. Как удалось выяснить моему отцу у говорливых и расторопных приказчиков, Томский управляющий из торгового дома купца первой гильдии Морозова, отправил нужные нам товары в магазины находящиеся в Барнауле. В самой столице губернии кому нужно было их уже приобрели, а вот оставшиеся товары просто лежали на складах торгового дома занимая места. Когда Томский управляющий получил сообщение, что про залежавшиеся на складах товары спрашивали довольно важные покупатели, в магазинах одного из уездных городов, то отправил их в срочном порядке в Барнаул.

Пока отец и Родасвет Казимирович, в сопровождении приказчиков, выбирали нужные нам товары, Светозар отвёз меня в аптеку Алтайского Округа на Петропавловской.

При моём появлении в торговом зале аптеки звонко звякнул колокольчик у входной двери. На его мелодичный звук, из глубины помещения, заставленного деревянными шкафами с какими-то склянками с лекарствами, появился смуглый молодой аптекарь с восточными чертами лица. Его вьющиеся чёрные волосы были смазаны чем-то блестящим, а на носу сверкали необычного вида очки. Он остановился у перегородившего помещение прилавка, внимательно посмотрел на меня и тяжёлый саквояж в моих руках, после чего спросил:

– Чем могу вам помочь, уважаемый..? – угодливо прозвучал голос молодого аптекаря.

– Князь.

– Прошу прощения, Ваше сиятельство. Чем могу служить? – спросил чёрноволосый аптекарь, удивлённо глядя сквозь свои очки то на меня, то в угол помещения.

– Позови-ка мне вашего управляющего.

– Один момент, Ваше сиятельство, – угодливо поклонился черноволосый аптекарь и весьма шустро скрылся в коридоре здания.

Вернулся он довольно быстро в сопровождении степенно идущего пожилого управляющего, облачённого в аккуратно пошитый костюм тёмно-синего цвета.

– Здравия желаю, Ваше сиятельство, – с поклоном проговорил пожилой мужчина с седыми волосами. – Позвольте представиться. Яков Ефимович Майер, временно назначен управляющим в данную аптеку Алтайского Округа. Могу я поинтересоваться, что привело Вас в нашу аптеку?

– Дело, уважаемый Яков Ефимович, меня привело. Дело. Где мы можем переговорить?

– Прошу пройти вас в мой кабинет, Ваше сиятельство, это в жилой половине здания. Там нам никто не помешает, – сказал седовласый управляющий, и пригласил следовать за собой.

Едва мы зашли в небольшой кабинет управляющего, как я молча поставил тяжёлый саквояж на мощный дубовый стол. Ничего не говоря, я достал из своего кожаного бумажника половину купюры с «Николаем» и положил её рядом с саквояжем. Управляющий удивлённо посмотрел на меня, и тут же не мешкая достал из такого же бумажника свою половинку пятидесятирублёвой купюры. Соединив обе половинки в единое целое, управляющий довольно кивнул, после чего, он внимательно осмотрел принесённый мной саквояж и увидев на застёжке с замком нетронутую сургучную печать, обтёр вспотевшее чело носовым платком. Затем Майер подошёл к большому железному сейфу, стоящему в кабинете возле стены, между двумя книжными шкафами. Через несколько мгновений он открыл сейф и поместил на нижнюю полку доставленный мной саквояж, а с верхней достал такой же пакет, как я получил от Зилинга, и передал его мне.

После этого, напряжение в нашем общении полностью исчезло, а разговор постепенно стал более дружелюбным и доверительным.

– Есть что-нибудь ещё, Ваше сиятельство? – облегчённо вздохнув и вновь протерев платком своё лицо, спросил управляющий аптеки. – Может быть желаете выпить чаю или чего покрепче?

– Благодарю вас, но нет. Карл Оттович больше ничего мне не передавал, – услышав знакомое имя управляющий ещё больше расслабился и по-простому улыбнулся. – Чай мы с вами как-нибудь в другой раз попьём, а что-то покрепче я вообще не употребляю. Скажите мне лучше, у вас здесь поблизости найдутся неприметные комнаты, где можно будет останавливаться на несколько дней не привлекая постороннего внимания?

– Комнаты нужны для вашего отдыха, Ваше сиятельство? – удивлённо спросил Майер.

– Нет, Яков Ефимович. Комнаты возможно могут понадобиться для моих гостей, которые не любят когда им кто-то мешает отдыхать, – в этот момент я почему-то подумал про Ивана Лютича, которому пришлось скрываться от властей после побега с каторги.

– Такие тихие комнаты у нас в аптеке всегда найдутся, они расположены в жилой половине здания. На крайний случай, тут поблизости можно снять хорошие меблированные комнаты или номера. Там управляет всем мой племянник, так что ему можно доверять. Ежели нужно кому-то укрыться от постороннего внимания, то несколько жилых комнат обставленных всей необходимой мебелью имеются в подвальных помещениях размещённых прямо под нашей аптекой. Кроме них, у нас есть ещё несколько тайных жилых помещений, правда добраться до них возможно только подземными ходами.

– Вы меня удивляете, Яков Ефимович. Нанимать посторонних людей, чтобы выкопать подвал под зданием ведомственной аптеки и прокопать подземные ходы, не каждый сможет на такое деяние решиться. А вдруг кто-нибудь из нанятых вами людей окажется ненадёжным человеком и побежит сообщать про них в полицию? Заявит, что вы скрываете у себя людей без документов.

– Об этом можете не беспокоиться, Ваше сиятельство. Никаких посторонних людей, ни я, ни мой предшественник, не нанимали. Подвальные помещения существуют уже больше сотни лет. Можно сказать они были под зданием старой аптеки ещё во времена самого Акинфия Демидова. А сколько лет существуют старые подземные ходы, и все остальные катакомбы под городом, так вообще никому неизвестно. Возможно их прокопали уже не одну сотню лет назад, а может быть и всю тысячу. Скажу лишь, что построены они довольно добротно, причём из хорошего камня и из крепкого кирпича ещё старой доимперской закалки. Мои надёжные помощники лишь расчистили небольшую часть древних подземных ходов и несколько подземных комнат, тщательно убрав из них довольно приличные завалы из вековой грязи смешанной с глиной. За своих помощников я могу поручиться, они умеют держать язык за зубами. А насчёт того, что если у кого-то не имеется нужных документов, то мы сделаем для них любые. Главное, чтобы были деньги для наших специалистов.

– Прекрасно, что вас окружают такие надёжные доверенные люди, и умелые специалисты.

– Вы желаете ещё что-нибудь узнать? – угодливо задал вопрос Майер.

– Скажите, Яков Ефимович, а с чего ваш молодой аптекарь в необычных очках так удивлённо смотрел на меня?

Управляющий засмущался, ненадолго задумался, а потом всё же сказал:

– Понимаете, Ваше сиятельство, Сёму очень сильно удивило, что когда вы зашли в торговый зал, то не перекрестились на висящие в красном углу иконы Иисуса Христа и Богородицы, и не поклонились им.

– Чего тут удивляться, я же не христианин, вот и не крещусь на висящие иконы. Да и поклоны иконам класть не приучен.

– И вы так спокойно говорите об этом?! – удивился управляющий.

– А чего тут такого, Яков Ефимович. Кто хочет искренне верить в Христа, пусть сколько угодно бьёт поклоны перед иконами и крестится на них. Меня сие нисколько не задевает. Главное чтобы никто из христиан не лез ко мне со своими проповедями и поучениями, как надобно жить. У меня своя вера и я её никому не навязываю.

– Ваше сиятельство, а вы не боитесь, что за такие слова христианские священнослужители могут предать вас анафеме?

– Не боюсь. Попы десятой дорогой объезжают наши земли, боятся нам на глаза попадаться. Они лишь своих прихожан пугают на проповедях нашей Ведьмовской деревней.

– Так сия деревня не вымысел обывателей и она действительно в ваших землях находится?

– Именно так, уважаемый Яков Ефимович. Я вам по секрету скажу, что местные попы очень сильно боятся жителей нашей Ведьмовской деревни, потому и распускают про них всевозможные небылицы на своих проповедях.

– Чем же они так смогли досадить служителям христианской церкви, что те так нелестно отзываются на проповедях о жителях вашей деревни?

– А разве вы не слышали предысторию данных событий?

– Я всего лишь два года назад получил сюда назначение, Ваше сиятельство. И приехал сюда из Киева. Вот потому-то мне и не ведомы истории прошлого. Ежели вам не трудно рассказать об этом, то я с удовольствием вас послушаю.

– Ну что же, мне понятны причины вашего неведенья. В общем случились данные события много лет назад, когда уездный поп решил сжечь деревню Скоробогатово со всеми её жителями, коих он облыжно объявил ведьмами и колдунами, а саму деревню Ведьмовской…

– За что же они впали в такую немилость, у служителя Господа?

– Дело было в том, что почти все жители деревни Скоробогатово были знахарями, лекарями или травниками. Кроме того, они отказались платить местным властям штраф, наложенный на них по лживому навету нечистоплотных торговцев, у которых жители деревни отказались покупать плохие товары и хлебное вино. К тому же среди жителей не было ни одного христианина. Вот уездный поп и решил наказать жителей деревни. А для выполнения задуманного, он у местных властей солдат взял, ибо казаки отказались на такое дело идти. Казаки накрепко запомнили, что все женщины деревни обещали проклясть каждого, кто против жителей худое задумает…

– И что?! Сожгли солдаты ту деревню?! – удивлённым голосом спросил Майер.

– Дотла сожгли, одни печи остались. Солдаты по приказу уездного попа подпёрли двери всех домов брёвнами, дабы никто выскочить на улицу не смог, потом обложили все строения сеном и хворостом, опосля подожгли. Вот только не ведали они, что в деревне уже никого нет. Жители узнав, какую участь им уготовили уездный поп и местные власти, загодя ушли в урман со всем своим скарбом и живностью. Через некоторое время они поселились на новом месте, вот только попы и местные власти новое поселение также объявили Ведьмовской деревней. Вскоре, караван нечистоплотных и лживых торговцев, из-за которых всё началось, разграбленным обнаружили, а всех торговцев мёртвыми. Сие воплощение женского проклятия, многих тогда в уезде напугало. Вот и выходит, что местные уездные попы в наши земли не лезут со своим христианством, а мы их не трогаем.

– Интересную историю вы мне поведали, Ваше сиятельство. Ежели вы вновь будете в наших краях, или людям вашим срочно отдых понадобится, прошу сразу следовать в нашу аптеку, а мы поможем, чем сможем.

– Вот и хорошо. Вы сие умно придумали, Яков Ефимович. Никто не станет обращать своего внимания на входящих в аптеку людей. Мало ли кто в каких лекарствах нуждается. Ведь никто же, в здравом уме, не будет считать сколько зашло человек в аптеку, и сколько покинуло её.

– Вы совершенно правы, Ваше сиятельство. Тем более, что мои аптекари и помощники сразу же сообщают, ежели кто посторонний начинает крутиться возле нашей аптеки.

– Приятно слышать, что вы ответственно относитесь к порученному делу, Яков Ефимович, а теперь мне пора. Дела понимаете ли ждут.

– В таком случае, позвольте проводить вас, Ваше сиятельство.

– Ничего не имею против.

Когда мы с управляющим покинули здание аптеки, я увидел как молодой аптекарь о чём-то увлечённо общался со Светозаром, возле нашей пролётки. Заметив что мы вышли на улицу, Семён поправив свои необычного вида очки уважительно попрощался, и сразу же зашёл в помещение аптеки. Мы с Яковом Ефимовичем тоже по-дружески распрощались, после чего я разместился в нашей пролётке, и Светозар отвёз меня к моему отцу и Родасвету Казимировичу. Все покупки ими уже были сделаны, и работникам торгового дома оставалось лишь загрузить купленное в нашу пролётку. Пока шла погрузка, Светозар рассказал мне, о чём они говорили с Семёном. Оказалось, что молодой аптекарь расспрашивал про меня. Ничего не подозревающий Светозар, сказал ему, что я в повседневной жизни промышляю охотой и снабжаю всех жителей свежим мясом. Услышав это, Семён даже обрадовался, а потом задал вопрос, почему же я не крещусь на иконы. А когда узнал, что мы не христиане, очень удивился. Дальше рассказ Светозара прервал мой отец, заявив, что товары погружены и можно ехать домой.

* * *

Едва мы стали разгружать пролётку на нашем дворе, как все дети выбежав из дома тут же радостно облепили нас с многочисленными вопросами. Начиная с любопытствующих от дочерей: «А чего вы такого интересного купили?», до познавательных от сыновей: «А вы видели в поездке какое-нибудь чудо или что-нибудь необычное?» Весь этот детский гомон прервала моя матушка, строго сказав внукам и внучкам, что отцу и дедам необходимо отдохнуть после долгой поездки, сходить в баньку и потрапезничать, а рассказ о нашей поездке за покупками они услышат позже. Услышав бабушкины слова, дети угомонились и молча направились в дом.

Закончив выгружать и перетаскивать в дом всё купленное моим отцом, Светозар перегнал пролётку во двор тестя. Мы с отцом решили пойти помочь Родасвету Казимировичу выгрузить его покупки, но он остановил нас, сказав, что они со Светозаром и вдвоём прекрасно управятся.

Закрыв за пролёткой ворота, мы с отцом отправились в баню, чтобы помыться с дороги и попариться вдоволь. После второго захода в парную, мы расположились в предбаннике и пили горячий взвар. Отец блаженствовал, распарившись в парной, и о чём-то мечтательно размышлял. Неожиданно он посмотрел на свою опустевшую кружку и повернувшись ко мне сказал:

– Сынок, ты бы в кладовке достал ещё пару веничков, а то наши уже полностью истрепались.

– Хорошо, отец, – ответил я, и пошёл в кладовку.

Когда я выбирал из берёзовых веников лучшие, мой взгляд неожиданно упал на лежащий на нижней полке старый дедовский мешок. Вот тут-то мне сразу и вспомнились информационные кристаллы, что оставил для меня в тайнике богатырь Ставр.

Вернувшись с вениками и мешком в предбанник, я присел на лавку рядом с отцом и стал спокойно допивать оставшийся в моей кружке взвар.

– Демид, а старый мешок-то ты зачем принёс? – удивлённо спросил меня родитель.

– Отец, а разве ты не хочешь узнать, о чём говорится в том необычном послании, что было оставлено для меня в Томске? Тем более мы сейчас одни и нам никто не помешает.

– Послание хотелось бы узнать. Вот только я пока не понимаю, причём тут старый мешок.

– В нём есть нечто, что поможет нам узнать послание, – сказав это, я достал из старого мешка мощные наручи, украшенные древним гербом с золотым грифоном и драгоценными камнями в серебряном окладе.

Надев наручи на руки, я достал из кармана своей одежды три кристалла и вставил один из них в небольшое пустующее гнездо, на широком наруче левой руки. Затем поочерёдно нажал на четыре еле заметных выступа, и лишь потом на небольшой драгоценный камушек красного цвета. Буквально сразу же, вставленный кристалл изнутри начал светиться, переливаясь всеми цветами радуги, а потом из ока золотого грифона высветился луч света длиною чуть больше одной сажени. Мне ещё никогда не приходилось видеть, что световой луч может иметь какие-либо ограничения по своей длине. Через пару-тройку мгновений, луч развернулся сияющим конусом, и перед нами, прямо посредине предбанника, появилась чёткая голограмма богатыря Ставра. Он был облачён в боевые доспехи защитного цвета, а его рост занимал в высоту почти полторы сажени, то есть всё пространство, от дощатого пола до самого потолка. Отец чуть ли не поперхнулся горячим взваром от неожиданности. Несколько мгновений ничего не происходило, а потом мы с отцом услышали голос богатыря Ставра, зазвучавший в нашем предбаннике:

«Здрав будь, Демид Ярославич! Долгой жизни и процветания всему Роду твоему. Ежели ты слышишь и видишь меня, значит моё послание до тебя всё-таки дошло. Не знаю сколько времени пролежит моё послание в показанном тебе потайном месте, но не думаю, что данная информация когда-нибудь может потерять свою важность.

При освобождении ещё одного старого города от пришлых ворогов, мы смогли захватить в плен двух мелких чёрных падальщиков и одного Дракта. Они все были тяжелоранеными и лежали в лужах крови на улицах разрушенного города, из-за этого наши передовые дружины посчитали пришлых ворогов мёртвыми. Только лишь моя Лана, проходя мимо, обнаружила, что эти трое ещё живы. О чём-либо расспрашивать врагов, да ещё находящихся в бессознательном состоянии, не имело никакого смысла, поэтому Воевода сразу отправил их к нашим кудесникам на считывание памяти. Все сведения и знания, которые смогли вытащить из памяти пришлых врагов, кудесники записали на кристаллы.

Наш Воевода сожалел лишь о том, что отдал команду кудесникам считывать память Дракта в последнюю очередь. Среди трёх захваченных нами врагов, он показался наиболее живучим, но как оказалось, пленный Дракт умер первым, причём во время считывания его глубинной памяти. Но даже той малой доли сведений и знаний, что успели считать с памяти тяжелораненого Дракта, и записали на кристаллы наши кудесники, хватило нам для понимания того ужаса, что несли эти нелюди в другие миры.

При просмотре записанного на кристалле мы на пару с Воеводой узнали, что это не первое нападение на наш мир древних ворогов. Как оказалось, Дракты уже не единожды пытались его завоевать, уничтожив большинство разумных видов и рас проживавших в нашем мире. Как нам стало известно, их всегда интересовали лишь богатые недра, необычные технические устройства и большие корабли для перемещения между различными мирами в нашей Вселенной, а также всё что находится на поверхности различных обжитых земель. Остатки выживших разумных, в разных мирах нашей Вселенной, Дракты обращали в своих рабов, дабы они добывали для них из недр земель различные металлы, а также ценные камни и кристаллы.

В первые разы нападения на наш мир, Дракты и иные пришлые, получили достойный отпор от наших древних предков, потеряв почти все свои боевые силы, кои спустились с небес на землю. Разозлившись от бессилия, пришлые враги решили уничтожить разумную жизнь почти до самого основания. Их боевые корабли наносили орбитальные удары по городам и большим селениям расположенным на поверхности земли, после чего, вся обжитая людьми поверхность напоминала выжженную безжизненную пустыню. Из-за тех орбитальных ударов и последующих взрывов на поверхности, небеса над нашим миром закрывали облака из поднявшегося вверх пепла, дыма и сажи. Что-нибудь найти, разглядеть и забрать, в опустившемся над нашим миром сумраке, было совершенно невозможно. Поэтому пришлые враги на некоторое время возвращались в свой мир, чтобы разбушевавшаяся на земле огненная стихия стихла. Они думали, что по возвращению в наш мир, смогут свободно собрать свою добычу. Когда же, через определённое время, враги вновь возвращались на нашу землю, то их тут ожидали довольно неприятные вести. Не смотря на все старания врагов, нашим древним предкам удалось выжить. Они сохранили всех выживших людей в своих многочисленных потайных убежищах, которые были расположены на больших глубинах под поверхностью земли, или созданы внутри неприступных гор. Предки не только выжили, в почти сожжённом и разрушенном мире, но и смогли вновь возродить его. В те далёкие от нас времена, из-за постоянных войн с Драктами и иными пришлыми, вся разумная жизнь на нашей земле откатывалась назад в своём технологическом развитии, но несмотря на всё это, наши древние предки всё-таки смогли заново отстроить разрушенные орбитальными ударами города, а также крупные поселения. Кроме того, нашим предкам удалось восстановить небольшую часть мощного оружия прошлых времён. Когда чужаки возвращались в наш мир, чтобы подобрать, как они уже считали, бесхозно лежащую добычу, то везде их встречали люди с оружием в руках. Войны против Драктов и иных пришлых разгорались вновь с непорушенной решимостью.

Увидев что несколько попыток захватить наш мир провалились, Дракты с орбиты начали облучать землю каким-то неизвестным излучением, в результате чего срок жизни всех живущих на земле стал уменьшаться. Причём у каждого последующего поколения рождённых, срок жизни был немного меньше, чем у живших ранее. Это новое бедствие коснулось многих находящихся на поверхности. Не пострадали только те, кто в момент облучения находился на большой глубине и создавал новые потайные убежища.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю