412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Якубович » В самом Сердце Стужи. Том II (СИ) » Текст книги (страница 5)
В самом Сердце Стужи. Том II (СИ)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2025, 05:30

Текст книги "В самом Сердце Стужи. Том II (СИ)"


Автор книги: Александр Якубович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Глава 7
Виктор

Оставить Эрен одну в Херцкальте оказалось сложнее, чем я думал.

Сначала я не воспринял достаточно серьезно ее слова о том, что у нее на примете есть подходящий для нашего надела жрец с целительными силами, да еще и почти бесплатно. Просто подыграл и сказал, что она может делать, что посчитает нужным, а я отправлю бойца на поиски этого человека.

И вот, я трясусь в седле, направляясь вместе с Ларсом и королевским приказчиком в Атриталь, а в моих седельных сумках лежит кроме стопки векселей и учетной книги еще и письмо, которое Эрен настрочила для этого жреца, Петера, уже через полчаса после того, как получила мое согласие.

Так же она дала крайне детальное описание внешности. По ее словам, это был довольно крупный и вспыльчивый молодой мужчина, который имел неплохие навыки исцеления, но при этом совершенно не умел держать себя в руках. А из главных особенностей его внешности было то, что когда он заходил в комнату, сначала в ней появлялось огромных размеров пузо, а потом только он сам. Объяснялось это тем, что его родители были вольными свиноводами, а сам Петер почти никогда не работал руками – талант к чтению и письму у него заметили рано, так что всю свою юность парень провел за ученической скамьей по приходским школам, а после – стал делать карьеру жреца.

– Командир! Так что за задание, о котором вы говорили?

Ларс подвел своего коня и сейчас мы ехали стремя в стремя.

– Ты как вообще, сильно устал? – спросил я своего зама.

– Ну, дорога была неблизкая… – начал Ларс. – А что такое? Опять куда-то ехать?

Глаза бывшего наемника блеснули. Авантюрная натура Ларса не любила подолгу сидеть на одном месте, так что как только потянуло каким-то поручением за пределами городских стен, мой второй заместитель тут же навострил уши.

– Поедешь в центральный Халдон, в Альбирд, – ответил я.

– Это к северу от столицы? – уточнил Ларс. – Бывал я там проездом, приятный городишко… И грудинку там отличную подают в трактирах. А зачем?

Я внимательно посмотрел на своего зама, но рядом никого не было. Да и шлем, который я привычно натянул на голову, заглушал мои слова и делал речь неразборчивой, если собеседник не находился прямо передо мной.

– Миледи Эрен вспомнила, что в прошлом году в поместье графа Фиано приходил молодой жрец, способный исцелять словом, – начал рассказывать я. – Искал себе приход. Но граф выбрал не его, а другого кандидата, а парень вернулся в родную деревню.

– Парень? – удивился Ларс.

Я только кивнул.

– Ему лет двадцать, может, чуть больше. Эрен написала для него пригласительное письмо. Твоя задача разыскать этого Петера и привезти в Херцкальт.

Ларс на секунду задумался.

– А он точно поедет? – уточнил мой заместитель.

– Молодой жрец без связей, который ищет место, чтобы не бегать в служках, получает предложение о приходе в отдельном городе? – иронично спросил я. – Не приедет, а прибежит на своих двоих. Во всяком случае, так считает моя жена.

– Петер популярное имя, – начал рассуждать Ларс. – Тем более в центральных районах. Как я его найду, если он сейчас без прихода? Пойти по храмам? По фермам?

– О, с этим проблем не будет. Просто ищи самого толстого Петера в окрестностях Альбирда. Его родители держат свиноферму, вот, откормили сыночку.

– Даже так? – удивился Ларс.

Я только кивнул.

– По словам Эрен, от его шага содрогается земля. Наверное, поэтому граф Фиано и отказал ему. Побоялся, что новый жрец объест весь Эридж.

Ларс хмыкнул от такого замечания, но задание понял. Найти самого толстого человека в округе – звучит почти как приключение. А самое главное, теперь задание было вполне выполнимо, ведь у нашего Петера были особые приметы, а о таком толстяке, я уверен, не первый год треплется весь надел. Так что мой второй зам с готовностью взялся за это задание и пригласительное письмо, написанное тонким элегантным почерком моей жены, перекочевало из моей сумки в сумку Ларса. Как и кошель с тремя десятками серебряных монет – на расходы, перекладных лошадей и транспортировку жреца.

На самом деле я изначально планировал отправить кого-нибудь статусом пониже, потому что в ближайшее время в городе начнутся серьезные дела. Пахота, подготовка к летней кампании, суд и казнь Легера. А судя по тому, какое вытянутое лицо было у приказчика, когда я вводил его в курс дела, вопрос петли уже был решенным, даже если мы не получим доступа к книгам торговой гильдии соседнего города. Дел было, как у дурака фантиков, я вроде постоянно чем-то был занят, но меньше проблем на наделе не становилось. Так это еще крестьяне и крепостные по хатам сидят и лапти-корзины плетут у лучины, а как начнется весна и все они полезут со своими вопросами, что мне делать?

Касательно весны у меня были некоторые опасения. Снега так толком и не выпало – лишь слегка припорошило – и хотя агрономом я не являлся, но что-то мне подсказывало, что те немногочисленные озимые, которые тут выращивали, такого издевательства не переживут. А если и переживут, то уж точно большого урожая ждать не стоит.

Каждый ребенок знает, как важен снег зимой. Он укрывает поля и почву от глубокого промерзания, а весной является естественным источником влаги, благодаря которой и начинается период цветения и роста всего и вся. Весной до мая так-то дождей не слишком много, во всяком случае, в этих широтах.

Но снега не было. Наши кони стучали копытами по промерзшему до состояния лунного пейзажа большаку, вокруг было мрачно, грязно и темно. Блин, как же было темно без снега! Мне плевать на урожаи и надои, которые упадут с такой погодой. Дайте снега, чтобы после захода солнца не было так мрачно и уныло!

Единственной моей отдушиной во всей этой истории стала Эрен.

При мысли о жене, вспомнилась та ночь, когда Эрен ждала мучительной смерти от отравления. Я честно надеялся, что она успокоится и уснет сама, но девушка ворочалась, как на вертеле, так что пришлось с ней поговорить и успокоить.

Самое главное, что Эрен в ту ночь ко мне так и не повернулась и не смогла увидеть выражение моего лица. Потому что если бы я встретился с этой девушкой взглядом, неизвестно вообще, что произошло. А так я взял ее в захват и думал только о том, чтобы унять ее нервную тряску и ни в коем разе не прижиматься к собственной официальной супруге больше необходимого.

Почему-то я был уверен, что если у нас установится физическая связь раньше эмоциональной, это все только испортит, и я потеряю тот потенциал, которым обладала Эрен. Это были эгоистичные, почти нарциссичные мысли, в которых я убеждал себя в том, что просто хочу использовать свою подозрительно умную и всезнающую жену по полной программе.

Но был над ухом и второй, мерзкий насмешливый голосок иной части моего сознания, который нашептывал мне совсем другие вещи.

Например, этот голосок напоминал мне, как Эрен вела себя в брачную ночь. Я понимал, что воспитание девушки не позволяло ей жаловаться или даже заговорить со мной о своих страхах, но та обреченная холодность, на которую я нарвался, та бесполезная жертвенность, от которой мне становилось тошно, произвели на меня неизгладимое впечатление. И столкнуться с такой реакцией еще раз было бы просто невыносимо. Я бы хотел, чтобы она на меня смотрела так же, как смотрела в кабинете, когда я быстро записывал суммы сделок под ее диктовку. Или со злостью и отчаянием, когда узнала, сколько времени простояла в горшке каша. Или с озорным блеском, как на конюшне, когда Эрен рассказывала мне про жреца Петера.

Как угодно, но с эмоциями, живо, по-настоящему.

Мертвенный отсутствующий взгляд, который я увидел в ту ночь, я больше видеть не хочу. И почему-то мне казалось, что если я дам волю своим желаниям, если сделаю поспешный шаг, ее редкое «Виктор» и блеск во взгляде сменятся сухим и почтительным «Милорд» и пустотой в глубоких серых глазах. И на этот раз эта метаморфоза будет уже окончательной, что-либо исправить я уже не смогу.

Так что мне оставалось только ждать. Прижимать к себе беспокойную жену и делать вид, что я дышу глубоко и ровно, что сплю, вместо того чтобы сходить с ума он тепла ее тела и едва уловимого запаха трав в ее волосах. Делать вид, что не понимаю слов о наследнике, что меня это совершенно, никаким образом не интересует. Будто бы я не живой человек, а выточен из огромного куска стали острым резцом собственной воли и убеждений.

В Атриталь мы прибыли без каких-либо происшествий. По уму, мне стоило нанести визит местному лорду, но я не знал, как сильно барон Фитц был замешан в махинациях вокруг Херцкальта. В моем представлении он вполне мог быть бенефициаром всего этого схематоза, так что вместо помпезного визита в местный замок с требованием повстречаться с соседом – а я уже официально получил цепь и стал хозяином надела, в отличие от прошлого визита – я выбрал рейдерскую тактику.

Заехали мы в город инкогнито. Ради этого я даже снял свой доспех с помощью Грегора, а весь отряд заезжал через разные ворота тремя отдельными группами, которые условились встретиться на постоялом двору, где мы остановились в прошлый раз.

Королевский приказчик был такими действиями крайне недоволен, но я напомнил ему, что дело серьезное и мы не можем позволить барону Фитцу вмешаться в ход расследования. Эту позицию он быстро принял, тем более, копия протокола будет направлена в Патрино – суд над бургомистром это громкое дело, о котором стоит известить столицу – и внизу будет стоять подпись этого человека.

А громкие и успешные дела всегда имели огромное значение при продвижении по канцелярской службе.

Переночевав на постоялом дворе, мы вихрем ворвались в торговую гильдию Атриталя, но… Нас там уже ждали.

– Барон Гросс! – председатель гильдии, пожилой мужчина с огромной плешью и пальцами, унизанными перстнями, расплылся в приветливой улыбке. – Мы все ждали вашего визита!

Я и приказчик переглянулись, а Ларс и Грегор, которые сейчас стояли за нашими спинами, готовые в любой момент применить силу, вовсе растерялись.

– Позвольте представиться, меня зовут господин Албан, я глава торговой гильдии Атриталя, – проговорил мужчина, хитро сверкая глазами. – Как я и сказал, мы ждали вашего визита, барон Гросс!

– Что вы затеваете? – прямо спросил я, строя из себя дурачка. – Мы вместе с королевским стряпчим прибыли потребовать от вас осмотр учетных книг и векселей, долговые обязательства по которым должен будет покрыть Херцкальт. Так что если вы…

– Давайте пройдем в мой кабинет, – улыбнулся Албан, приглашая нас в боковой невзрачный коридорчик.

Я жестом оставил своих бойцов, а мы вместе со стряпчим направились следом за господином Албаном.

Это была обычная контора. Стол, горы записей, учетные книги, какие-то записки. Одной бумаги тут было на добрых пять серебряных фунтов, не говоря уже о гобеленах и коврах, развешанных по стенам, дабы придать помещению нарядный и уютный вид.

Свечи оказались, кстати, восковыми, а в люстре под потолком их навтыкали не меньше десятка штук.

Это было рабочее помещение крайне влиятельного и богатого человека, я это увидел сразу. И Албан не просто так позвал нас двоих сюда.

– Барон, позвольте поблагодарить вас за вашу решимость, – купец повернулся к нам и чуть склонил голову, но сделал это с огромным достоинством, после чего продолжил, – если бы не ваше разбирательство, мы бы никогда не узнали о том, как глубоко клан Легера пустил корни в нашей славной гильдии… А это могло бы обернуться огромными проблемами! Всемогущий Алдир, какой же это позор для всего купечества. Воровать не просто из казны надела, но из королевских средств! Вы занимаетесь крайне и крайне достойным делом, милорд!

– Хотите сказать, что вы здесь не причем? – уточнил я, уже понимая, в какую сторону поворачивается вся эта ситуация.

– Ну как же! – всплеснул руками купец. – Конечно же, причем! Узнав об аресте Легера и о том, что в его доме вы провели обыск мы сразу стали проверять дела с Херцкальтом. И обнаружили массу злоупотреблений, которые наносили ущерб нашим соседям…

– И как вы такое просмотрели? – едко спросил я.

Купец Албан даже глазом не моргнул, а в разговор включился королевский стряпчий:

– Я видел записи барона Гросса и учетные книги Херцкальта лично! – заявил королевский клерк. – Это дело требует разбирательства и суда, так что если вы будете препятствовать, мне придется доложить в Патрино и…

– Какое препятствовать⁈ – возмутился глава гильдии. – Наоборот! Мы уже нашли казнокрадов, которые помогали Легеру стряпать эти дела, нашли и наказали! Уже как три дня они болтаются в петле! Единственное, я хотел предложить вам материалы, подготовленные нашим стряпчим для того, чтобы облегчить вашу работу! Ведь Легер не заслуживает и лишнего дня ступать по славной земле королевства Халдон!

Вот и все. Виновные назначены, дело прошло все инстанции, приговор приведен в исполнение. Как раз перед тем, как я явился в поисках доказательств.

Но теперь я смогу увидеть только то, что мне будет разрешено увидеть. Ни больше, ни меньше.

Как говорится – бери что дают. И вали отсюда.

В итоге мы закрыли дело Легера за два часа. Нам принесли все на блюдечке: учетные книги, протоколы допроса родственников Легера, которые и проворачивали всю эту схему с векселями, обвинительное решение барона Фитца и еще кучу доказательств вины бургомистра Херцкальта. Были даже задокументированы показания мельника Мюллера, нескольких атритальских мастеровых и еще целой толпы народу. А для приглашенного мною стряпчего были подготовлены свободные копии всего этого добра. На которые ему оставалось только поставить свою подпись, королевскую канцелярскую печать и отправить в столицу.

Выглядело это как взятка, как способ откупиться. И я прекрасно понимал, что это было сделано для того, чтобы я не совал нос в дела Атриталя и поскорее выметался с территории города, даже не встретившись с местным лордом.

Устраивало ли меня такое положение дел? Частично, но я понимал, что явился с ножом на перестрелку. Пока я хитрил с вызовом стряпчего из третьего города, пока добрался до Атриталя, местные конечно же узнали об аресте Легера и подготовили все так, чтобы вся вина замкнулась на бургомистре и он оказался хоть не единственным, но главным виновником казнокрадства и присвоения средств. А часть сети, которая размещалась в соседнем городе, вышла сухой из воды.

Так как приговоры были приведены в исполнение, то есть родня бургомистра уже как несколько дней болталась в петле, узнать правду у меня не получится. Мне пришлось взять то, что мне давали, поблагодарить господина Албана за содействие и отбыть обратно в Херцкальт тем же вечером.

Ларс со мной не поехал – отправился дальше, на юго-запад, искать указанного Эрен жреца Петера. Если повезет, то вернется он с целителем в город меньше, чем через три недели.

Я же с тяжелым сердцем возвращался в Херцкальт. Не потому что не хотел – там меня ждала молодая жена, дела и мои люди. Нет, возвращался я с тяжелым сердцем, потому что в ближайшие несколько дней мне придется провести свою первую публичную казнь.

И почему-то эта обязанность меня немного страшила. Убивать в бою, защищая собственную жизнь, и отправить человека на смерть за хищения и растраты были для меня двумя совершенно разными вещами. И я не знал, как я с этим совладаю.

Но одно я знал точно.

Бывший бургомистр Легер скоро будет болтаться в петле, как уже болтались его свояки из Атриталя, и приказ выбить из-под ног этого мошенника колодку должен буду отдать именно я.

Потому что я теперь лорд Херцкальта, и это моя прямая обязанность.

Глава 8
Виктор

Когда я возвращался в Херцкальт, то ожидал чего угодно, но точно не того, что увидел.

Первое – в замке было идеально спокойно. Каждый занимался своей работой. Кухня – готовила на всю дружину, как это и было заведено. Бойцы сновали туда-сюда по своим делам, а кто был не на дежурстве – прохлаждались в казарме или ушли в город. Назначенный за старшего конюха боец тут же принял наших уставших лошадей и повел животных внутрь, а я боролся со странным предчувствием, что что-то в мое отсутствие тут все же произошло.

– Едва прошло несколько часов с вашего отъезда, в замок потянулась вереница просителей, милорд, – отрапортовал Арчи, как только я спрыгнул с коня и, сняв шлем, подозвал к себе заместителя.

– Прямо вереница? – уточнил я.

– Почти столпотворение, – ответил Арчибальд. – И у всех были крайне важные проблемы, безотлагательно требующие решения лорда или его заместителя на время отсутствия.

От этих слов у меня от злости сжались кулаки. Ну конечно же! Как там было в пословице, хозяин за порог, мыши в пляс? То есть едва я покинул черту города, местные шакалы решили испытать на прочность Арчибальда и Эрен, которые в равной степени остались руководить наделом. Арчи отвечал за военную часть и командование дружиной, тогда как баронесса Гросс естественно была замещающей фигурой правителя в отсутствие мужа.

Может, где-нибудь на западе или сытом юге женщины и не привлекались к управлению наделом в столь большом объеме, но для севера это было нормой: мужья часто уходили в рейды или отбивать очередной набег варваров, так что в отсутствие супруга главой семейства становилась жена. И вот это-то правило решили испытать в «легком» режиме местные.

Набычившись, я отправился прямиком в замок, но тут же вспомнил, что со мной был еще и королевский стряпчий. Благо, в ситуации моментально сориентировался Грегор. Мой оруженосец махнул рукой, что разберется с размещением клерка, я же только благодарно кивнул мужчине.

Вот кто знает, когда нужно подставить плечо, так это Грегор.

Все то время, что я, гремя железом и протискиваясь по узким лестницам, поднимался на третий этаж, за мной шел Арчи, перечисляя, с какими проблемами приходили горожане. Перебои с мукой, спор по поводу размещения пристройки к гончарной мастерской, сломанная телега, вопросы по оплате старых векселей, кража кур, две драки и один выбитый зуб…

От этого списка у меня голова пошла кругом. Местные устраивали мне еще одно испытание, загоняя в угол.

Если отмахнусь – покажу, что мне на них плевать и у них появится очередной повод озлобиться.

Если начну разбирать по приезду прямо сейчас – прогнусь, и они сядут мне на шею.

Если чуть выжду, покажу, что дела надела меня не слишком интересуют, что опять приведет к обидам…

Да сраные партнеры Легера! Сколько можно? Все им не сидится на месте! Я был уверен в том, что это замутили те самые люди, которые созвали к стенам замка толпу горожан, после того как я арестовал бывшего бургомистра. И подгадали же момент, когда меня не будет в Херцкальте!

– Милорд!

Я едва не снес на очередном витке лестницы Эрен, которая в сопровождении Лили спешила вниз. Видимо, услышала прибытие всадников и решила выйти из замка, встретить отряд.

– Сейчас не лучшее время, Эрен, – раздраженно ответил я. – Арчи сказал, что произошло, и мне сейчас надо придумать, что со всем этим делать…

– Об этом я и хотела поговорить, – возразила моя жена, не двигаясь с места.

Я покосился на Арчибальда, который как-то странно сник и смотрел сейчас куда-то в пол.

– В чем дело, Арчи?

– Командир, я… – начал зам. – Вам стоит поговорить с миледи, как она и настаивает. Она сможет объяснить все намного лучше меня.

Я с удивлением перевел взгляд с моего зама, который внезапно сорвался на мое старое звание, на свою жену, которая деловито стояла посреди лестницы, преграждая мне путь. Видимо, мне и в самом деле не стоит спешить и послушать, что скажет Эрен. Один раз моя жена уже помогла мне с маневрами в острой ситуации со стихийным сходом, может, подскажет что-то и сейчас…

Так как Грегор еще был занят, пришлось ввалиться в кабинет прямо в доспехе. Шлем я положил на стол, как огромную кастрюлю, а сам сначала попробовал втиснуться в стул-кресло, но понял, что нагрудник не проходит в подлокотники и я рискую застрять. Так что просто уселся на край стола.

Эрен в коридоре выглядела немного смущенной, но решительной. Девушка сначала мялась, но когда плотно закрыла дверь, стрельнула в меня своими серыми глазами, сделавшись сразу очень деловой.

– Виктор… – вкрадчиво начала моя жена. – Я должна вам кое в чем признаться.

– Вы королевский шпион и направлены сюда с особой миссией, чтобы следить за мной? – выпалил я первое, что пришло на ум.

Да, это была одна из версий, почему Эрен так не по годам умна и образована. Я не хотел задавать этот вопрос в лоб, но как-то само вырвалось.

От такой тирады девушка опешила, вылупившись на меня, как на душевнобольного.

– Нет! С чего вы вообще могли такое подумать⁈ – возмутилась моя жена.

– Ну, если вы не шпион, то в чем собираетесь признаться? Вы наемный убийца? Внебрачная дочь короля, которую спрятали в семье Фиано от мстительной королевы? Вы видите будущее или умеете перевоплощаться драконом?

– Ничего из вышеперечисленного, – поморщилась моя жена.

– Тогда не вижу причин вам в чем-то признаваться, – ответил я. – Просто расскажите, что случилось.

Она как-то странно исподлобья посмотрела на меня, будто бы сомневалась в моей вменяемости, но я решил воспользоваться этой ситуацией, чтобы хотя бы немного улучшить отношения с Эрен. Признаются в грехах или серьезных проступках. Так как замок все еще стоял на месте, Эрен была здесь, а Арчибальд не бился в истерике, то ничего страшного не произошло. И мне было важно, чтобы Эрен понимала это.

Я не буду давить на нее из-за мелочей.

То, что она считает проступком или ошибкой, для меня не имеет совершенно никакого значения.

Потому что я человек не этой эпохи и не этого мира. Жаль, сказать прямо я этого ей не могу.

– Так вот… – начала моя жена, нервно ухватившись за край платья.

Она так и не села, просто стояла напротив меня в трех шагах, будто двоечник в кабинете директора, которому нужно покаяться в очередном разбитом окне.

– Вы что-то сделали без моего ведома? – спросил я. – Это касается этого нашествия просителей?

– Да, милорд, – кивнула Эрен.

– И что вы сделали? – спросил я.

– Приняла их, – моя жена тяжело сглотнула, а через мгновение резко подняла на меня глаза.

В них пылала решимость отстаивать правильность своей позиции. Она сейчас боялась меня, но если раньше Эрен при мне замирала, словно мышь, то теперь я ощущал исходящий от нее боевой дух. Она готова дать отпор Виктору Гроссу, если так потребуется.

– Приняли? – уточнил я. – Объясните в деталях.

– Я взяла вашу цепь лорда Херцкальта, надела ее, после приказала Арчибальду открыть главный зал и установить на помосте стул и стол, перед которым я, как жена лорда и хозяйка надела в ваше отсутствие, принимала просителей и решала их вопросы, – довольно быстро протараторила Эрен, неотрывно глядя мне в глаза.

– И как? – спросил я.

От такого простецкого вопроса Эрен опешила.

– Что «и как»?

– Решили?

– Вы про вопросы?

– Да. Вы решили вопросы жителей Херцкальта, с которыми они повалили, едва я выехал за пределы города? – более развернуто уточнил я.

Мне очень, очень тяжело давалось скрывать улыбку. Нет, эту женщину точно послала мне судьба или кто за главного здесь? Алдир? Надо будет пойти свечку что ли поставить, или как здесь принято? Потому что на мне за пять минут все блохи сдохли от волнения, что же мне делать и как выкрутиться, а проблема решилась сама собой.

А еще мне очень захотелось дать по шее Арчибальду. Буквально. Потому что начинать отчет надо с самого важного, а не мяться как гимназистка!

– Решила, – ответила Эрен, дерзко поднимая подбородок.

– Все конфликты?

– Кроме вопросов выплаты за пристройку к гончарной мастерской, которая залезла на двор соседей, да, все, – сосредоточенно кивнула Эрен.

– Ну и отлично.

– Милорд?..

– Я говорю, отлично сработано, – я отклеил зад от стола и устало потянулся. Целый день в броне давал о себе знать. – От меня еще что-то требуется? Подписать или еще что?..

– Эм…

Эрен стояла и смотрела на меня, как баран на новые ворота. А я только радовался тому, что у меня такая деятельная и смышленая жена.

– Я подготовила протоколы, чтобы вы могли убедиться в том, что я не навредила наделу и вашей репутации, милорд и…

– Хорошо, перед сном вечером почитаем вместе, – согласился я, проходя мимо жены. – Заодно попрактикуемся в чтении, оно пока дается мне тяжело.

Девушка выглядела напряженной, и я понимал, почему она так себя ведет.

Я не давал ей таких прав и поручений, мы буквально состояли в фиктивном браке, и сейчас она позарилась на полноту моей власти. Действовала как полноправная баронесса, способная самостоятельно править на этих землях, хотя мы только-только вступили в брак.

– Эрен, – я остановился перед дверью и чуть оглянулся на жену. – Ты все сделала правильно. Летом я скорее всего уйду в рейд, и тебе придется командовать этими людьми и решать их проблемы. Хорошо, что ты начала сейчас, когда это было на самом деле необходимо. А я пойду, мне надо снять доспех. Остальное обсудим за ужином.

И не давая сказать жене больше ни слова – выскользнул в коридор, плотно прикрыв за собой дверь.

Как и ожидалось, Грегор уже ждал меня в арсенале. Мы сняли с меня броню, после чего я побрел в покои – смыть с себя дорожную грязь и пот и чуть расслабиться.

Но сегодня меня ждало еще одно дело, и его нельзя было откладывать.

Бургомистр Легер, который сидел в темнице под замком и ожидал суда. Вот только теперь суд стопроцентно будет исключительно номинальным – документы собраны таким образом, что даже внезапно воспылай я любовью к этому пройдохе, который в первую нашу встречу мерзко лыбился и теребил свой берет, спасти от петли я его не смогу. Казнь Легера – вопрос решенный. Но вот есть кое-что, за что еще можно поторговаться.

Темница оказалась просто каменным погребом на четыре камеры с малюсенькими отдушинами под потолком, из которых еле-еле пробивался дневной свет. Здесь было холодно, сыро и уныло. Как и должно быть в средневековой темнице.

Легера никто не приковывал цепями к стене – это просто не имело смысла. Бургомистр сидел в углу, укрытый каким-то куском плаща. В другом углу – отхожее ведро, которое выносили раз в день. Ну вот, собственно, и вся меблировка этого номера.

Я пошел один. Арчибальд, который меня сопровождал, остался снаружи, следить, чтобы никто не помешал моей беседе. А поговорить мне с Легером было о чем.

– Господин бывший бургомистр, – поприветствовал я пленника, заходя в камеру.

От звука моего голоса Легер вздрогнул, чуть отодвинул плащ и посмотрел, как затравленный зверь.

– Что, пришли измываться? – спросил мужчина. – Явились в мой город и стали наводить свои порядки. Считаете, что показательная казнь узаконит вашу власть, барон⁈ А-ха! Вам тут жизни не дадут, не сомневайтесь! Вот еще увидите, что вы пожалеете о том дне, когда ворвались в мой дом!

Он тоже понимал, что выйдет из этой камеры только на виселицу. Чудес не бывает. Но решил постращать напоследок.

В чем-то этот мужчина был прав. Схема по выкачиванию королевских денег из этого надела десятилетиями работала четко и без сбоев. Слишком многие кормились с Херцкальта, выставляя его нищим районом, требующим дотаций из центра. Даже всю торговую бухгалтерию вынесли на соседний надел, чтобы покрывать свои делишки. И Легер был прав – мне дальше будет нелегко.

Но сейчас я хотел облегчить свое будущее. Потому что даже человеку, которому завтра-послезавтра идти на виселицу, есть что терять.

– Господин Легер, – примирительным тоном начал я. – Вы немного ошибаетесь.

– И в чем же? – дерзко спросил мужчина, поднимаясь на ноги, при этом продолжая кутаться в тонкий плащ.

– Жалеть о том, что я разоблачил казнокрада, я не буду, – ответил я. – А еще я сомневаюсь, что мне будет так уж тяжело править Херцкальтом. Видите ли, как обстоят дела, я только что вернулся из Атриталя. Три ваших свояка – старший сын, дядя и кузен, к моменту моего прибытия уже оказались в петле. По делу о ваших растратах.

– Вы лжете! – взбеленился Легер. – Невозможно!

– Вам документы принести, чтобы сами убедились? – иронично поднял я бровь. – Господин Албан был очень учтив и всячески сотрудничал. Все подготовил, все разложил по полочкам. Я получил необходимые доказательства для оформления вашего дела вместе со стряпчим всего за пару часов. Они с нетерпением ждали моего визита, ваши партнеры из Атриталя. И они без сомнений отправили в петлю ваших родственников. Дядю, брата, сына…

Я сделал мхатовскую паузу, наблюдая за реакцией Легера.

На осунувшемся сером лице мужчины проступило отчаяние. Нижняя губа задрожала, на глазах появились слезы. Я шагнул вперед и сделал, наверное, самую жестокую вещь, которую совершал в этом мире. Я сделал то, чем мучили меня и мою мать в прошлой жизни всякие хиропрактики и шарлатаны. Я дал этому человеку иллюзию надежды.

– Господин Легер, – вкрадчиво, будто бы нас могли услышать, начал нашептывать я бургомистру на ухо, склонившись над мужчиной, – вас уже спасти невозможно, вас предали. Албан все состряпал так, что из петли вас вытащит только личный приказ Его Величества Эдуарда. Или сам Алдир. Но ведь это не всё, господин Легер. Моя жена, Эрен, рассказывала, что у вас прекрасная семья. Добрая супруга, две дочери. Сколько им? Шестнадцать и десять? И младшему сыну, сколько? Пять? Вот их судьба еще не определена, господин Легер. Мне придется самому решать, какое будущее их будет ждать. Ваша супруга может взойти на помост вместе с вами и вам придется наблюдать, как она дергается и хрипит в петле. Ваших дочерей я запишу в крепостных, и до конца дней они будут работать на моих полях, умоляя Алдира забрать их жизни. Ваш младший сын повторит их судьбу, но для надежности можно будет сделать так, чтобы он не пережил эту зиму. Дети… Они такие хрупкие, а он рано или поздно станет мужчиной и будет опасен… Но если вы все расскажете мне, господин Легер, если продадите тех, кто уже вас списал и бросил, если объясните всю схему и расскажете, кто был замешан в хищениях, чтобы я в будущем смог с ними поквитаться или хотя бы не допустить расхищений… Я закрою глаза на то, что несчастная вдова уехала с детьми из города, когда вскрылось, что ее муж оказался не примерным супругом и уважаемым человеком, а мерзким казнокрадом. Смогу ли я преследовать убитую горем женщину и ни в чем неповинных детей? Ведь окажется, что они ничего не знали о ваших делах, а я буду великодушным и справедливым бароном… Дети не в ответе за грехи своих родителей, ведь так?

Это было жестоко, но необходимо. И это подействовало.

В итоге Легер выложил всё, что знал. Все имена, всех поставщиков и все схемы того, как они присваивали казенные средства, которые выделялись короной через налоговые льготы или прямые дотации.

В этом были замешаны все купцы Херцкальта, часть мастеровых, глава гильдии купцов Атриталя и лично барон Фитц. Последнее было ожидаемо, но все равно – противник в лице другого аристократа мог стать для меня проблемой. А сейчас я отобрал его кормушку и уверен, в будущем мне это аукнется.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю