Текст книги "Поверженный ангел (Исторический роман)"
Автор книги: Александр Коротков
Жанры:
Историческая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Комментарии
Аммониция – объявление под политическим надзором. Аммонированный не имел права занимать какие-либо должности в правительстве, советах и комиссиях Флорентийской республики.
Барджелло – полицейская должность, исполнявшаяся человеком, имевшим юридическое образование и звание нотариуса. Во Флорентийской коммуне на эту должность, так же как и на должность подеста, приглашались жители других городов.
Бузеккио – требуха, начиненная айвой.
Гвельфская партия – политическая партия, объединявшая флорентийских грандов и верхушку зажиточных членов старших цехов, «жирных» пополанов.
«Интермерата» – молитва во славу богородицы.
«Камера коммуны» – особая комната во дворце подеста, где хранилась государственная казна.
Капитан народа – судебная должность. Капитан народа занимался разбором дел простых людей.
Контадо – сельские районы, находящиеся под юрисдикцией Флорентийской республики.
Легист – юрист, занимающийся римским (гражданским) правом.
Мильяччи – кровяная колбаса.
Подеста – высшая судебная должность во Флорентийской коммуне. На эту должность флорентийцы приглашали жителей других городов.
Приоры – члены правительства Флорентийской коммуны.
Скудьере – оруженосец.
«Установления справедливости» – свод основных законов Флорентийской республики, введенный Джано делла Белла в 1293 году. «Установления» полностью лишали рыцарей (грандов) всяких гражданских и политических прав.
Фроттола – народная песня.
Чемер – острая желудочная болезнь.