355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Коротков » Поверженный ангел (Исторический роман) » Текст книги (страница 20)
Поверженный ангел (Исторический роман)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2018, 02:30

Текст книги "Поверженный ангел (Исторический роман)"


Автор книги: Александр Коротков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

Комментарии

Аммониция – объявление под политическим надзором. Аммонированный не имел права занимать какие-либо должности в правительстве, советах и комиссиях Флорентийской республики.

Барджелло – полицейская должность, исполнявшаяся человеком, имевшим юридическое образование и звание нотариуса. Во Флорентийской коммуне на эту должность, так же как и на должность подеста, приглашались жители других городов.

Бузеккио – требуха, начиненная айвой.

Гвельфская партия – политическая партия, объединявшая флорентийских грандов и верхушку зажиточных членов старших цехов, «жирных» пополанов.

«Интермерата» – молитва во славу богородицы.

«Камера коммуны» – особая комната во дворце подеста, где хранилась государственная казна.

Капитан народа – судебная должность. Капитан народа занимался разбором дел простых людей.

Контадо – сельские районы, находящиеся под юрисдикцией Флорентийской республики.

Легист – юрист, занимающийся римским (гражданским) правом.

Мильяччи – кровяная колбаса.

Подеста – высшая судебная должность во Флорентийской коммуне. На эту должность флорентийцы приглашали жителей других городов.

Приоры – члены правительства Флорентийской коммуны.

Скудьере – оруженосец.

«Установления справедливости» – свод основных законов Флорентийской республики, введенный Джано делла Белла в 1293 году. «Установления» полностью лишали рыцарей (грандов) всяких гражданских и политических прав.

Фроттола – народная песня.

Чемер – острая желудочная болезнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю