355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Несмеянов » На качелях XX века » Текст книги (страница 21)
На качелях XX века
  • Текст добавлен: 3 марта 2021, 14:30

Текст книги "На качелях XX века"


Автор книги: Александр Несмеянов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Поездки во Францию в 1964 и 1966 гг.

1 ноября 1964 г. мы с женой Мариной Анатольевной вылетели в Париж по приглашению Парижского университета, который присудил мне степень доктора honoris causa[433]433
  Honoris causa (лат.) – почетный доктор (буквально «ради почета»), ученая степень, присуждаемая за научные заслуги, без защиты диссертации, на основании значительных заслуг соискателя перед наукой или культурой.


[Закрыть]
. Вот мы и отправились для участия в торжественной традиционной церемонии награждения. Для нас был забронирован номер в старинной гостинице «Большая Луврская» (Grand Hotel du Louvre). Номер был скромный, шумный, так как окна выходили на улицу Риволи с ее непрерывным потоком машин. В тот же день мы обедали у химика профессора Мага и его гостеприимной жены, физика по специальности и матери трех очаровательных ребят. На следующий день мы встретились в Сорбонне с профессором (будущим академиком) Норманом и обсудили программу нашего пребывания во Франции. После посещения Лувра ходили по вечернему городу.

Третьего ноября за нами заехал профессор Румпф, с которым я был давно знаком и который заведовал одной из лабораторий Национального научно-исследовательского центра. Очень подробно осматривали лаборатории Центра, и куда бы мы ни приходили, нас встречали чрезвычайно дружественно и охотно рассказывали о своих работах. В этот же день мы нанесли визит декану факультета естественных наук в Сорбонне профессору Заманскому. Впервые я побывал в новом, незадолго до этого выстроенном, здании на набережной Сен-Бернар, где уже разместился к этому времени математический факультет. При беседе с деканом присутствовал Норман и зам. декана математик Готье.

Четвертого числа нас принял в своем кабинете в старом здании Сорбонны ректор университета профессор Рош, биолог по специальности. Сопровождал нас туда химик профессор Жюльен. После этого мы ездили осматривать новые, еще не совсем законченные здания университета в Орсе, приблизительно в 20 км от Парижа.

Проехав еще километров пять, мы оказались в одном из научно-исследовательских институтов Национального научно-исследовательского центра в Жиф сюр-Ивет и посетили Институт природных соединений, возглавлявшийся профессором Ледерером. Он довольно хорошо говорил по-русски. Беседа с ним была интересной. Чрезвычайно дружественной и сердечной была и встреча с руководителем лаборатории Бьянкой Чубар и ее коллегами, которых я помнил еще совсем юными. Поразил меня в этот раз и вызвал зависть американский аналитический аппарат, который за 12 минут производил полный анализ и только одно взвешивание. На следующий день должна была состояться церемония вручения диплома, и мы вечером, кто как мог, готовились к этому торжеству.

Пятого ноября в 9 часов утра мы приехали в Сорбонну. Нас поразило обилие полицейских, окружавших со всех сторон здание: оказалось, что на церемонию прибудет министр народного просвещения Фуше, и власти опасались беспорядков, так как студенты были недовольны его деятельностью и в прошлом году устроили обструкции.

Мы вошли. Около входа стоял караул из национальной гвардии в красных парадных мундирах и касках. Нас любезно провели в комнату для будущих докторов honoris causa. Находившиеся там иностранные ученые извлекали из своих портфелей и чемоданов академические и университетские тоги и шапочки. Подошедший ко мне знакомый профессор мило осведомился, где же моя тога. Я почувствовал некоторую неловкость и попытался объяснить ему, что у советских академиков и профессоров тоги не приняты. Он отнесся к этому весьма недоверчиво и неожиданно предложил достать мне какую-то тогу – попросить в долг у своего знакомого, у которого их две. Но, в конце концов, смирился, и я пошел на эстраду в своем черном костюме.

Вместе со мной на трибуне находились ректор Сорбонны, семь деканов и еще восемь будущих докторов honoris causa: все сидевшие в президиуме французские профессора и академики были в желтых и красных тогах. Вошел министр просвещения. Все встали. Оркестр заиграл Марсельезу. Затем стали выступать деканы, представляя и давая научную характеристику своим кандидатам в honoris causa. Настала очередь и декана естественных факультетов – Заманского. Говорил он обо мне очень красиво и даже вдохновенно! Затем мне вручили красную коробку-футляр, в которой был диплом и аксессуары в виде куска белого меха на красной шелковой перевязи с национальной трехцветной каймой (фото 88, 89). В заключение выступил ректор, рассказавший о новом учебном годе в Сорбонне. Я внимательно смотрел на ярусы, где находились студенты, и чего-то ждал. Но все прошло мирно. В заключение оркестр исполнил что-то (не помню что) и церемония закончилась. Потом новоиспеченный доктор honoris causa гулял с женой по осенне-солнечным набережным Сены с уже пожелтевшими вязами и наслаждался жизнью.

Вечером мы были приглашены на прием к ректору в Сорбонну. Ради прогулки мы пошли пешком и пришли слишком рано. Парадный вход блистал огнями, рядом стояли лакеи в ливреях. Поднялись по мраморной лестнице. Оставили свои пальто и вошли в зал. Метрдотель возвестил о нашем прибытии, и мы мгновенно оказались окружены очень милыми малознакомыми нам людьми, которые, в свою очередь, тут же представляли нам других своих, нам неизвестных, знакомых. Марина Анатольевна настолько хорошо владеет французским и имеет такое прекрасное произношение, что ее много раз принимали за француженку. В соседнем зале, куда мы прошли вскоре после прихода, были сервированы столы. Мы с Мариной Анатольевной, сидя за столом, уже заранее ожидали неприятных расспросов наших соседей – почему, дескать, мы ничего не едим, как вдруг подошли официанты и поставили перед нами специально приготовленные для нас вегетарианские блюда. Это был знак чрезвычайно большого внимания!

На следующее утро в 10 часов следующего дня я читал лекцию (по-французски) в Национальном научно-исследовательском центре. В лекции я излагал свои новые работы по ферроцену. Лекция собрала многочисленных слушателей и прошла хорошо (по крайней мере, по отзывам присутствовавших). Председательствовал на лекции тогдашний президент Химического общества Франции профессор Шампетье[434]434
  Шампетье Жорж Ипполит (1905–1980) – химик, академик Парижской АН (1960).


[Закрыть]
.

Седьмого ноября утром, в день нашего большого праздника, я должен был выступить с лекцией в Высшей нормальной школе[435]435
  Высшая нормальная школа – государственное учреждение в сфере высшего образования во Франции. Находится в Париже на ул. Ульм, 45.


[Закрыть]
. Перед лекцией директор школы профессор Кирман тепло поздравил нас, советских гостей, с нашим большим национальным праздником. Прочитанная лекция о моих исследованиях ониевых соединений вызвала большой интерес, и я ответил на многочисленные вопросы. Затем мы осмотрели библиотеку и кабинет Пастера.

Вечером был большой прием в новом здании Сорбонны у декана естественных факультетов профессора Заманского. Там присутствовал весь «профессорский мир» Парижа. В этот раз, да и до этого, Марина Анатольевна всегда «спасала» меня, когда мы оказывались в совершенно незнакомом обществе: дело в том, что она обладает редким даром быть всегда «самой собой» и поэтому легко и непринужденно говорить с кем угодно и о чем угодно (причем не только на русском языке, но и на иностранных тоже). Так было и на этот раз. Мы с ней были постоянно в центре внимания. Заманский представил нас министру Фуше. Тот сказал несколько слов по-русски. Оказалось, что он «год провел в России», но только не уточнил, когда именно. Этот прием начался в пять часов, и мы постарались уйти с него пораньше, чтобы успеть попасть в советское посольство. В этот вечер особенно хотелось быть со своими!

В посольстве была масса приглашенных, так что некуда было даже класть пальто, и они лежали повсюду, даже на полу! Там встретили среди прочих академика Н.М. Сисакяна[436]436
  Сисакян Норайр Мартиросович (1907–1966) – биохимик, академик АН СССР (1960) и АН Армении (1965).


[Закрыть]
. Время прошло быстро. Оттуда мы поехали на поздний ужин к Норману домой. Там был директор «Рон-Пуленк»[437]437
  «Рон-Пуленк» (Rhone Poulenc) – французская химическая компания. Основана в 1895 г. Главный производитель специальных химикатов и продукции тонкой химии во Франции.


[Закрыть]
профессор Поль, профессора Прево и Кретьен с женами и хорошо знакомая нам обоим профессор Бьянка Чубар. Супруги Норманы чрезвычайно гостеприимны, и в гостиницу мы вернулись очень поздно.

Следующий день прошел в осмотрах парижских достопримечательностей: Дом инвалидов с могилой Наполеона, музей Родена, Трокадеро, Эйфелева башня, галерея Же де Пом с французскими художниками-импрессионистами. Вечером мы отправлялись в Марсель. Надо сказать, что поездка на юг Франции была организована, причем великолепно, Французским химическим обществом, которое позаботилось сделать наше пребывание максимально приятным и полезным, я имею в виду контакты с французскими химиками и знакомство с лабораториями и достопримечательностями городов.

В Марселе для нас был оставлен прекрасный номер в гостинице Терминюс, рядом с вокзалом. Нашим гидом был профессор Марсельского университета Мэр, который представил нас декану факультета естественных наук профессору Руару. На следующее утро я повторил в университете лекцию по ферроцену. Осмотрели легкие и грациозные новые здания университета, химические лаборатории. На обеде, организованном в нашу честь марсельскими учеными, много говорили о диалектах французского языка – разговор особенно интересный для Марины Анатольевны. Профессор Руар охотно продемонстрировал нам марсельский акцент.

Десятого ноября мы выехали в Ниццу. Дорога идет вдоль средиземноморского побережья, то приближаясь к нему, то несколько удаляясь. Очень красивый пейзаж – пальмовые рощи, кактусы, белоснежные пляжи и синее-синее море, а слева (по движению поезда) – вытянувшиеся в ряд холмы в виде террас или ярусов, на которых разбросаны живописные виллы, виноградники и фруктовые деревья. Проехали Тулон с его многочисленными военными кораблями, стоявшими в порту. До Ниццы – 214 км и 11 станций.

В Ницце нас встретил металлоорганик профессор университета Люфт, физики супруги Саворнен и профессор Озаро. С большим интересом мы побывали на факультете естественных наук, который расположился в новых, сделанных из стекла и бетона, зданиях. Осмотрели мы и библиотеку, великолепно оборудованную, но… имеющую еще очень мало книг. Дело в том, что сам факультет существует только чуть более месяца. Как только будет образован второй факультет, сообщили нам, университет в Ницце станет самостоятельным, а до тех пор он принадлежит Марсельскому университету.

Город произвел чудесное впечатление. Он раскинулся тремя ярусами над морем. Мы проехали по среднему ярусу. Погода, к сожалению, хмурилась, и скоро пошел дождь. И все-таки мы доехали до Монако. В Монте-Карло дождь полил как из ведра, и нам не удалось заглянуть в знаменитое казино. Когда мы возвращались в Марсель, то вспоминали Ниццу, ее чудесные, но мало кому доступные виллы.

В Марселе оказались в праздничный день (День святого Мартина)[438]438
  День святого Мартина отмечают ежегодно 11 ноября католическая и некоторые православные церкви.


[Закрыть]
и были предоставлены сами себе. К сожалению, почти все было закрыто. Мы спустились в порт, побродили там, вдыхая запах моря и рыбы. Потом, поддавшись заманчивому обещанию владельца небольшого моторного катера показать желающим замок Иф, где по роману Дюма содержались в заключении Дантес и аббат Фариа, мы заплатили по 10 франков и сели в катер. В открытом море – тихо, ни ветерка. В двух-трех километрах от берега ряд островов и один из них – остров Монте-Кристо. Через 20 минут мы высадились на скалистом острове. Поднялись по каменным ступенькам. Наверху – площадка, кафе и вход в замок Иф. Осмотрели темницу, где сидел Дантес, и подземный ход, по которому навещали друг друга Дантес и аббат Фариа. А потом вернулись в отель.

Вечером выехали поездом в Лион. На следующее утро заместитель президента общества «Рон-Пуленк» и его научный директор профессор Фурне прислал за нами машину, и через некоторое время мы очутились во владениях этой крупнейшей химической фирмы. Нас привезли в Научно-исследовательский центр общества, расположившийся в самых современных зданиях и занимающий территорию в 10 гектаров, ранее заболоченную и затапливавшуюся водами Роны во время ее разливов. Фурне привел нас в свой рабочий кабинет, откуда мы, после непродолжительной беседы, прошли в конференц-зал. Фурне, стоя возле географической карты, рассказал нам об организации работы фирмы, об ее филиалах, разбросанных по многим городам Франции. Затем он привел нас в центр документации, где хранились бюллетени за каждый день. В них – названия работ и формулы веществ. Работают над составлением этих бюллетеней всего лишь два человека! В центре документации я видел переведенные на английский язык работы и советских химиков. Затем мы посетили физическую лабораторию, возглавляемую Пейро. Как правило, научные работники фирмы – это выпускники высших специализированных химических школ. Одну за другой мы посетили и другие лаборатории. После осмотра фирмы «Рон-Пуленк» профессор Фурне пригласил нас обедать. На обеде присутствовали заведующие лабораториями. Для всех присутствующих меню было одно – вегетарианское! Поразил меня очень молодой возраст руководителей лабораторий.

У меня сложилось отличное впечатление об организации работы и оснащении этого крупнейшего комбината. Наше посещение фирмы явилось началом контакта фирмы «Рон-Пуленк», через Лицензинторг[439]439
  Лицензинторг – федеральное государственное унитарное предприятие, созданное в 1962 г. для осуществления международного технологического обмена на коммерческой основе.


[Закрыть]
, с ИНЭОСом и с некоторыми его лабораториями.

Моя командировка подходила к концу, и 15 ноября мы возвратились в Москву.

По приезде я снова погрузился в текущие дела, а их было немало. Прежде всего это касалось начатой совместно с моим сыном Николаем работы над учебником по органической химии для вузов (фото 84). Чтобы не возвращаться к этому вопросу, сразу скажу, что учебник в двух томах объемом около 100 печатных листов вышел в издательстве «Химия» в 1970 г. под названием «Начала органической химии». А в 1974 г. вышло второе издание учебника.

Кроме того, параллельно продолжал работать вместе с академиком К.А. Кочешковым и с моими и его учениками над многотомным трудом «Методы элементоорганической химии», который близится к завершению (фото 79). Издано 8 томов, посвященных первым пяти группам периодической системы элементов. Остается еще фосфор и мышьяк. Работа над подготовкой всех переходных элементов тоже завершена, и эти тома постепенно выходят в свет. Нужно сказать, что особенно трудным было написание материала о сравнительно новой для всех нас области металлоорганической химии переходных металлов, чрезвычайно полезного и необходимого для будущих экспериментальных работ.

В 1966 г. мне была присуждена Ленинская премия за исследования в области металлоорганической химии.

В этом же году мне пришлось снова выехать в зарубежную командировку. Дело в том, что Бордоский университет присудил мне степень доктора honoris causa, и 15 октября мы с Мариной Анатольевной вылетели во Францию. В Париж прилетели в 14 часов по московскому времени и сразу поехали в оставленный для нас номер в гостинице «Александер» неподалеку от Булонского леса. Потом взяли билеты на Аустерлицком вокзале до Бордо. Поезд отходил на следующий день в 9 часов утра. В половине девятого мы были на вокзале и долго шли вдоль чрезвычайно длинного состава, отыскивая наш вагон первого класса. Поезд этот шел в Испанию, и среди пассажиров было очень много испанцев. Вагоны первого класса, почти пустые, в отличие от остальных. Нашими спутниками оказалась симпатичная пара парижан средних лет. С интересом смотрели в окно. Красиво. Ближе к Бордо появились многочисленные виноградники, очень аккуратно обработанные. Путь до Бордо занял пять часов. На вокзале нас встречал знакомый нам по приездам в Москву профессор Валяд с супругой. Оба – химики. Мы разместились в шикарной гостинице «Сплендид», в самом центре города. Профессор Валяд познакомил нас с программой нашего пребывания в Бордо и вручил изрядное количество приглашений на встречи и церемонии.

Вечером за нами заехали супруги Валяд, и мы поехали на прием к ректору Бордоского университета. Там нам были представлены ведущие ученые и административные деятели Бордо. Среди тех, с кем мы познакомились, – ректор университета профессор Бабен с супругой, декан факультета естественных наук профессор Каляс с супругой, заведующий кафедрой славянских языков и председатель местного общества «Франция-СССР» профессор Люсьяни. Мы познакомились с мэром Бордо Шабан-Дельмасом[440]440
  Шабан-Дельмас Жак (1915–2000) – близкий сотрудник Шарля де Голля, участник движения Сопротивления, премьер-министр Франции с 1969 по 1972 г. Мэр Бордо (1947–1995).


[Закрыть]
, будущим председателем Национального Собрания Франции, человеком живым, динамичным, с восторгом рассказавшим нам о своей поездке в СССР. Вечер прошел весело и непринужденно.

На следующий день была торжественная церемония вручения докторского диплома – в Оперном театре. Вдоль мраморной лестницы, ведущей в фойе, был выстроен почетный караул национальной гвардии. Я отправился на сцену, а Марина Анатольевна прошла вместе с другими дамами в ложу муниципалитета. На сцене за столом президиума сидели ректор университета, мэр Бордо, префект и другие видные деятели университета, города и департамента. Мы, кандидаты в доктора honoris causa и профессора, стояли сзади стола. Профессора – все в разноцветных мантиях и тогах, все, кроме меня. Заиграл оркестр. После этого выступил профессор литературы и много говорил об университете и особенно о студенческой молодежи, потом ректор рассказал о культурных связях Бордоского университета. Затем, как и на церемонии в Париже, выступали один за другим деканы факультетов, профессора и представляли своих иностранных подопечных. Профессор Валяд, которому было как химику поручено представить меня, выступил хорошо, хотя было видно, что он сильно волновался: тогда он был еще совсем молодым. После вручения диплома и почетных аксессуаров меня поздравили префект и мэр (фото 90). Церемония проходила торжественно.

Вечером был прием у префекта Делоне в префектуре. Там была по преимуществу только мужская часть участников торжеств, и дам было мало. Префектура находится в старинном особняке, очень красивом. Стол был сервирован в зимнем саду. Мы с Мариной Анатольевной сидели на почетных местах, но далеко друг от друга. Тут же сидел и лауреат Нобелевской премии по биохимии Кребс, тоже получивший диплом доктора honoris causa Бордоского университета. Обед был весьма изысканный, но не вегетарианский. Соседом Марины Анатольевны был префект Делоне. Из разговора с ним она узнала, что он тоже в течение четырех лет был вегетарианцем в силу своих убеждений. На обеде выступили ректор и префект. После обеда мы долго разговаривали с префектом. Это человек передовых взглядов, хотя уже и пожилой. Он внимательнейшим образом следит за выходящими у нас книгами, читает (в переводе) их, знает и любит советских писателей.

На другой день вместе с профессором Валядом мы поехали в университетский городок: почти воздушные современного типа здания из стекла и камня. Побывали в Институте физической химии, возглавляемом профессором Паке. Интересны работы, проводимые в этом институте. После Института физической химии все «молодые» доктора honoris causa и университетская профессура собрались в административном здании, где ректор университета Бабен подробно рассказал о настоящем и будущем Бордоского университета. Университетский городок занимает площадь 260 га. Не все факультеты еще достроены. Число студентов к тому моменту достигало 20 тыс. человек. Затем был устроен обед в университетском ресторане, где нам с Мариной Анатольевной были поданы вегетарианские кушанья. Ректор поблагодарил зарубежных гостей за участие в обеде. В ответ от имени присутствовавших докторов выступил испанский доктор honoris causa и выразил ректорату признательность за оказанную честь. Потом выступил и я. После обеда мы расстались с гостеприимными супругами Бабен, возглавлявшими большую и дружную семью: у них было пять или шесть детей и столько же внуков.

Вечером того же дня мы были гостями супругов Валяд. У них было три девочки (теперь уже четыре). За столом кроме нас находились супруги Каляс, профессор Пано и профессор Агенмюллер – человек прогрессивных убеждений. Он был узником в концентрационном лагере. Там у него было много русских друзей, и он научился немного говорить по-русски. Общность цели и общая беда особенно сближают людей, и профессор Агенмюллер – большой и истинный друг нашей страны. Забегая вперед, скажу, что он неоднократно затем бывал в СССР, не один раз был гостем в нашем доме, как-то даже встречал у нас Новый год. Много раз выступал с докладами в химических институтах. Возвращаясь к обеду, точнее позднему ужину, замечу, что он был полностью и для всех вегетарианский, что еще раз свидетельствовало о большом и серьезном внимании наших французских друзей к двум столь необычным гостям.

На другой день супруги Валяда и Каляса заехали за нами и повезли смотреть океан. Мы думали, что это совсем близко, а оказалось, что океан в 60 км от города. Приехали к заливу Аркашон. От него и название этого курортного местечка, несколько напоминающего Ниццу. К сожалению, погода была хмурой и ветреной. Но все же с удовольствием проехали вдоль побережья, полюбовались красивыми виллами.

Затем подъехали к подножью огромной песчаной дюны – крупнейшей в Европе, которой французы очень гордятся. Французские химики Бордо, занимающиеся кремнийорганическими соединениями, в шутку говорят, что сырья для изучения кремниевых соединений у них более чем достаточно! Кстати, этой высокой белой дюной заканчивается залив и открывается выход в океан, чьи огромные белоснежные валы вставали перед нашими глазами.

Следующим утром в сопровождении профессора Валяда мы осматривали химические лаборатории университета. Я читал лекцию, в аудитории было много народа, в частности студентов, хотя учебный год еще не начался. Тема лекции была: «Новое в области ферроцена» (фото 80). После лекции я с удовольствием вручил ректору университета большой альбом со снимками Московского государственного университета. Потом обедали в «химическом» кругу.

Вечером профессор Агенмюллер повез нас ужинать в старинный испанский ресторан, основанный в 1453 году. Кстати, здесь же расскажу один характерный случай, о котором мы узнали от прямого действующего лица этой истории. Когда Агенмюллер был в концентрационном лагере, среди заключенных был некто К., тогда уже известный профессор. Жизнь в концентрационном лагере не требует описания. Профессор К. ходил в совершенно дырявых брюках. Как раз в это время одному узнику-французу кто-то прислал посылку с двумя парами новых брюк. Тогда один советский заключенный, знавший, что К. – крупный ученый Франции, стащил у своего французского собрата одну пару брюк и отнес их профессору К., объяснив, что их прислали именно ему. Профессор натянул их на себя и все дальнейшее пребывание в лагере ходил в хороших новых брюках, ничуть не сомневаясь в их происхождении.

21 октября, сердечно распрощавшись с семьей Валядов, мы выехали поездом в Париж. Остановились в гостинице Кейре на бульваре Распай. Несколько проведенных во французской столице дней прошли в осмотрах достопримечательностей и немногочисленных контактах со знакомыми нам людьми. О нашей короткой остановке в Париже мало кто знал, и поэтому у нас было достаточно свободного времени, чтобы еще и еще осмотреть Лувр и другие музеи.

В предпоследний день нашего пребывания в Париже мы вместе с профессором Бьянкой Чубар посетили Коллеж де Франс, который подчиняется Министерству просвещения и который был основан когда-то как противовес клерикальной по духу тогдашней Сорбонне. Сейчас это крупный научно-исследовательский центр, ученые которого читают лекции на факультетах вузов для студентов и сотрудников. Работа в Коллеж де Франс считается более почетной, чем работа в Сорбонне. Я осмотрел с большим интересом лабораторию профессора Оро. Вечером мы встретились с профессором Коллеж де Франс Жаном Жаком. Среди его гостей нам был кое-кто уже знаком, в частности Бьянка Чубар и сотрудники ее лаборатории.

На следующий день на улицах Парижа невозможно было проехать – всюду нескончаемые пробки. Оказалось, что бастуют работники метро. Мы много ходили по городу и как-то приобщились к французской жизни, правда, на один день, так как 29 октября мы вернулись в Москву.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю