355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Герцен » Былое и думы.(Предисловие В.Путинцева) » Текст книги (страница 115)
Былое и думы.(Предисловие В.Путинцева)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:37

Текст книги "Былое и думы.(Предисловие В.Путинцева)"


Автор книги: Александр Герцен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 115 (всего у книги 116 страниц)

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

Главы, составившие в настоящем издании заключительную, восьмую, часть «Былого и дум», были полностью напечатаны Герценом в «Полярной звезде» на 1 869 год, кн. VIII, вышедшей в свет в конце 1868 года. Ранее, в 1865–1867 годах, в «Колоколе» были опубликованы отдельные отрывки из главы «Без связи» (с подзаголовком «Отрывки из путешествия»).

<Глава 1>

Стр. 398. Лет десять тому назад. —Рассказанная Герценом встреча произошла осенью 1858 года.

Стр. 402. …единственное художественное произведение, выдуманное в Базеле, представляет пляску умирающих со смертью. —Имеется в виду серия рисунков Гольбейна Младшего «Образы смерти».

Стр. 408. «Памятной книжки». —В ежегоднике «Памятная книжка» помещался список высших военных и гражданских, чинов Российской империи.

Стр. 412. …немецкие письма, того немецкого периода, на первой странице которого Беттина-дитя, а на последней Рахель-еврейка. —Беттина фон Арним – автор известной в свое время книги «Goetes Briefwechsel mit einem Kinde» («Переписка Гёте с ребенком»); Рахель фон Энзе Варнгаген – автор «Galerie von Bildnissen aus Ra-i hels Umgang und Briefwechsel» («Портретная галерея знакомых Рахели и ее переписка»). Гейне был частым посетителем, литературного салона Рахели, которая взяла молодого поэта под свою защиту.

«Der Pan ist gestorbeni» —неточная цитата из второй книги «Ludvig Borne» Гейне.

…туда-туда —перевод строки «dahin, dahin» из стихотворения «Миньона» в романе Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» (книга третья, глава первая).

Стр. 414…за год до войны —войны между Пруссией и Австрией в 1866 году. (586)

Стр. 415…у Полицей-брюке. —Около Полицейского мостя в Петербурге прежде находился полицейский участок; неподалеку (на Гороховой улице у Красного моста) помещалось III отделение.

Стр. 417. Старик Брум… защитник несчастной королевы Каролины. – Г.Брум был известен своей защитительной речью на процессе английской королевы в 1820 году, которая обвинялась в из «мене супругу, Георгу IV, добивавшемуся ее отречения. Каролина была оправдана.

Стр. 419. …«времен наваринских и покорения Алжира». —Герцен перефразирует слова Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действ. II, явл. 5):

 
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма…
 

Под Наварином в 1827 году англо-русско-французский флот одержал победу над египетско-турецким; с 1830 года Алжир стал французской колонией.

Стр. 420. …напудренных дебардеров. —Дебардер – здесь: карнавальный персонаж, одетый в костюм грузчика.

…в …ложах Ковенгардена. —«Ковент-Гарден» – один из известнейших и старейших оперных театров Лондона.

Стр. 421. …похищение Прозерпины. —По античной мифологии Прозерпина была похищена богом подземного мира Гадесом.

Стр. 424…в Cafй Richeоцноиз самых модных кафе на Итальянском бульваре в Париже.

…влюбиться в «Мадонну Андреа Del Sarto». —Из мадонн, созданных кистью Андреа Анджели ди Франческо, прозванного по ремеслу отца «портным» (итал.sarto), – шедевром художника счи-i тается Madonna del Sarto, которую, вероятно, имеет здесь в виду Герцен.

..лодить в Мадлену. —Одна из аристократических церквей Парижа, незадолго до того законченная и известная богатством своего 'внутреннего убранства и архитектуры.

Стр. 425. …«Лацерта» гётевских элегий… —Гёте в ряде стихотворений цикла «Эпиграммы. Венеция, 1790» (эпиграммы 67–72) называет «лацертами» (от лат. lazerta —ящерица) молодых венецианок легкого нрава.

Стр. 426. …звуки «Mourir pour la patrie» —песня Руже де Лилля, получившая широкое распространение в среде парижского мещанства во время февральской революции 1848 года и прозванная тогда «второй Марсельезой». (587)

«Un sous-lieutenant accablй de besogne..» —кафешантанная песенка, популярная в конце 50-х годов XIX века, так же как и упомянутая ниже песня «Partout pour la Syrie».

«Qu'aime donc Margot… Margot…» —Не совсем точная цитата из получившей известность в то время песенки из пьесы Т. Барьера и Л. Тибу «Les filles de marbre» («Мраморные девы»). Правильное имя героини пьесы – Марко (Магсо).

Стр. 427. …ни «je suis la femme а barrrbe», ни «Сапера»… —песенки, которые стали в то время особенно любимыми в Париже благодаря исполнению певицы Эммы Валадон, известной под псевдонимом Терезы, выступавшей в самых модных кафешантанах.

…как я сказал еще десять лет тому назад. Марго la fille de marbre, вытеснила Лизетту Беранже. —Герцен ссылается на написанный им в 1856 году очерк «Оба лучше», где затрагивается та же тема – о нравственной деградации буржуазного общества и упоминается та же героиня пьесы «Мраморные девы» – Марко. Лизетта-гризетка – героиня известной песни Беранже «Неверность Лизетты».

Делсазе – на большой сцене света и на маленькой thйвtre des Variйtйs. Живая песня Беранже, притча Вольтера, молодая в сорок лет. —Дежазе с 1845 года выступала в парижском театре Варьете, где она наибольший успех имела в 1858 году, исполняя песни Беранже. В конце 60-х годов, когда Герцен писал эти строки, Дежазе, которой было уже около семидесяти лет, продолжала играть, выступая, в частности, в пьесе «Вольтер на отдыхе».

Pieuvre Гюго. —В 1866 году, после выхода в свет «Тружеников коря» Виктора Гюго, где имеется яркое описание спрута (франц. pieuvre – женского рода), некоторые газетчики стали сравнивать со спрутом красивых женщин легкого поведения, появились рисунки, изображающие спрута в виде очаровательницы, стали модными платья, шляпки и т. п. а la pieuvre (под спрута), и вскоре слово pieuvre приобрело во французском языке новое значение: женщина легкого поведения, высасывающая все состояние своего поклонника.

…Кассандриной песни. —По древнегреческой мифологии, Кассандра обладала даром прорицания.

Стр. 428. …наш demi-monde был один с четвертью. —Герцен подчеркивает, что в России женщины, принадлежавшие к аристократии, к высшему свету, часто вели образ жизни дам полусвета, кокоток.

Стр. 429. …Петр I, работающий молотом и долотом в Саардаме. —Имеется в виду пребывание Петра I на голландских верфях в Амстердаме и Саардаме в 1697 году. (588)

…«dame aux perles». —Герцен иронически перефразирует название известного романа А. Дюма (сына) «La dame aux camйlias» («Дама с камелиями»).

…можно быть Мессалиной и Екатериной. —Герцен сравнивает распущенность и развращенность части женщин из русского великосветского общества с нравами и поведением Мессалины, казненной по приказу ее мужа, римского императора Клавдия, за распутство, и Екатерины II, имевшей многочисленных фаворитов.

Стр. 430. …свои Маренго и Арколи. —Имеются в виду победы наполеоновских войск над австрийцами в Северной Италии у деревни Маренго 14 июня 1800 года и при Арколе (15–17 ноября 1796 г.).

Maison d'or —фешенебельный ресторан на Итальянском бульваре в Париже.

…тургеневским нахлебником… —Кузовкин, персонаж комедии И. С. Тургенева «Нахлебник», бедный дворянин, приживальщик и шут в доме богатого помещика Корина.

«Домострой» плохо идет с Ж. Санд. —Герцен сравнивает житейские правила, выраженные в памятнике русской литературы XVI века «Домострое» и утверждавшие полное бесправное положение женщины в патриархальной семье, с идеями равноправия женщины и освобождения ее от семейного гнета, проповедовавшимися Ж. Санд в ее литературных произведениях.

Стр. 431. …ни в оружии с «иголкой». —Герцен упоминает здесь о новых, вводимых с середины XIX века, игольчатых ружьях для того, чтобы образно подчеркнуть вооруженность русской революционной молодежи передовыми идеями.

Sans crinolines, идущие на замену sans-culotte'ам. —Герцен проводит аналогию между молодыми женщинами-студентками, первыми отказавшимися от ношения кринолинов, и санкюлотами, активными участниками французской революции, заменившими дворянскую одежду – короткие брюки (кюлоты) с чулками – длинными панталонами, которые носили трудящиеся.

Стр. 432. Камелии наши – жиронда, оттого они так и смахивают на Фобласа. —Луве де Кувре, автор романа «Жизнь и любовные похождения кавалера де Фобласа», во время революции сначала стал якобинцем, а потом примкнул к жирондистам и сделался одним из наиболее ярых поборников их взглядов.

«Ce n'est pas une йmeute, c'est une rйvolution». —Узнав о взятии Бастилии восставшим народом (14 июля 1789 года), французский король Людовик XVI воскликнул: «Да ведь это настоящий бунт!» Один из придворных, герцог де Лианкур, возразил: «Это не бунт, это революция». (589)

Афродита с своим голым оруженосцем, надулась и ушла; на ее 'месте Паллада с копьем и совой. —Богиня любви Афродита изображалась в сопровождении ее сына Эрота, несущего лук со стрелами. Девственная Паллада, мудрая богиня-воительница, изображалась часто в шлеме со щитом и копьем, а также с совой, одной из ее эмблем.

Стр. 433. Каракозов выстрелил… —Студент Московского университета Д. В. Каракозов неудачно покушался на Александра II 4 апреля 1866 года.

…изгнать студентов женского пола из университетов. —Запрещение женщинам посещать университет было введено еще в 1864 году. Здесь Герцен имеет, очевидно, в виду «Правила о надзоре за студентами», утвержденные в мае 1867 года и вводившие систему полицейской слежки в высшей школе.

Стр. 434…во время оно, в лжекафолической церкве, на папеж избрана была папиха Анна. —По средневековому преданию, возникшему в связи с исключительной развращенностью папского двора того времени, на папский престол в середине IX века была избрана женщина Иоанна. Это обнаружилось, когда она, пробыв два года в роли римского папы, во время торжественней церковной процессии родила ребенка и тут же умерла.

Стр. 434. …в «Кормчей книге» —сборнике церковных правил и государственных законов, касавшихся религиозных отношений. Впервые появился в VI веке в Византии под названием «Номоканон», в IX веке был переведен на славянский язык для болгарской церкви, а в XI веке принят русской православной церковью, подвергшись впоследствии различным исправлениям (последняя редакция – ИВУ г.).

…жизнь государя казалась обеспеченною до Елисейских полей —то есть до его естественной смерти. В греческой мифологии Елясейские поля (Элизиум) – место, куда после смерти праведников переселяются их души.

…в Париже тоже нашлись Елисейские поля да еще с «круглой точкой». —В Париже Елисейские поля – большой проспект для прогулок, на котором имеется площадь под названием «Круглая точка» (Point Rond), где 6 июня 1867 года польский эмигрант Антон Березовский неудачно стрелял в Александра II.

Одни уже возвращаются с блестящим дипломом доктора медицины – и слава им! —Герцен имеет в виду первую русскую женщину-врача Н. П. Суслову, изгнанную вместе с другими студентками-женщинами в 1864 году из Медико-хирургической академии в Петербурге и закончившую в 1867 году Цюрихский университет со степенью доктора медицины. Суслова была близка к революцион(590)ным кружкам и сотрудничала в 1864 году в «Современнике», а за границей поддерживала сношения с некоторыми русскими революционными эмигрантами и была знакома с Герценом.

<Глава II>

Стр. 436. …на развалинах французского трона явилась «единая и нераздельная» республика и на развалинах этой республики явился бы солдат, бросивший в льва по-корсикански стилет, отравленный Австрией. – Речь идет о событиях, приведших к падению Венецианской республики. Наполеон Бонапарт, уроженец Корсики, генерал директории, утвердивший свою власть во Франции на развалинах республики, провозглашенный во Франции в сентябре 1792 года после свержения монархии Бурбонов, ликвидировал и Венецианскую республику. Эмблемой Венеции являлась фигура льва, увенчивающая гранитную колонну на площади Пиацетта в Венеции и изображенная на гербе города. Во время итальянской кампании 1796–1797 годов Наполеон захватил и упразднил Венецианскую республику, имевшую за своими плечами тринадцативековую историю. По заключенному им от имени французской директории с австрийской империей мирному договору в Кампо-Формио в октябре 1797 года Венеция передавалась Австрии в качестве компенсации за ее уступки Франции на Рейне.

…первый карнавал на воле после семидесятилетнего пленения. —В 1867 году исполнилось семьдесят лет с того времени, как в 1797 году по Кампо-Формийскому миру Венеция утратила свою самостоятельность и была подчинена Австрийской империи, под властью которой находилась, за исключением короткого времени, вплоть до 1866 года. В 1866 году в результате австро-итальянского соглашения после австро-прусской войны Венеция вошла в состав итальянского королевства.

…вроде бысмарковой иголки, 'чтоб усилить и сделать неотразимее выстрелы. —Герцен имеет в виду игольчатое ружье, изобретенное Дрейзе. Хотя игольчатое ружье было принято на вооружение прусской армии еще в 1841 году, но только при Бисмарке в середине 60-х годов оно начало широко применяться. В австро-прусской войне 1866 года игольчатое ружье дало прусской армии военно-технический перевес над австрийской.

Стр. 437. Мой провожатый. —Герцен был с графом Хотомским; дама была полька.

Стр. 438. Я – поехал встречать Гарибальди. —Гарибальди приехал в Италию с острова Капрера по приглашению венецианцев, а (591) также, выполняя просьбу левой оппозиции, принять личное участие в избирательной кампании и поддержать кандидатов оппозиции против кандидатов правительства. Кроме того, Гарибальди свой приезд хотел использовать для ускорения подготовки похода на Рим. В своих выступлениях Гарибальди указывал на то, что без освобождения Рима не может быть завершено воссоединение Италии.

…принцу Амедею были приказаны его отцом все мелкие неделикатности, вся подленькая пикировка. —Принц Амедей, сын короля Виктора-Эммануила II, находившийся в Венеции во время пребывания Гарибальди, демонстративно игнорировал его, всячески стремился подорвать его популярность. Демонстрации в честь Гарибальди принц Амедей пытался представить выражением верноподданнических чувств к Савойской династии, превратить в чествования королевского дома и его лично.

…после лондонского свиданья в 1864. – Овстрече с Гарибальди в Лондоне в 1864 году Герцен рассказал в главе «Camicia rossa».

…он ожил в Киоджии, где его ждали лодочники и рыбаки. —Киоджио – город рыбаков и моряков, расположенный на островах в лагунах Адриатического моря южнее Венеции; Гарибальди посетил его 28 февраля 1867 года.

Стр. 430. Храбрый генерал Ламармора и неутешный вдовец Рикасоли, со всеми вашими Шиаолами, Депретисами, вы уж отложите попечение разрушить эту связь. —Герцен имеет в виду бесчисленные интриги, которые были пущены в ход итальянским правительством Риказоли в 1866–1867 годах против Гарибальди с целью подорвать его влияние на народные массы. Генерал Ламармора, которого Герцен иронически называет «храбрым», командовал итальянской армией во время войны с Австрией 1866 года и был одним из главных виновников поражения Италии в этой войне; «неутешным вдовцом» Герцен именует премьер-министра Риказоли, потерявшего в 1852 году жену и вторично не женившегося. Ламармора и Риказоли намеренно ставили армию волонтеров, которой командовал Гарибальди, в тяжелые условия, лишали ее необходимого вооружения, обмундирования и питания, то есть хотели обречь отряды Гарибальди на поражение. Во время избирательной кампании, которую проводил Гарибальди в феврале – марте 1867 года, итальянское правительство чинило ему бесконечные препятствия, инспирировало направленные против Гарибальди провокационные выступления. Но так как все это не приводило к желаемым результатам, то Риказоли обратился с письмом к Гарибальди, в котором в вызывающем и оскорбительном тоне потребовал от Гарибальди возвращения на о. Капрера. В аналогичном духе действовали (592) министр финансов Шиалоя и морской министр Депретис, заменивший после 13 февраля 1867 года (в дни, когда Герцен был в Венеции) Шиалоя на посту министра финансов.

…какую будущность имеет она… Ту ли, которую проповедовал Маццини, ту ли, к которой ведет Гарибальди… ну хоть ту, которую осуществлял Кавур? —Маццини призывал итальянский народ к созданию единой демократической республики. Гарибальди возглавлял вооруженные силы волонтеров и объединял народ Италии в борьбе за создание единого итальянского государства. Ради единства Италии он поступался республиканскими принципами и шел на компромисс с итальянскими монархистами, содействуя созданию в Италии единого королевства. Кавур, являясь премьер-министром Пьемонта, проводил политику объединения Италии в интересах имущих классов – дворянства и буржуазии, осуществляя это с помощью династических войн и дипломатических маневров.

Стр. 441. …отправляясь… на свиданье с императором Цимисхием. —Древнерусский князь Святослав встретился на Дунае с византийским императором Иоанном Цимисхием и заключил с ним в 971 году мирный договор после войны 968–971 годов.

…я упоминал об ответе Томаса Карлейля мне, когда я ему говорил о строгостях парижской цензуры. —Ответ Т. Карлейля на замечание о строгостях наполеоновской цензуры Герцен приводил в своей статье 1855 года «Renaissance» par J. Michel et».

Стр. 442. Какой же акт возвестился, нам с высоты Капитолия и Квиринала, что провозгласится миру на римском Форуме или на том балконе, с которого папа века благословлял «вселенную и город»? —Капитолий и Квиринал – названия двух из семи римских холмов. В древнем Риме Капитолий являлся центром религиозной и политической жизни, на площади Форум происходили народные собрания и ораторы обращались с речами к народу. На Квиринале в XIV–XVIII веках был сооружен папский дворец. В Ватиканском дворце имеется специальный балкон, носящий название loggia dйlia benedizione, с которого папа показывался римскому народу.

Стр. 444. Чего Египет – и тот въехал на верблюдах в представительную мельницу, подгоняемый арапником. —Герцен имеет в виду реформы, осуществленные правителем Египта Мухаммед-Али в первой половине XIX века. Характерной чертой этих реформ являлось сочетание сохраненных крепостнических отношений с введением буржуазных форм правления.

Оно родилось в Кариньянском дворце. —Герцен намекает на царствовавшую в Италии Савойскую династию. Первым королем объединенной Италии стал Виктор-Эммануил II, сын Карла-Альберта, принца Кариньянского, резиденцией которого был Кариньян(593)ский дворец в Турине, где 14 марта 1820 года родился будущий король Италии.

«Империя – мир» Людвига-Наполеона. —Лозунг «Империя – это мир» был демагогически выдвинут Луи-Наполеоном Бонапартом в целях завоевания популярности и привлечения на сторону империи большинства населения Франции. Впервые этот лозунг Луи Наполеон провозгласил 10 октября 1852 года в Бордо во время своей агитационной поездки по Франции накануне провозглашения Второй империи.

…закон, которым закреплял большую часть достояния духовенству, назвал законом<со свободе (или. независимости) церкви» свободном государстве». —Внесенный правительствам Риказоли на рассмотрение итальянского парламента 17 января 18® года, законопроект предусматривал предоставление духовенству церковных земель за выкуп на льготных условиях в полную и безраздельную собственность. Маскируя подлинные цели законопроекта, правительство наименовало его законом «о свободе церкви и ликвидации церковного имущества».

Явился бельгийский грешник и мытарь, за которого спрятались отцы-иезуиты. —Остро нуждаясь в деньгах, итальянское правительство поспешило, не дожидаясь решения парламента, дать согласие на предложение бельгийского банкира Лагранд-Димовсо, являвшегося ставленником римского папы. Согласно заключенному соглашению банкир должен был в течение четырех лет выплатить итальянскому правительству всю сумму выкупных платежей за церковные земли, которые церковь впоследствии должна была ему вернуть. Эта мошенническая операция обеспечила бы за счет ограбления народа сохранение церковных земель за церковью, сулила большие барыши бельгийскому банкиру и была выгодна правящей верхушке Италии.

Стр. 445. Герцог Персиньи находит неумеренное сходство между второй империей и первой республикой нашего времени. —Выйдя в 1863 году в отставку, в своих многочисленных выступлениях Пер-синьи восхвалял бонапартистский режим как якобы наиболее демократический из всех современных форм правления, наилучшим образом гарантирующий свободу, подобно республиканскому режиму в Соединенных Штатах Америки.

Чальдини сказал королю, что на войско рассчитывать трудно. —Чальдини, начальник штаба итальянской армии, занял этот пост после поражения Италии в битве при Кустоции против австрийцев 24 июня 1866 года.

Ухватившись за Прудона, я говорил, чтоу дверей Франции не Катилима, а. смерть. —Несколько измеленное выражение Прудона (594) «Се n'est pas Catilina qui est а vos portes – c'est la mort!» (Это не Катилина у ваших ворот, а смерть!) Герцен привел в качестве эпиграфа к своей статье cOmnia mea mecum porto», написанной в 1850 году и вошедшей в книгу «С того берега».

Стр. 447. Les principes des 1789 —принципы, провозглашенные французской буржуазной революцией 1789 года: «Свобода, Равенство и Братство».

Стр. 448. …Бмсмарк… заказал план Мольтке… забрал спелые немецкие груши и ссыпал смешному Фридриху-Вильгельму в фартук. —Герцен имеет в виду один из этапов объединения Германии, осуществлявшегося под руководством Бисмарка, а именно австро-прусскую войну 1866 года. В дипломатической подготовке войны Бисмарку важен был нейтралитет Франции, которого он добился, воспользовавшись внутренним кризисом империи, порожденным политикой Наполеона III. План военной кампании 1866 года был разработан начальником генерального штаба прусской армии Мольтке. В результате победы, одержанной Пруссией над Австрией в войне 1866 года, Пруссия получила Шлезвиг, Голыитинию, Ганиовер, Гессея-Касеель, Нассау и Франкфурт. Королем Пруссии был тогда Вильгельм I Фридрих-Людвиг, которого Герцен ошибочно называет Фридрихом-Вильгельмом.

Я скажу, как Кент Лиру, только обратно: «В тебе, Боруссия, нет ничего, что бы я мог назвать царем». —Герцен имеет в виду ответ Кента Лиру в I действии IV сцене трагедии Шекспира «Король Лир»: «Я вижу на твоем челе нечто такое, что меня заставляет тебя почитать царем». Боруссия – новолатинское название Пруссии.

Стр. 449. Англия… почувствовала в глубине своих внутренностей ту же социальную боль… Но потуги посильней… и она втягивает далеко хватающие щупальцы свои на домашнюю борьбу. —В 1860-е годы рабочее движение в Англии значительно активизировалось, чему содействовала деятельность I Интернационала. Английское правительство вынуждено было пойти на расширение избирательных прав населения (реформа 1867 г.) и улучшение рабочего законодательства.

Франция… грозит… Италии, если она дотронется до временных владений вечного отца. —Правительство Наполеона III, стремясь помешать возникновению сильного итальянского государства и желая сохранить свое влияние в Италии, противодействовало присоединению Рима к итальянскому королевству и поддерживало своими вооруженными силами светскую власть папы в Римской области. (595)

<Глава III>

Стр. 450. «Ah! que j'ai douce… de France!» —несколько измененные слова романса Лотрека из романа Шатобриана «Приключения последнего из Абенсерагов».

Я написал в фрибургский Conseil a' Etat. —После того как сенат лишил Герцена всех прав состояния и возможности вернуться в Россию, Герцен в 1851 году принял швейцарское подданство в Фрейбургском кантоне.

Стр. 451. …«свечку погасил» —из поэмы Пушкина «Граф Нулин».

Стр. 454. «Напишите к принцу Наполеону письмо, – сказал Браницкий, – я ему доставлю». —Браницкий был в большой дружбе с принцем Наполеоном, которого он сопровождал в поездке в Константинополь во время Крымской войны, когда Браницкий пытался организовать польский легион.

Стр. 457. …одна из любимых фраз доктринерского жаргона времен Тьера и либеральных историков луи-филипповских времен. —Доктринерами называли защищавшую интересы крупной буржуазии политическую группировку, которая в эпоху Реставрации отвергала абсолютизм, но в то же время была враждебна демократии. Говоря о доктринерском жаргоне времен Тьера, Герцен имеет в виду 20-е годы, когда Тьер в начале своей политической деятельности подвизался на страницах газеты доктринеров «La Constitutionnel» («Приверженец конституции»). Виднейшими из либеральных историков периода Июльской монархии были О. Тьерри, Ж. Мишле, Э. Кпне.

Стр. 457–458. Лабуле… хвалил Нью-Йорк в пику Парижу. Прево Парадоль – Австрию в пику Франции. —Лабуле в своей трехтомной «Истории Соединенных Штатов Америки» (1854), в очерках «Соединенные Штаты и Франция» (1862) и в сатирическом романе «Париж в Америке» выступал против режима Второй империи, противопоставляя ему американскую буржуазную демократию. Прево-Парадоль выступил в 1866 году на страницах газеты «Courrier de Dimanche» («Воскресный вестник») со статьями, в которых он в связи с австро-прусской войной говорил об угрозе европейскому миру со стороны Пруссии, становившейся гегемоном Германии.

Стр. 458. По делу Миреса делали анонимные намеки. —Финансовый делец Мирес за мошенничество был осужден в 1861 году на пять лет тюремного заключения, но наказания не отбывал.

Были даже свои недовольные знаменитости, вроде статские Ермоловых, как Гизо. —Генерал А. П. Ермолов, подозревавшийся в сочувствии к декабристам, дважды подвергался опале. Гизо, чья ( 596)широкая деятельность в качестве реакционного политика была прекращена революцией 1848 года, не мог вернуться к ней и позднее, после государственного переворота Луи Бонапарта в 1851 году, так как был противником бонапартистов.

…la grande police, заменившая la grande armйe. —Армия Наполеона 1 была прозвана «великой армией»; соответственно полицию Наполеона III иронически прозвали «великой полицией».

Стр. 459. Бонапартизм… пале-рояльский и тюльерийский… —Пале-Рояль являлся резиденцией экс-короля Жерома, объявленного наследником престола; дворец Тюильри – резиденция Наполеона III.

Стр. 459–460…я Париж не узнавал, мне были чужды его перестроенные улицы, недостроенные дворцы. —При Второй империи были предприняты большие работы по строительству и перепланировке Парижа, имевшей целью также изгнание трудящейся бедноты из центра, затруднение возведения баррикад на улицах в случае народного восстания и облегчение действий войск против восставших.

Стр. 460. Покушениями Пианори и Орсини мстила Италия —Покушение Пианори на жизнь Наполеона III состоялось в 1855 году, покушение Орсини – в 1858.

.. законы о подозрительных людях Эспинаса —Герцен имеет в виду изданный в 1858 году «Закон об общественной безопасности», для проведения которого в жизнь Наполеон III назначил министром внутренних дел генерала Эспинаса, одного из участников государственного переворота, приведшего Наполеона III к власти.

Стр. 461. …поэту Ф. Т. —С Ф. И. Тютчевым Герцен встретился в Париже в марте 1865 года и тогда, вероятно, узнал от него о сообщаемой здесь истории.

Умственное движение, наука, отодвинутые за Сену. —Латинский квартал, где находятся Сорбонна, Французская академия, ря1 высших учебных заведений и научных учреждений, расположен на левом берегу Сены, тогда как политический и деловой центр Парижа – на правом берегу.

Стр. 463. «Книга Иова… сочиненная Исаией и переведенная Пьером Леру». —Повествование об Иове Пьер Леру приписал древнееврейскому пророку Исайе, хотя ни автор этой легенды, ни даже время ее сочинения не установлены.

Стр. 464. «Петр Рыжий», так называли мы его в сороковых годах, «становится моим Христом», писал мне… Белинский. —Письмо В. Г. Белинского, из которого Герцен приводит цитату, датируемое предположительно 1842 годом, до нас не дошло. «Рыжий» – буквальный перевод с французского Leroux (Леру). (597)

…этот-то учитель… после пятнадцатилетнего удаления в Жерсге является с «Grиve de Samarez» и с книгой Иова. —Пьер Леру прожил в изгнании на острове Джерси и на острове Гернси с 1841 по 1859 год. «La grиve de Samarez» – социально-философское сочинение Леру с мистическими тенденциями, вышедшее в свет в Париже в 1863 году.

Ньютон имел свою книгу Иова, Огюст Конт – свое помешательство. —Герцен имеет в виду проникнутые религиозным мистицизмом комментарии Ньютона к «Апокалипсису» и уход Конта в мистику в последний период его жизни, когда он стал выступать с идеями культа земли, девственного материнства и т. п.

Стр. 465. …дело идет о путешествиях душ по планетам. —Пьер Леру развивал учение о метампсихозе (переселении душ).-

…бражничает на всемирном толкуне, повержен в прахе старик поэт. Он приветствует Париж… уверяет его, что базар на Champ de Mars – почин братства народов и примирения вселенной. —Всемирным толкуном Герцен называет всемирную выставку 1867 года в Париже, расположенную на Марсовом поле, а под стариком поэтом разумеет Виктора Гюго, написавшего очерк «Париж» в качестве введения к альманаху-путеводителю, изданному к открытию вы" ставки.

…сбивает на апотеозу божественного Нерона и божественного Калигулы, или Каракаллы… Сенеки и Ульпианы были в силе и власти. —Сенека занимал высокие должности при требовавших себе божеских почестей императорах-самодурах Калигуле и Нероне, которых он поддерживал, так же как Ульпиан – при императоре Каракалле.

Стр. 466. «В XX столетии будет чрезвычайная страна…» —Приведенные выдержки составлены Герценом из различных мест очерка Гюго «Париж» (см. В. Гюго, Собр. соч., Гослитиздат, 1956, т. 14, стр. 402–457).

La Roquette —одиночная тюрьма для пересыльных и приговоренных к смерти, построенная в 1830 году.

1866 был годом столкновения народов. —Имеются в виду австро-прусская война, предъявление Францией Пруссии требования уступить ей Майнц и часть левого берега Рейна, и война Италии против Австрии за Венецию.

Стр. 467. …какой-то простодушный корреспондент писал следующее. —Кем написаны и где напечатаны приводимые здесь Герценом строки – установить не удалось.

Стр. 468. Даниилы. —Этим названием очерка Герцен сравнивал обличителей Второй империи с библейским пророком Даниилом. (598)

Стр. 469. «А ты молчи, ты слишком беден, чтоб тебе иметь речь». —Осудив кровавое подавление народного движения в июньские дни 1848 года, Ламенне вскоре после восстановления системы залога для периодических изданий прекратил выпуск своем газеты «Le Peuple constituant» («Народ-учредитель»). Последний номер газеты (10 июля 1848 года) вышел в траурной рамке и содержал большую статью, где говорилось, что газета возникла вместе с республикой и прекращает существование вместе с нею. Статья заканчивалась словами: «Сейчас нужно золото, много золота, чтобы пользоваться правом говорить; мы же недостаточно богаты: бедняку – молчать!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю