Текст книги "Удар ниже пояса"
Автор книги: Александр Ходырев
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Друзин, очевидно, понял и нахмурился. Ходунов заискивающе улыбнулся начальнику, потом молодому и неуверенным голосом сказал:
– Может быть, мы могли бы остаться вместе здесь?
Он тоже для убедительности показал сначала на Друзина, потом на себя и ткнул пальцем в пол.
Теперь понял начальник. Понял и удивился. Молодой тоже удивился. Здесь не принято спорить с полицией или предлагать свой вариант решения, когда полицейский уже сказал, что нужно делать.
Нахмурились уже оба. Только у начальника в лице была заметна еще и злость, а молодой смотрел на Ходунова с осуждением. Начальник не удостоил Ходунова ответом, а молодой, сделав ладонью жест, чтобы Друзин поднялся, показал рукой в сторону холла и неожиданно сказал по-русски:
– Пожалуйста!
Это тщательно выговоренное «пожалуйста» не оставляло сомнений.
Ходунов с сожалением посмотрел на Друзина и вздохнул:
– Проверять будут. Примерно полчаса. Придётся вам в холле меня подождать. У них тут свои порядки.
Друзин поднялся и хмуро оглядел полицейских.
– Ладно, подожду, – бросил он и пошел в холл.
Начальник вышел вместе с ним, наклонился к окошечку и что-то сказал одному из сидевших там полицейских. Тот оторвался от работы, равнодушными глазами посмотрел на Друзина, кивнул и продолжил усердно молотить по клавишам.
Друзин сел в одно из стоявших в холле кресел напротив стойки и вытянул ноги. Отсюда он хорошо видел Ходунова и все, что происходило в отгороженном стойкой пространстве. Это его успокоило.
В большом зале было совсем тихо. Полицейские за стойкой в своих отсеках были поглощены работой. Друзин внимательно наблюдал за сидевшим в одиночестве Ходуновым, время от времени переводя взгляд на зеленую лужайку, которая была хорошо видна через стеклянную стену, выходившую во двор.
Так прошло минут пятнадцать. Услышав какой-то шум, Друзин прислушался. Ему показалось, что он ослышался. Нет, в самом деле. Через открытую дверь холла с улицы доносился отборный русский мат.
Ну, это уж было чересчур! Приехать в Женеву, попасть в полицию и тут же столкнуться с русским, да еще, как видно, не с лучшим образчиком – этого только не хватало.
Тяжело вздохнув, Друзин поднялся и подошел к двери. В холл в сопровождении полицейского, сильно пошатываясь, ввалился некто лет двадцати восьми – тридцати, среднего роста, с круглой, коротко стриженной головой. Одет он был в темно-вишневый шелковый пиджак, рубашку с воротником-стойкой, струящиеся мешковатые брюки и сверкающие ботинки. Он безуспешно пытался оттолкнуть ведущего его под руку полицейского.
– Ну, ты, хорош. Хорош толкаться. Ну чё ты? Ну ты чё, я ведь иду!
На его лице, которое в нормальном состоянии вполне могло бы быть симпатичным, блуждала бессмысленная улыбка, глаза были широко раскрыты.
Полицейский подвёл его к окошку, за которым сидел дежурный. Предоставленный себе вновь прибывший ни секунды не оставался в покое. Двигалось у него все – руки, ноги, голова. Он все время неожиданно наклонялся, и казалось, он вот-вот упадет. Но он как-то выворачивался и выпрямлялся, а потом снова неожиданно нырял куда-то вниз, будто хотел подобрать что-то на полу. Поведение пьяного нельзя было назвать агрессивным. Он просто ни секунды не оставался в покое. Он то приседал, то откидывался назад, то пытался обнять полицейского, то погладить его.
И, главное, он непрерывно говорил. Вернее, произносил. Без пауз, довольно монотонно. Воспроизвести эту речь совершенно невозможно. В основном слова были матерные, они составляли процентов восемьдесят. Процентов пятнадцать объема занимали междометия типа «блин», «зараза», «ни фига себе» и так далее. Оставшиеся же пять процентов слов так терялись в основной массе, что понять, что же хотел сказать этот появившийся в тихом холле субъект, было совершенно невозможно.
Сидевшие за перегородкой полицейские разом подняли головы. Однако, не найдя для себя ничего интересного, тут же снова уткнулись в работу.
Пришедший полицейский, поговорив с дежурным, жестом показал, чтобы пьяный вынул все из карманов. Тот, как ни странно, понял. Достал из кармана бумажник, паспорт, платок и положил на столик рядом со стойкой.
Дежурный вышел из-за стойки, и вместе с полицейским, который привел пьяного, они заперли его в клетке. Он и в клетке продолжал непрерывно двигаться и монотонно что-то бубнить.
И тут наконец и в отсеке, где одиноко сидел Ходунов, тоже произошли изменения. Пришли строгий начальник, толстый блондин, говорящий на английском, и еще какой-то загорелый тип спортивного вида с белозубой улыбкой, как на рекламе зубной пасты. Этот тип и спрашивал о чем-то Ходунова. Блондин, как это можно было понять, выступал в роли переводчика. Строгий начальник просто присутствовал при разговоре. Продолжался разговор недолго, минут пять-семь. После этого начальник с загорелым типом ушли, а Ходунов остался с толстым блондином. Ходунов посмотрел на Друзина, поднял брови и пожал плечами. Видимо, надо было еще подождать.
После небольшого затишья с улицы донеслась звонкая дробь каблуков, и в холл влетела запыхавшаяся молодая, довольно интересная женщина. Одета она была хорошо, можно даже сказать, со вкусом. И если бы не некоторая размашистость и угловатость движений да излишняя бойкость, ее можно было бы даже назвать элегантной.
Влетев в холл, она посмотрела по сторонам и увидела пьяного в клетке.
– Юра! О господи! – Она громко вздохнула и, покачивая головой, подошла к нему. – Юра! Ну что ты опять удумал?
Тут она тоже добавила несколько слов о матери, не относящихся к разряду печатных. Добавила их так, без злости. Они, видимо, и дома так разговаривали. А здесь, за границей, она, очевидно, чувствовала себя в этом отношении совершенно свободно. К сожалению, нашим соотечественникам за границей часто кажется, что, кроме них, никто по-русски не понимает. И ведут себя там, как в лесу. А нас-то там тысячи.
Поняв, что сейчас от Юры добиться чего-нибудь путного будет очень трудно, она подошла к окошечку.
– Я, – тут она ткнула себя в грудь, – его жена. – Она показала на продолжавшего что-то говорить и жестикулировать Юру. – Я заплачу штраф. – Она достала из сумочки деньги и показала полицейскому. – Штраф! – Для убедительности она потрясла бумажками. – Понимать?
Полицейский спокойно глядел на напряженно глядевшую на него жену пьяного Юры и молчал. Он покачал головой и пожал плечами, а потом, очевидно, вспомнив что-то, привстал и посмотрел в сторону Друзина. Друзин решил не реагировать и сидел с ничего не выражающим лицом.
Но женщина сообразила моментально. Она сделала несколько шагов в его направлении и, пытаясь улыбаться, спросила:
– Извините, вы говорите по-русски?
Сохранять дальше индифферентную позицию было бы просто неприлично. Друзин вздохнул, встал из кресла и нехотя ответил:
– Конечно. Я ведь русский. Только чем я могу помочь? Я по-французски ни одного слова не понимаю.
Но жена Юры уже четко уяснила себе, что этот интересный представительный мужчина как раз может помочь и он поможет.
– Вы русский… – Она кокетливо улыбнулась. – А что вы тут делаете?
Друзин недовольно нахмурился.
– По делу, – сухо ответил он. – Так что вы хотите?
– Вы знаете, мы вчера тут загуляли немного с друзьями, – сразу же придав себе несколько томный вид и поправляя прическу, сказала она. – А утром Юра, это мой муж, у него голова сильно болела, решил опохмелиться. Ну, в номере. А потом мы пошли в кафе, и он там ещё немного выпил. Я отошла ненадолго, в туалет, ну, дело такое. Прихожу, его нет. Официант говорит: «Полис» – и показал рукой. Я и понеслась.
– Так вы у него узнайте. – Друзин показал на клетку.
– Ой, ну мне он сейчас ничего не скажет. А можно я вас попрошу? Поговорите с ним, а?
– Да у нас тут дело, – нахмурился Друзин. – Меня могут вызвать.
– Так это же здесь, рядом. Ну, пожалуйста, он вас послушает.
Друзин недовольно пожал плечами:
– Ладно, давайте попробуем.
Подойдя к заточенному Юре, Друзин повернулся так, чтобы видеть Ходунова, и попытался расспросить непутевого соотечественника. Юра излагал дело все в той же манере. Правда, под строгим взглядом Друзина соотношение несколько изменилось. Матерных слов стало несколько меньше. Но вот значащие слова, в произвольном порядке рассыпанные в его внешне слитной речи, никак не удавалось сложить во что-то связное.
Если убрать все нецензурные выражения, то выглядело это примерно так:
– А что? Не, ну ничего себе! Ну, она сидит. А я чего? Нормально. И говорю этому швейцару конкретно. Ик! А она чего? Ну, не понимаю. Однозначно.
Тут Юре, наверное, понравилось это слово. Или то, что ему удавалось его выговаривать. Потому что дальше уже почти вся значащая часть состояла из этого слова. Упоминание о каком-то швейцаре ясности не добавляло.
– Однозначно. Я же вообще ничего. Ей-богу. Однозначно. А она? Не, ну вот ты скажи. Я же ничего? Ничего. А швейцар? Однозначно. Ик! Не, ну а что? А тут другой швейцар, старый. Не, ты понимаешь?
Смущённый этим изобилием швейцаров и ничего не понявший, Друзин только покачал головой:
– Да, тяжелый случай.
Тут он увидел, что толстый блондин, поговорив с кем-то по телефону, встал и что-то сказал Ходунову. Ходунов поднялся и направился к выходу.
– Вы извините, – сказал жене Юры Друзин. – Мне надо идти.
– Ой, ну пожалуйста. – Она вцепилась в рукав его куртки. – Может, тот товарищ поможет?
Друзин посмотрел на нее тяжелым взглядом.
– Тот товарищ торопится. Вам понятно, мадам?
Но мадам не понимала. Не отпуская Друзина, она рванулась к выходившему на волю Ходунову.
– Пожалуйста, помогите, тут никто ничего не понимает!
Удивленный Ходунов, который в своем отсеке не обратил внимания на события, связанные с пьяным Юрой, посмотрел на Друзина. Тот нехотя сказал:
– Вот, мужа у нее забрали. А за что, почему, она не знает. А этот и сказать не может.
– Так у дежурного надо спросить, – порекомендовал Ходунов.
– Это-то понятно, – зло скривила рот дама. – Как спросить-то?
– Ясно, – сказал Ходунов и посмотрел в сторону толстого блондина. Тот как раз поднял голову, и Ходунов сделал ему знак рукой.
Улыбающийся и благожелательный блондин поднялся, подошел к Ходунову, и через несколько минут все стало ясно. Дежурный все объяснил, а блондин перевел для Ходунова на английский.
Оказалось, что Юра, когда его жена ушла в туалет, решил пообщаться с супружеской парой, сидевшей в кафе за соседним столиком. Естественно, это им не очень понравилось, и они стали выражать свое неудовольствие. Ничего особенного при этом и не произошло. Но, как это часто бывает, все решила неприятная случайность. Проезжала рядом полицейская машина, официант увидел и остановил представителей закона. Полицейские тут же взяли Юру. Никаких претензий к нему и не было. Его просто не хотели отпускать в таком виде одного. Но если жена его заберет, то они не возражают.
– А что же он мне там плёл про какого-то швейцара? – спросил Друзин, когда Ходунов перевёл всё это на русский.
– Так это тот, который в кафе был. Сидел рядом с нами, – радостно пояснила повеселевшая жена Юры.
– А он разве швейцар?
– Ну, я не знаю. Тут ведь все швейцары. А может, приезжий.
– Здесь все швейцарцы, мадам, – Друзин покачал головой. – Швейцарцы, а не швейцары.
– Ну, не важно. Какая разница. И так понятно. Ой, вы уж помогите мне еще разик, а? Мне бы до такси его довести. Поможете?
– Ладно, – нехотя согласился Друзин. – Что с вами поделаешь. Придется помочь соотечественникам.
Дежурный, Друзин и Ходунов извлекли Юру из клетки, вывели на улицу и посадили на скамейку. Жена получила вещи арестанта и тоже вышла на улицу.
– Ждите нас здесь, – сказал Друзин. – Мы найдём такси и подъедем.
– Может быть, кто-то из вас со мной останется? – предложила жена Юры, изобразив очень завлекательный взгляд в сторону Друзина.
Друзин посмотрел на нее как на неодушевлённый предмет и не ответил.
– Вынуждены отклонить ваше, несомненно, интересное предложение, мадам, – галантно ответил за него Ходунов. – Вы, главное, за мужем своим следите. А если в туалет захочется, терпите.
Мадам обиженно подобрала губы и уселась на скамейку.
Минут через пять, подъехав на такси и усадив в него Юру, Друзин и Ходунов наконец распрощались с ней. Она, правда, сделала попытку попросить их доехать с ней до гостиницы, но Друзин эту попытку категорически пресёк.
– Попросите швейцара. И не перепутайте. Это тот самый, что у двери стоит. Всего наилучшего.
* * *
Пройдя небольшую улочку, на которой был полицейский участок, неразлучная пара вышла на оживленную рю де Монблан.
– Так что же, можем мы продолжать? – спросил Друзин, скептически оглядывая Ходунова.
– Можем, конечно. Только я бы почистился. Да и локоть я ободрал. И колено, видно, тоже. Может, мы в гостиницу сейчас зайдем? Чайку попьем и продолжим. Здесь до гостиницы всего минут десять. Да и время-то, смотрите, уже час скоро. А я смотрю, что-то есть так хочется…
Друзин слегка поморщился, но согласился.
– Ладно. Пошли. Только уже без рывков. Идите рядом.
До гостиницы они шли молча, прихрамывающий Ходунов – чуть впереди.
– Так что вам в полиции-то сказали? – открывая холодильник, спросил Друзин, когда они поднялись в номер.
– Да почти ничего, – ответил Ходунов, ставя чайник на плиту. – Я сначала просто ждал, довольно долго. Проверяли, я думаю. Потом пришел этот толстый парень, который по-английски говорит. Он сказал, что завтра к двум часам я должен прийти в суд. Это совсем рядом с участком, здание через улицу. Я бумагу подписал, что приду. Там будут представители этих пострадавших. Я имею в виду машин. Не машин, а владельцев, тьфу, запутался!
– Ну, готовьтесь платить, – снова злорадно сказал Друзин.
– Да я-то что? Я, можно сказать, всегда готов. Денег у меня нет. Только в счет будущего заработка.
– Ладно, – усмехнулся Друзин, – решим.
– Да, уж пожалуйста. – Ходунов посмотрел на Друзина. – А то ведь меня предупредили, если не приду завтра, меня искать будут.
Глаза Друзина сузились, и лицо затвердело. Он уперся холодным взглядом в глаза Ходунова и несколько секунд глядел на него.
– А вы – штучка, – сказал он наконец.
Ходунов приветливо улыбнулся. Он спокойно выдержал взгляд Друзина.
– Что я могу сказать? Вот вы – нет. Вы – не штучка.
Видя, что у Друзина заходили желваки, он решил смягчить ситуацию:
– Ну, вы сами подумайте. Вы же все видели. Всё ведь на ваших глазах было. Я соблюдаю нашу договорённость.
Друзин некоторое время молчал, доставая из холодильника еду.
– Ну, ладно, – смягчившись, сказал он. – Действительно, существенного значения это не имеет.
– А у вас нет бинта или пластыря? – спросил Ходунов.
– У меня всё есть. Вот возьмите. Это тоже в счет вашего заработка. Не рассчитаетесь вы со мной.
– Что же делать? Буду вечным должником.
Ходунов принял душ, залепил пластырем ссадины на ноге и на локте и почувствовал себя совсем хорошо. Ушло куда-то это противное внутреннее напряжение, которое не покидало его с начала их путешествия.
Передохнув, Друзин и Ходунов с новыми силами продолжили поиски.
– Ну, что ж, показывайте ваше перспективное место, – сказал Друзин, когда по узкой улице они шли к набережной. – Далеко оно отсюда?
– Совсем рядом. В Женеве все близко. Минут десять пешком. Сейчас спустимся вниз, к озеру. Только теперь нам надо направо, к самому центру.
Они шли по залитым солнцем улицам. Через рю де Берн, на которой прогуливались пожилые и некрасивые дежурные проститутки, покручивая ключ на пальце, мимо ресторана «Максим» с фотографией ансамбля русских девушек в витрине, мимо автостанции они вышли на набережную.
Ходунов уже привык к этой картине – яркой и радостной. Он привык к этому городу, знакомому и одновременно чужому, гостеприимному и безразличному. Гостеприимство в улыбках продавцов и официантов. Вежливое, доброжелательное безразличие прохожих.
На набережной их встретил ветер, возбуждающий запах водорослей, яркая голубизна воды и фонтан во всем своем великолепии. На противоположной стороне расширяющегося налево озера на фоне зеленых округлых склонов ярко выделялась полоса белых красивых зданий. А дальше громоздящиеся горы с выступающими скалами и каменными осыпями. И еще дальше, в дымке, величественные снеговые вершины.
– Да, сегодня здесь все совсем по-другому, – оглядываясь вокруг, сказал Ходунов. – Вот это настоящая Женева. Нравится вам?
Друзин тоже оглядел открывшуюся перед ними панораму.
– Да, ничего не скажешь, красиво.
Когда они прошли немного по набережной, Ходунов остановился и, повернувшись спиной к озеру, сказал:
– Ну, вот это и есть перспективное место.
Место, конечно, стоило того, чтобы сюда прийти. Здесь, в центре города, это было единственное место, где здания гостиниц, банков и магазинов не выходили прямо на набережную, а, расступившись, давали место для пышного и необычного памятника. Впереди была скульптура сидящего на лошади дородного господина с гордо поднятой головой. А за ним был небольшой мавзолей, окруженный затейливой ажурной металлической оградой. За памятником была сплошная стена густого кустарника и несколько высоких деревьев.
– Да, красиво, – сказал Друзин. – А что это за памятник?
– Это не просто памятник. Это надгробный памятник. Тут похоронен один из богатейших и знатных горожан. Он завещал очень крупную сумму городу при условии, что будет похоронен на этом месте и здесь ему воздвигнут памятник. Проблема была еще и в том, что этот самый богач, по преданию, не отличался праведностью. Вопрос обсуждался городским советом, и материальный фактор оказался решающим. Теперь это одна из достопримечательностей Женевы, а неисправимый грешник увековечил свое имя.
– Ну вот, видите, – усмехнулся Друзин. – А вы говорите о высшей справедливости. Где же она? В конечном счёте, всё решают деньги.
– Сомневаюсь. Нет, я сильно сомневаюсь. А в этом случае – тем более. Мне кажется, что практичные женевцы поступили мудро. Они приняли деньги, которые городу всегда нужны. Но они ни в чем не поступились. Этот богач ведь и вошёл в историю со своими грехами. Ведь он-то наверняка рассчитывал, что, греша всю жизнь, он таким способом после смерти получит почет и уважение. А добился обратного. И теперь уже не только жители Женевы, весь мир над ним посмеивается.
Грузин покачал головой и хмыкнул:
– Ладно, не будем спорить. Так где же тут что-то может быть?
– А я ещё не знаю. Мы сюда часто приходили. Надо осмотреть все внимательно. У меня такое ощущение, что здесь могут быть удобные места.
Минут пятнадцать они тщательно осматривали и сам памятник, и ближайшее от него пространство, заросшее деревьями и кустарником. Особенно тщательно они осмотрели небольшой, выкрашенный зеленой краской дощатый сарай, стоявший в гуще кустов. Здесь была густая тень, пахло прелыми листьями, гнилью и кошками.
Друзин и Ходунов обошли сарай, пробуя все доски. С тыльной стороны сарая кустарник рос так густо, что продраться к стенке можно было с трудом. Друзин сделал Ходунову знак, чтобы тот оставался на месте, и стал ощупывать те доски, до которых можно было дотянуться. Одна доска, когда Друзин потянул ее, подалась. Ходунов видел, как Друзин, отведя доску в сторону, сунул руку в образовавшуюся щель и пошарил там рукой. Чтобы обследовать большее пространство, он, прижавшись щекой к грязной стенке, просунул в щель плечо.
Попытка оказалась успешной. В руке Друзина был довольно большой и увесистый пластиковый пакет. Раздвигая кусты, Друзин выбрался на свободное пространство. Положив пакет на землю, он посмотрел на своё плечо. Да, пыль в этом сарае, видимо, убирать было не принято.
– Тоже мне! – презрительно сказал Друзин. – Где же эта хваленая швейцарская аккуратность! Грязища такая, там сто лет никто не убирал.
– Да, есть отдельные недочеты на местах, – согласился Ходунов. – Давайте посмотрим?
– Развязывайте, я уже и так как трубочист.
Ходунов, стараясь не испачкаться, стал развязывать пакет, внутри которого было что-то мягкое и тяжелое. Оказалось, там лежали небольшие запечатанные пакеты с каким-то-порошком. Ходунов стал их внимательно разглядывать.
– Похоже, – он пытался прочитать, что написано на упаковках. – Но не то, – он покачал головой. – Нет, типичное не то. Это удобрения.
Друзин взял одну из упаковок и внимательно ее осмотрел. Потом достал ножик и взрезал один пакет. На ладонь ему высыпались похожие на гречку мелкие гранулы. Друзин растер пальцами и понюхал.
– Да, не то. Однозначно. Может, там есть другие?
Ходунов высыпал на землю все содержимое большого пакета.
– Нет, только эти упаковки. Больше ничего нет. Давайте-ка я их на место засуну. Все-таки это собственность Женевы.
Ходунов, покряхтев, добрался до щели в стене сарая, отодвинул доску и поставил пакет на место.
Отряхнувшись и кое-как приведя себя в порядок, исследователи тайников вышли из сумрака кустарника на яркое солнце. В это время к памятнику подъехали два автобуса. Пестро одетые туристы что-то весело обсуждали, смеялись, осматривали памятник и фотографировались.
– Все люди как люди, – с завистью сказал Друзин, глядя на них. – А мы все по каким-то мрачным пыльным закоулкам.
– Ну, вы меня не приобщайте. Это ваше собственное желание. У меня, конечно, есть заинтересованность, но она с вашей не сравнится.
– Ладно. Не будем спорить. Где бы нам тут руки-то помыть?
– А вот, прямо в озере. Дорогу перейдем, и там можно спуститься к воде.
– Только когда будет зеленый, а то знаю я вас. Опять рванёте.
– Ну, нет уж, – засмеялся Ходунов. – Второй раз так уже не повезет.
По лестнице они спустились к большим темным камням, нагретым ярким солнцем. На камнях тут и там лежали любители позагорать, не желавшие тратить деньги для прохода на пляж.
Опустив руки в прохладную чистую воду, Ходунов смотрел на такую знакомую ему картину. Толчея тесно стоящих здесь яхт, лодок и катеров, дорожка на сваях и горбатый мостик, ведущий к пляжу, лебеди, спокойно плавающие в заводях, невысокая вышка для ныряния. А дальше был виден все тот же старинный белый пароход «Гельвеция» с черной трубой и большими колесами по бокам; теперь он стоял у пристани.
Странно, но именно в этот приезд Ходунов почувствовал, что этот город стал ему совсем близким, почти родным. И совсем не хотелось думать о том, что все это он, может быть, видит в последний раз. И может быть, это его последние дни, а может быть, и часы.
* * *
– Ну, что дальше? – спросил Друзин. – Какое ещё перспективное место? У нас ведь есть ещё две точки на той стороне. Туда пойдем?
– Вы знаете, я еще одно место вспомнил. По-моему, перспективное.
– А где это?
– Пойдем сейчас вдоль набережной. Вот видите, там мосты, это уже через Рону. Она вытекает из озера. Вот так и пойдем вниз.
– Далеко?
– Да нет же. Если будем идти целенаправленно, минут двадцать, не больше. Правда, надо бы купить кое-что. Но магазин там есть рядом.
– Тогда пошли.
Минуя многочисленные яркие киоски, микроскопические кафе и магазинчики и возвышающуюся через дорогу громаду гостиницы «Нога-Хилтон» они вышли к большому мосту через Рону, на который выходила широкая улица, идущая сверху.
– Это все та же рю де Монблан, – показал Ходунов, когда они остановились, ожидая, пока загорится зелёный. – Мы переходили там, выше.
– Ясно, – кивнул Друзин. – Так, как договорились. Не нужны нам эти бессмысленные броски.
– Все имеет какой-то смысл, – пожал плечами Ходунов. – А кстати, в этой истории есть вещь, которая действительно мне кажется бессмысленной.
– Какая же?
– Убийство Шутикова. Совершенная бессмыслица.
– Вы сами себе противоречите. – Друзин усмехнулся. – Все имеет свой смысл. Надо только до него докопаться.
– И что, он действительно есть?
– Есть, конечно. Вот, если будете хорошо себя вести на переходе, в награду, может быть, расскажу.
– Всё, я буду очень стараться, – заинтересованно пообещал Ходунов.
Они перешли улицу, потом снова перешли на тротуар у парапета набережной.
– Ну, так я вел себя образцово, – сказал Ходунов. – Какой же был в этом смысл? Как же это было?
– Ну, в деталях это уже никто и никогда не узнает. Я знаю кто.
– Так кто же?
– Яков. Тот, который у Хозяина в приемной сидел.
– И есть доказательства?
– Естественно. Хозяин ему доверял. Он и не удержался, послал к Шутикову своего человека, дилетанта. И встреча закончилась выстрелом.
– Но какой смысл был убивать?
– Это-то как раз ясно. Они, я имею в виду этого посланца Якова и Шутикова, просто не договорились. Ведь Яков-то понимал: при малейших сомнениях тут же надо убить.
– А кто же был этот посланец? Вы определили?
Друзин кивнул:
– Абсолютно точно. Было совершенно очевидно, что ушёл он через чердак. А дверь была закрыта на висячий замок. Нормальный мужчина, как я или вы, просто не смог бы этого сделать. Щель слишком узкая. А вот женщина могла бы. Или пацан какой-нибудь. А у Якова как раз и был такой пацан. Я поручил его сфотографировать. А потом мой человек с этой фотографией пообщался со старушками в том самом дворе у Шутикова. И оказалось, он был там в тот день. Вот и все. Ну, а так как ни пацана этого, ни Якова уже просто нет, то и секрета тут тоже нет. Вот видите, – Друзин усмехнулся, – я вполне с вами откровенен. Уверяю вас, хоть вы и сомневаетесь, вам совершенно нечего бояться. Может быть, мы ещё и работать вместе будем. Подумайте, это хорошее предложение.
Ходунов, ничего не ответив, посмотрел на Друзина и некоторое время шел молча. Потом, глядя перед собой, он спокойно и медленно заговорил:
– Неужели вы думаете, что я могу на секунду поверить в ваши благие намерения? – Они оба остановились. Ходунов посмотрел в холодные глаза Друзина. – Мы с вами можем договориться. Просто у меня нет другого выхода. Но никогда мы не сможем работать вместе. Извините, это слово звучит резко, но вы убийца. Вы ведь не будете этого отрицать? А я, я не знаю, что может быть со мной. Но убийцей я никогда не буду.
– А что значит «никогда»? – Друзин нахмурился и твёрдо посмотрел прямо в глаза Ходунова. – А вот если на ваших глазах какой-нибудь подонок будет убивать ребенка, и единственный способ остановить его – убить? Ну, тогда как? Яков свою пулю заслужил. Вы даже и не представляете себе, сколько на нём трупов.
Они смотрели друг на друга, и в холодных глазах Друзина уже закипал гнев. А Ходунов смотрел в эти глаза совсем без напряжения. Все волнения прошли. Он и внутренне был совершенно спокоен.
– Я ведь понимаю, что не каждый, кто вынужден убивать, – убийца, – тихо сказал он. – Солдат тоже убивает, исполняя свой долг. И я не имел в виду этого Якова. Я вообще в отношении вас мало что знаю. Но вот одно я знаю точно. Вы убили мать Боброва. Вы или по вашему приказу, это не важно.
Некоторое время они глядели друг на друга. Глаза Друзина потускнели, все такие же холодные, они стали теперь совсем неподвижными, пустыми. Он смотрел на Ходунова очень сосредоточенно, как будто стараясь что-то понять.
Наконец Друзин отвел глаза. Он насупился и помрачнел.
– Ладно, пошли, – сказал он. – Далеко ещё?
– Нет, если будем идти в темпе, минут десять.
– Ну, тогда пошли в темпе.
Молча они дошли до большого дома, вытянувшегося вдоль бурной Роны, по широкой смотровой площадке дошли до его торца и по лестнице спустились вниз. Перейдя по подземному переходу, они вышли к началу дорожки, ведущей к площадке на скале, и стали подниматься по ней. Они шли уже минут двадцать.
Тропинка круто пошла вверх, огороженная здесь слева аккуратным забором из оцинкованной сетки, закрепленной настойках, зацементированных в скале. И наконец они вышли на площадку, где изгородь заканчивалась у скалы.
– Здесь, вот это место, – сказал Ходунов. – Здесь в последний приезд мы были два раза. Еще шутили. Кто смог бы пройти по этому карнизу. Видите, карниз огибает скалу и дальше продолжается. Отсюда не видно, а если подняться наверх, вон туда, видите, оттуда весь карниз виден хорошо. И хорошо видно расселину, она вот сразу за выступом. Расселина глубокая, там что угодно спрятать можно.
– Ну, так что же, пойдете? – Друзин, прищурившись, посмотрел на Ходунова.
– Нет, это не для меня. – Ходунов посмотрел на уступ за стойками забора и невольно взялся за надежные перила. – Я не смогу. Высоты боюсь.
– А говорили, что горнолыжник, любите горы. Что же так?
– Это совсем другое. Вот в самолете или на трассе, на подъемнике я ничего не чувствую. А если я встану на этот карниз – точно голова закружится. А самое главное, нет абсолютно никакой необходимости в таком риске. Вон, видите это дерево наверху? Если пройти дальше по тропинке вверх, вы выходите на вершину скалы, совершенно спокойно доходите до дерева и привязываете там веревку. Бросаете ее сюда, на эту площадку, и все! Давайте сходим в магазин. Он вот здесь, наверху. С веревкой я запросто пройду. Друзин снисходительно усмехнулся:
– Вы же знаете, я за исключение любого риска. Но нельзя же избегать даже переходов через улицу. Вы просто боитесь. Так просто и скажите.
Ходунов пожал плечами:
– А я так и говорю. Я боюсь. Отсюда свалишься, это уж точно конец.
Друзин засмеялся.
– У вас просто слишком богатое воображение. Отсюда и страх. А я прагматик. Я вижу надежный, абсолютно безопасный выступ, и никакое воображение мне не мешает. Я ходил без страховки и не по таким карнизам. И поэтому не боюсь. Вы встаньте вон там, в начале тропы. Да, вот у этого куста. Если кто-нибудь появится, просто засвистите. Ну-ка, попробуйте.
Ходунов послушно засвистел что-то немелодичное.
– Отлично! Если я не позову, никаких движений. Я пошел.
Друзин действительно чувствовал себя на карнизе совершенно свободно. А у Ходунова, глядевшего на него с безопасной тропы, огороженной надежной изгородью, уже появилось легкое головокружение и какая-то непонятная тяга туда, вниз, вызывавшая ощущение слабости в ногах и желание покрепче ухватиться за что-нибудь.
Друзин спокойно сделал несколько шагов. Он шел боком, лицом к скале, постоянно поглядывая то в направлении расселины, то на стоявшего у куста Ходунова. Место он для Ходунова выбрал, видимо, так, чтобы и не дать ему далеко уйти и чтобы он не мог слишком близко подойти к выступу. Аккуратно переступая очень мелкими шагами и прижимаясь телом к скале, расставив руки, Друзин уже дошел до выступа. Расселина была прямо за выступом. Надежно ухватившись правой рукой за острый край глубокой трещины в граните, Друзин переместился еще дальше. Он, видимо, левой рукой ощупывал довольно глубокую расселину.
И тут Ходунов, напряженно следивший за Друзи-ным, услышал легкий шум сверху. Он посмотрел туда. Двое полицейских неторопливо спускались по тропинке. Ходунов оглянулся. Внизу тоже стояли двое в форме.
Ходунов снова посмотрел на Друзина. Тот уже начал перемещаться назад, к надежной ограде. В левой руке у него был довольно большой пакет, заклеенный скотчем. Их взгляды встретились. Сделав безразличное лицо, Ходунов легонько засвистел и посмотрел вверх.