355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Коварная (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Коварная (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:13

Текст книги "Коварная (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Глава 10

Десять лет назад.

Пока я возвращалась обратно в спальню, в моих мыслях то и дело вспыхивали воспоминания о том, что только что произошло у нас со Стюартом в патио. О, Боже мой! Я действительно позволила ему трахнуть меня пальцами? Я на самом деле попросила его об этом? Да что, чёрт возьми, со мной случилось? Ещё двадцать четыре часа назад я даже не знала этого мужчину, но предложила ему засунуть свои пальцы внутрь меня! И я серьёзно рассматривала вариант нашего замужества? Я подумала о том, что было после обеда. Стюарт сказал, что его член не войдёт в меня до тех пор, пока я сама не попрошу, пока не начну умолять его об этом. Я подумала, что это просто слова, слова самовлюблённого придурка. Но после того, что только что случилось, у меня уже не осталось былой уверенности.

Эти и другие мысли так и кружились в моей голове, пока я старалась уснуть. Посмотрев на телефон, я захотела позвонить Вэл и спросить её совета. Возможно, именно её спокойствия и поддержки мне сейчас и не хватало. Сможет ли она найти в этой ситуации положительные стороны или скажет мне, что я сошла с ума, и мне нужно бежать отсюда что есть сил?

Стук в дверь вернул меня к реальности. Открыв глаза, я поняла, что хотя я и ворочалась с боку на бок, мне всё же удалось уснуть, и уже наступило утро. На меня нахлынула паника, я вскочила и нащупала свой телефон. Боже мой, сколько времени? Неужели я проспала, потому что вчера поздно легла? Я не успела посмотреть на часы, как снова раздался стук.

– Мисс Конвей, – позвала из-за двери Лиза.

Перед глазами появились цифры – 5:30 утра. Облегчённо вздохнув, я ответила:

– Входите.

– Простите, что беспокою вас так рано. Я знаю, мистер Харрингтон говорил вам, что у вас есть время до половины седьмого, но он надеялся, что вы позавтракаете вместе с ним в его кабинете и обсудите все вопросы и опасения, какие у вас могли возникнуть. Окончательный ответ должен быть дан к семи тридцати, чтобы вас могли отвезти в школу, если он будет отрицательным.

Я выдохнула, обернув одеяло вокруг талии.

– Спасибо. Я приду, как только оденусь.

Показав жестом в сторону гардеробной, Лиза сказала:

– Там вы найдёте несколько пар джинсов, рубашки и нижнее бельё. Думаю, всё должно вам подойти. Ещё там есть кое-какая удобная обувь. Думаю, вам вряд ли захочется возвращаться в школу в чёрном платье и туфлях на каблуках.

– Лиза?

Её глаза вопросительно расширились.

– Не могу поверить, что обдумываю это.

Уголки её сжатых губ поднялись вверх, а глаза снова заблестели, когда она шагнула к моей кровати.

– Обдумываете? После того, как я поговорила с вами вчера вечером, у меня сложилось впечатление…

Я склонила голову набок.

– Вы рассказали мистеру Харрингтону о нашем разговоре? Рассказали о моих вопросах?

– Не прошлой ночью. Было уже поздно. Я сразу пошла спать. Однако сегодня утром я рассказала ему, что у нас с вами состоялся разговор.

Когда я не ответила, она продолжила:

– Он спросил меня, когда именно мы с вами беседовали. Потом попросил, чтобы я разбудила вас и предложила присоединиться к нему в его кабинете.

Она села на краешек постели и похлопала меня по накрытой одеялом ноге.

– Я предана этой семье. Пусть сейчас она состоит лишь из мистера Харрингтона, но если в будущем появится и миссис Харрингтон, можете не сомневаться, я буду точно также предана и ей.

Подмигнув, женщина добавила:

– Возможно, так уже и есть. А теперь собирайтесь, а я пойду, если вам больше не нужна моя помощь.

Улыбнувшись, я ответила:

– Нет, не нужна, спасибо. Я приду к нему в кабинет так скоро, как смогу.

Откинув голову назад, я услышала, как захлопнулась дверь, и постаралась сконцентрироваться на своих вопросах по предложенному им соглашению. Хотя на первом плане должны были появиться пункты и дополнения, мои мысли заполнились воспоминаниями о его руках, словах, тёплом дыхании. Прежде чем я осознала свои действия, моя рука скользнула под одеяло и начала поглаживать мой и без того уже сверхчувствительный клитор.

Я никогда особо не увлекалась мастурбацией. Это непросто, когда ты делишь с кем-то комнату; как бы то ни было, когда я делала это, то в большей степени для того, чтобы снять стресс, а не чтобы получить удовольствие. Я была честна со Стюартом, когда сказала ему, что не знала, был ли у меня оргазм. Чувство удовлетворения, которое я ощутила, потирая свой клитор, ничем не напоминало ту всепоглощающую волну, которая накрыла меня прошлой ночью. Я невольно задалась вопросом: если мне было так хорошо от его пальцев, будет ли ещё лучше, когда на их месте будет его член? Насколько он большой? Моя рука двигалась всё быстрее, пока я представляла возможности. Напряжение нарастало, и я вспомнила, почему я нахожусь в этом роскошном пентхаусе, в этой огромной шикарной спальне. Я вспомнила, что моя жизнь была почти продана, и кто был ответственен за это. Моя рука остановилась. Я никогда не кончала, как бы не удовлетворяла себя, пока думала о своих родителях. Главным образом, это была вина Рэндала. Финансовые проблемы были лишь у него одного. И лишь он один рассказал обо мне Стюарту. Если бы он не сделал этого, Стюарт Харрингтон никогда бы не узнал моего имени, и сейчас я бы спала в своей кровати в общежитии или готовилась к экзамену по продвинутому курсу биологии. Не важно, насколько хорошо мне было вчера, на балконе, когда я распадалась на мелкие кусочки от наслаждения, ничто не могло исправить того, что сделал Рэндал. Ничто.

Я снова и снова напоминала себе об этом, принимая душ, высушивая свои длинные каштановые волосы, а потом закрепляя их в небрежный пучок на затылке. Хотя шкафчики в ванной ломились от всевозможной косметики, я предпочла обойтись лишь небольшим количеством туши и блеском для губ. Я редко сильно красилась. Да, вчера на мне было больше косметики, но это другое дело. Сегодня я уже походила на обычную себя – восемнадцатилетнюю выпускницу старшей школы.

Одежда, про которую рассказала мне Лиза, подошла идеально. Джинсы плотно облегали мои бёдра, сверху я надела облегающую красную футболку, которая открывала ложбинку между грудей настолько, насколько нужно – не слишком много, чтобы не показаться распутной, но и не слишком мало, чтобы не показаться чересчур целомудренной.

По выражению лица Стюарта, который оторвался от своего «Уолл-стрит Джорнэл», когда я зашла в кабинет, я поняла, что преуспела. И он тоже сегодня выглядел по-другому. На нём была не повседневная одежда, как вчера, а серый английский костюм с бирюзовым галстуком. Этот цвет подчёркивал океанскую синеву его глаз, его взгляд встретился с моим, а затем медленно, беззастенчиво просканировал мою фигуру сверху вниз. Встав, он поприветствовал меня:

– Доброе утро, мисс Конвей.

Он отодвинул стул.

Мисс Конвей? Что случилось с Тори? Выдавив из себя самую искреннюю улыбку, я положила рядом со столовыми приборами блокнот с вопросами, села на предложенный им стул и ответила:

– Доброе утро, мистер Харрингтон.

И тут же в кабинет вошла Лиза с закрытым блюдом, которое она поставила передо мной. Поднимая крышку, женщина улыбнулась и сказала:

– Надеюсь, вы любите яйца с беконом.

Но прежде, чем я смогла ответить, она спросила:

– Что будете пить?

– Эээ, я обойдусь водой.

– Ну же, дорогая, у нас есть и другие варианты: кофе, чай, сок.

Я улыбнулась её нежности.

– Спасибо, тогда замечательно будет выпить апельсинового сока.

После того, как она ушла, Стюарт спросил:

– Значит, ты не любительница кофе или чая?

– Да, точно. Я иногда пью кофе, когда занимаюсь допоздна. Я посмотрела на чашку рядом с его тарелкой.

– Ну, а вы любите кофе, как я посмотрю.

– Да.

Он ухмыльнулся.

– Что?

– Похоже, что мы начинаем всё лучше узнавать друг друга.

Я опустила глаза на тарелку.

– Ещё я не ем мясо. Я не против, если его едят другие. Просто я не ем.

Он потянулся к моей тарелке, забрал оттуда бекон и переложил в свою.

– Мы не знали. А что насчёт яиц?

Поднимая вилку, я улыбнулась.

– Я ем яйца, а яичница-болтунья – моё любимое блюдо из них.

Стюарт откинулся на стуле и наблюдал за тем, как я ем. Честно говоря, те несколько виноградин, которые я съела прошлой ночью, едва утолили мой голод. Мои щёки покрылись румянцем, когда я вспомнила, что именно отвлекло меня от еды.

Посмотрев на мой блокнот, Стюарт сказал:

– Думаю, мне стоит истолковать твои записи, как хороший знак. По крайне мере, ты спустилась сюда не для того, чтобы просто сказать мне «нет».

Сглотнув, я покачала головой.

– Я решила, что мне лучше было бы рассмотреть все варианты.

Подняв бровь, он ответил:

– Хммм, мне тоже нравится рассматривать.

Поёрзав на стуле, я спросила:

– Что, если я скажу «да» прямо сейчас? Что тогда будет?

– В четверг мы поженимся.

– Нет, я не об этом. Что будет с Рэндалом, Мэрилин, Маркусом, Лайлом и Вэл?

Стюарт кашлянул.

– Если ты скажешь «да», мы с тобой немедленно отправимся в мою адвокатскую контору, чтобы подписать договор. Нам нужны будут свидетели, и Паркер захочет перепроверить кое-какие мелочи в нашем присутствии.

– Паркер? – спросила я, немного встревожившись.

Какой юрист в здравом уме мог составить такое навороченное соглашение, что уж говорить о его обсуждении?

– Паркер Крейвен, из «Крейвен и Ноулз». Он уже много лет является моим ведущим юристом.

– Я-я не знала. Некоторые вещи в договоре, они очень личные. В том смысле, что там оговариваются такие подробности, как…

– Секс. – подсказал Стюарт. – Да, мисс Конвей. – Мы снова вернулись к мисс Конвей? – Если мы поженимся и ты разделишь со мной моё имя и деньги, я ожидаю, что  у нас будет секс. Как и предохранение от беременности. У меня вообще очень много ожиданий, которые сосредоточены на моих желаниях. Из нашего небольшого опыта я могу предположить, что ни одно из них не станет проблемой. Если ты откажешь мне в моих желаниях, это будет основанием для разрыва нашего договора. Единственный способ сделать это законно – изложить в соглашении.

– Но я не знаю его. И не хочу обсуждать с ним свою сексуальную жизнь.

Стюарт усмехнулся.

– Ты узнаешь его. Хотя твои родители считают, что они живут среди элиты Майами, на самом деле, они далеки от нее. Это целый новый мир. Будет случаться кое-что, отчего ты будешь чувствовать себя некомфортно. Но когда такое будет происходить, ты расскажешь мне. И я сделаю всё, что смогу, чтобы тебе помочь. В таких случаях я всегда буду рядом. Однако, чтобы всё это было по закону, нам не избежать разговора с Паркером.

– А если говорить о моих родителях, после того, как мы подпишем договор, если мы подпишем, что случится с Рэндалом?

– Я дам добро на то, чтобы необходимую сумму сняли со счёта. Трэвис отвезёт деньги туда, куда нужно, и жизнь Рэндала будет спасена.

– Ты позвонишь ему, дашь ему знать о моём решении?

Стюарт внимательно посмотрел на моё лицо и лишь потом ответил:

– Возможно, ты предпочтёшь позвонить ему сама?

Мои щёки покраснели.

– Я ещё не решила. Тем не менее, когда я решу, думаю, мне бы хотелось подождать, пока он сам мне позвонит. В конце концов, я оказалась в этой ситуации из-за него и моей матери, если не принимать во внимание оставленные ими пакет с одеждой и записку, с тех пор они больше со мной не связывались.

Он одобрительно кивнул.

– Чёрт, сексуальная и стервозная. Вы, мисс Конвей, становитесь лучше с каждой минутой. Это отличная комбинация, чтобы оставаться успешной в моём мире.

– И даже если я скажу «нет», думаю, он всё равно мне позвонит.

– Да, ты, моя дорогая, сможешь справиться с этим. Значит, если…, – он сделал ударение на этом слове, – ты скажешь "да", я предполагаю, что ты не собираешься обременять нас присутствием моих тёщи и тестя?

Я покачала головой.

– Возможно, это будет впервые в жизни, когда им захочется быть рядом со мной. Поэтому нет, ни хрена подобного. Они хотят продать меня, чтобы спасти свои задницы – это их личное дело. Но если они думают, что я приму их с распростёртыми объятиями и приглашу в эту новую, потрясающую жизнь, они тупее, чем я думала.

Протянувшись через стол, Стюарт сжал мою руку, его лицо было мрачным. Передо мной больше не было бизнес-магната в деловом костюме. Его выражение лица смягчилось, глаза расширились, и он наклонился ближе ко мне.

– Тори, я решил внести изменения в соглашение об отказе.

Моё сердце забилось быстрее, тело напряглось, я ждала его объяснений.

– Я передумал. Если сегодня ты решишь уйти, я удвою сумму на чеке. Ты права: из-за твоих родителей ты оказалась в невероятно несправедливом положении. Сто тысяч долларов должны будут помочь тебе и твоей сестре. К тому же, если ты сдержишь слово и будешь хранить молчание в отношении того, что произошло здесь вчера и сегодня, и если тебе ещё когда-либо понадобятся деньги, тебе нужно будет лишь сразу же связаться со мной. Я дам тебе номер своего личного телефона.

Сиюминутный восторг из-за увеличения суммы быстро прошёл.

– Эт-то то, чего ты от меня хочешь? Хочешь, чтобы я ушла? Поэтому ты продолжаешь называть меня мисс Конвей?

Он выдохнул, откинулся на стуле, и его деловой тон вернулся.

– Я называю тебя по имени. А до тех пор, пока ты не выберешь выйти за меня замуж, твоё имя мисс Конвей. Это деловая сделка. А в бизнесе лучше придерживаться формальностей. Эмоции затуманивают существенные вопросы.

Я выдернула руку.

– А что тогда произошло прошлой ночью? Это тоже затуманило существенные вопросы? Потому что, если честно, я точно была как в тумане, когда возвращалась в свою комнату.

– Нет, мисс Конвей, вы не были «как в тумане». Первый раз в своей жизни вы были удовлетворены. И, если вы примете правильное решение, это будет не в последний раз.

– Ты только что сказал, чтобы я уходила.

– Я обозначил это как вариант, денежная сумма при котором будет удвоена.

Я выпрямилась, расправив плечи.

– Мы по-прежнему рассматриваем оба предложения, или второе ты снимаешь с обсуждения?

Его челюсть напряглась, а глаза смотрели на меня с подозрением.

– Ты стремишься заставить меня умолять? Рассчитываешь услышать, как я скажу, что хочу, чтобы ты приняла предложение о нашем браке, но только лишь затем, чтобы ты отвергла его? – Он скрестил руки на груди. – Мисс Конвей, позвольте, я уточню: я никогда не умоляю.

Моя притворная улыбка оставалась на месте, хотя мысленно мне хотелось кричать. Какого чёрта? У этого парня какие-то проблемы? Если бы существовала премия для тех, кто подаёт противоречивые сигналы, то он мог бы её получить. Дьявол, да я бы сама его номинировала. В конце концов, я разомкнула сжатые губы и произнесла:

– Что ж, мистер Харрингтон, я тоже.

Стюарт посмотрел на часы.

– Твоё время истекает. До того, как тебе предстоит вынести своё решение, остаётся почти двадцать минут. У тебя ещё остались вопросы? – Он кивнул головой в сторону моих бумаг.

Остались ли? Была ли я готова сказать ему, чтобы он отвалил? Я посмотрела на записи, пробежалась по вопросам – тем, которые вчера вечером казались чрезвычайно важными, и ответила:

– Нет.

– Нет?

– Нет, – я повторила уверенно.

Стюарт убрал руки с груди и наклонился вперёд.

– Интересно. Только это и потребовалось?

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе хватило добавочных пятидесяти тысяч, чтобы уйти и дать отпор своему отчиму?

У меня закружилась голова.

– Я не говорила, что собираюсь уходить, хотя ты, кажется, настаиваешь на этом.

– Ты только что сказала «нет».

– Я имела в виду, нет, у меня больше нет никаких вопросов. Вместо этого я хочу разъяснений.

Стюарт выдохнул.

Пусть это не было мольбой, но это было самым точным знаком его страсти, которую я наблюдала во время нашей утренней беседы.

– Разъяснений по поводу чего? – спросил он.

Я поборола желание встать и начать расхаживать по комнате и заняла себя разглаживанием несуществующих складок на джинсах. Непонятно откуда взявшаяся смелость позволила мне продолжить.

– Мне восемнадцать лет. Я не хочу быть узницей в твоём доме. В этом договоре полно всякой херни по поводу моих обязанностей в плане секса. Но что касательно моих других обязательств? Если я выйду за тебя замуж, будет ли у меня своя жизнь? Смогу ли я видеться со свой сестрой и братьями? А школа? Работа? Мне хочется знать, на что я подпишусь сегодня. Скажи мне, что у меня будет своя собственная жизнь, помимо секса.

Он ухмыльнулся.

– О… если только моё время позволило бы мне сказать «нет», но увы, у меня есть работа и свои обязанности. Поэтому у тебя будет куча времени для себя. Пока ты будешь вести себя в рамках этикета, как тебя и учили, можешь заниматься, чем захочешь, без ограничений. У меня нет намерений контролировать твои взаимоотношения с людьми. Школу ты почти окончила, выпускной в эту субботу. Работать тебе не обязательно, а Лиза поможет тебе войти в мир элиты. Ещё она поможет тебе найти занятия, соответствующие твоему статусу. Кто знает, возможно, ты подружишься с одной из чопорных стерв, которые украшают своим присутствием моих партнёров и их кровати.

– Теперь мы обсуждаем детский утренник?

Он ударил руками по столу.

– Мисс Конвей. Подобная стервозность не приветствуется, если она направлена на меня.

Проигнорировав его внезапную потерю самообладания, я уделила внимание его ответам, прозвучавшим до нее:

– Если я выйду за тебя, то не буду присутствовать на выпускном?

– Нет. Мы будем проводить наш медовый месяц. Что не значит, что твое окончание учебного заведения не будет считаться менее значимым.

– Медовый месяц? Ты уже всё спланировал?

– И да и нет, – сказал он. – У нас будет тайная свадьба в экзотическом месте.

– Чувствую, дело не только в этом.

– Конечно, это просочится в прессу. Как будто мы тайно планировали это уже какое-то время. Но у тебя будет всё, о чём только может мечтать невеста в день своей свадьбы.

– Если не считать того, что я мечтала о продолжительной помолвке и, возможно, любви.

Стюарт сузил глаза, его беспокойство стало очевидным. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что он не в восторге от моей остроумной реплики. Ну и плевать. Ведь это не я делала ему предложение руки и сердца.

– Мисс Конвей…, – он протянул моё имя, его тенор зазвучал ниже.

Услышав в его голосе предостережение, я села, выпрямившись, и сказала:

– Послушайте, мистер Харрингтон, я чертовски здорово обходилась без родительской поддержки восемнадцать лет. И сейчас я также в ней не нуждаюсь.

– Очевидно, что отношение твоих родителей к тебе было выдающимся.

Он наклонился, его голубые глаза вспыхнули от раздражения и желания.

– Уверяю тебя, в моих планах касательно тебя, как и в нашем договоре, не будет ничего и близко напоминающего родительский долг.

То, как он смотрел на меня, заставило мой рассудок перестать рассуждать, и внутри меня всё сжалось. Он был прав: всё в этом соглашении было ни чем иным, как прямым обсуждением интимных отношений, законных и обязательных посредством брачного акта. При этом, чувственное сияние в его льдисто-голубых глазах вернуло мне ощущение власти.

Я посмотрела на телефон, было семь двадцать шесть утра.

– Дай мне минуту почистить зубы, и я думаю, мы сможем отправиться на нашу встречу с твоим другом Паркером.

– И в течение этой встречи… какое соглашение будет подписано?

– То, по которому мой отчим доживёт до следующего дня.

Стюарт улыбнулся жемчужно-белой улыбкой.

– Я позвоню Паркеру, чтобы предупредить о нашем приезде.

– Но не Рэндалу.

– Нет, не Рэндалу.

* * *

Хотя я чувствовала себя неуютно на встрече с юристом, Стюарт сдержал своё слово. Он всё время оставался со мной. Когда мы приехали, я приложила максимум своих усилий, чтобы выглядеть как женщина, которая собралась выйти замуж за самого богатого мужчину в Майами, чёрт, да может, и во всей стране. Правда, на протяжении всей этой встречи я боялась, что бешено колотящееся сердце и вспотевшие ладони выдадут мой секрет. Я не заслуживала такого предложения. Мне говорили об этом всю мою жизнь. Моё присутствие губило и отравляло находившихся рядом со мной людей. Пройдёт некоторое время, и однажды Стюарт осознает, что ему не стоило заключать эту сделку.

Как только мы вошли через помпезные двери из витражного стекла в просторный вестибюль «Крейвен и Ноулз», Стюарта тут же тепло приветствовала высокая стройная женщина в чёрной юбке-карандаш:

– Мистер Харрингтон, мы рады, что сегодня вы смогли нас навестить. Мистер Крейвен скоро к вам присоединится.

Всё время, пока длилась эта речь, она намеренно избегала смотреть в мою сторону, в то время, как её блузка в крестьянском стиле дразнила видом едва скрытых грудей.

– Триш, – начал Стюарт, обращая её внимание на меня. – Позволь мне представить тебе мою спутницу, мисс Конвей. В будущем, я ожидаю, что вы будете также рады видеть её, как и меня.

Её щеки заалели, и она, стыдливо опустив подбородок, впервые посмотрела на меня.

– Здравствуйте, мисс Конвей, прошу прощения, если я вела себя грубо. Очень приятно с вами познакомиться. Позвольте, я проведу вас в конференц-зал. Мистер Крейвен придёт туда через минуту.

Стюарт положил руку на мою поясницу, и мы последовали за Триш. Комната, окружённая многочисленными столами и дверями, состояла из четырёх стеклянных стен. Когда Триш щёлкнула выключателем, стеклянные стены тот час же стали светонепроницаемыми, а до этого незаметные жалюзи создали изолированное, уединённое пространство для нашей встречи.

– Прошу, присаживайтесь. – Она указала в сторону стола и шикарных кресел. – Пока вы ожидаете мистера Крейвена, могу я принести вам что-нибудь выпить? Чтобы вы оба почувствовали себя более уютно.

Стюарт посмотрел на меня, подняв бровь. Честно говоря, её раболепство меня забавляло. Я изо всех сил старалась не засмеяться.

– Не хочешь чашечку кофе, дорогая?

Триш не удалось скрыть дрожь из-за нежного обращения, которое озвучил Стюарт. Кивнув, я подавила приступ веселья.

– Да, – я повернулась к Триш. – Спасибо, Триш, кофе будет чудесно.

– И мне тоже кофе, – высказался Стюарт. – Я буду чёрный. Мисс Конвей предпочитает со сливками и двумя кубиками сахара.

Триш немедленно повторила наши пожелания и вышла из комнаты.

Когда Стюарт коснулся моей руки, я ухмыльнулась и спросила:

– Какого чёрта?

– Когда ты станешь миссис Харрингтон, ты часто будешь сталкиваться с подобным. И мне показалось, ты получишь удовольствие от небольшого веселья. Кроме того, когда ты заказываешь что-то, что не собираешься пить, это лишь сыграет на руку твоей репутации. Готов поручиться, она сейчас в комнате отдыха сплетничает со всеми, кто готов слушать. А когда обнаружит твою чашку нетронутой, она отправит об этом письмо по корпоративной почте.

– Ха-ха, а я-то подумала, ты забыл, что я не пью кофе.

– Нет, не забыл. Мир, в который ты войдёшь, кишит пираньями. Однажды ты сможешь плавать в нём без меня, но пока, я буду рад помочь тебе отрастить свои собственные зубки.

Я никогда не думала о себе как о ком-то, кто нуждается в помощи. Сама идея казалась мне чуждой. но я не успела как следует это обдумать, потому что дверь открылась и вошёл Паркер Крейвен. В отличии от Триш, которая избегала смотреть в мою сторону, Паркер, казалось, был неспособен отвести от меня взгляд; его большие карие глаза чуть не вылезли из орбит, пока он меня разглядывал. В них я увидела нечто зловещее, нечто хищное и пугающее. Мне так и хотелось повернуться к Стюарту за помощью, которую он предложил, но что-то подсказывало мне, что это будет повторяться снова и снова, со всеми «старыми добрыми товарищами» из окружения Стюарта. И чем быстрее я научусь разбираться с этим сама, тем лучше. Я оставалась хладнокровной и натянула улыбку. Это выражение я всю жизнь наблюдала на лице своей матери. Типа «я-стерва-но-притворяюсь-паинькой». В продолжающемся молчании, это казалось подходящим. Боковым зрением я уловила, как Стюарт медленно встал. Паркер Крейвен был высоким красивым мужчиной, с тёмными волосами и оливковой кожей. Однако поза Стюарта, негласное превосходство альфа-самца, затмила присутствие Паркера. В конце концов, Паркер повернулся к Стюарту и воскликнул:

– Боже правый! Ты издеваешься надо мной?

Стюарт расстегнул свой пиджак и снова занял своё место. Его рука непринуждённо легла на спинку моего кресла, и он произнёс:

– Паркер, это Виктория Конвей, про которую я тебе говорил.

Паркер протянул мне руку.

– Виктория, приятно познакомиться.

Когда его липкая и холодная на ощупь ладонь обернулась вокруг моей, я тут же пожалела, что не кивнула, а пошла на контакт. Я, как можно быстрее, освободила свою руку, и подавила желание вытереть её о джинсы. Невозможно было поверить, что мне придётся сидеть и обсуждать содержание договора с этим человеком. Я больше не спрашивала себя, у какого юриста хватило мужества составить такое бредовое соглашение. И я нутром чувствовала, что он был таким же грязным, как некоторые пункты.

– Даже не знаю, каким образом Стюарт уговорил вас зайти так далеко, – начал Паркер с развратной улыбкой, – но, должен сказать, я рад, что ему это удалось.

Стюарт прочистил горло, чтобы обратить на себя внимание.

– Парк, сегодня мы обсуждаем договор. Нам необходимо покончить с ним, как можно быстрее, чтобы избежать очевидных негативных последствий в отношении отчима Виктории.

– Да-да, конечно. – Он открыл лежащую перед ним папку. – Кстати говоря, мне требуется подтверждения того, что вы оба желаете заключить брачный договор. – Он переводил взгляд с меня на Стюарта. – Мне необходимо устное подтверждение от вас обоих.

– Да, всё верно, – ответил Стюарт.

Взгляды обоих мужчин устремились на меня. Твою мать! Я действительно стояла на грани. С одной стороны, у меня была жизнь, которую я знала, только без моего отчима, но с последствиями его преждевременной смерти, тогда как, с другой стороны у меня было… Обещание? Соглашение? Пожизненное заключение?

– Виктория? – спросил Стюарт, возвращая меня к необходимому решению.

Я распрямила плечи и поборола дрожь.

– Да, мистер Крейвен, всё верно. – И этими словами я передала права на свою жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю