412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Адриана Вайс » Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой (СИ) » Текст книги (страница 11)
Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой (СИ)
  • Текст добавлен: 28 февраля 2026, 15:30

Текст книги "Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой (СИ)"


Автор книги: Адриана Вайс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Глава 33

Фэйтан ухмыляется, его глаза вспыхивают яростным огнем, и в тот же миг комната заполняется красным светом, а древние символы ярко пульсируют, ослепляя нас словно факелы.

Я чувствую, как мои силы покидают меня, вытекая будто вода из дырявой пластиковой бутылки. Голова идет кругом, а магия единым потоком устремляется к Фэйтану. Я прикусываю губу, пытаясь сдержать рвущийся наружу крик и тяжело приваливаюсь к стене, чтобы устоять на ногах.

Одновременно с этим, Виррал кидается вперед. С его руки срывается ослепительный росчерк, который летит, нацелившись прямо в грудь Фэйтана.

Только Фрикс мгновенно реагирует: он вскидывает руку, создавая вокруг себя непроницаемо черный барьер.

Заклинание Виррала с грохотом врезается в барьер, рассыпавшись снопом ярких искр. Комната моментально заполняется запахом гари и озона, воздух становится плотным и тяжелым. На секунду на меня даже наваливается паника, что я могу здесь задохнуться.

Но я моментально об этом забываю, стоит только барьеру Фэйтана осыпаться градом осколков, которые моментально устремляются к Вирралу. Они пробивают его защиту, вонзаются в его тело и отбрасывают ректора назад.

Сердце испуганно замирает, я хочу сорваться с места и броситься к Вирралу, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, но едва не валюсь с ног. Такое ощущение, будто с магическими силами Фэйтан забрал и все остальные. Голова раскалывается, виски ломит, а в голове шумит.

Единственное, на что меня хватает – это кинуть полный беспокойства взгляд в сторону Виррала. Который, тем не менее, тяжело поднимается, обжигая Фрикса ледяным блеском глаз.

– Самонадеянный мальчишка! – шипит Фэйтан, его голос наполняет комнату зловещим эхом, – Я же говорил, что в этом замке я практически непобедим.

– Для меня здесь самое важное слово “почти”, – ухмыляется Виррал.

Он выпрямляется в полный рост, а его взгляд полон решимости и целеустремленности.

На мгновение он поворачивается ко мне и я слышу в своей голове его неожиданно далекий голос:

“Доверься мне, я защищу тебя и верну твои силы”

Его слова отзываются в груди приятным теплом и я заставляю себя коротко кивнуть.

Словно приняв мой жест за сигнал, Виррал разжигает на своей ладони пламя. С каждой секундой оно становится все ярче, обволакивая его руку до самого запястья и разгоняя полумрак комнаты.

Почему-то у меня в голове мелькает пугающая мысль, что ректор сейчас сам вспыхнет словно праздничный фейерверк, но потом я запоздало вспоминаю кто он такой на самом деле и все беспокойство разом отступает.

И, тем не менее, мое сердце бешено колотится, пальцы трясутся. Я очень хочу помочь ему, невероятно сильно желаю отплатить Фэйтану за все, что он тут устроил, но я настолько опустошена, что не могу выдавить из себя даже самого простого заклинания.

Мне не остается ничего другого, кроме как действительно довериться Вирралу.

Тем временем, пламя превращается в самый настоящий огненный вихрь, который ревущим потоком заполняет собой все помещение вокруг, поглощая даже самого Виррала.

Я с трудом сдерживаю панический вскрик, ожидая что вот-вот почувствую бешеный жар своей кожей. Однако, я не только не ощущаю ничего подобного, а даже с удивлением замечаю, что огнем объято все пространства, кроме небольшого пятачка, на котором нахожусь я.

Буквально за миг до того, как пламя завладевает всем помещением, амулет Фэйтана с моей прядью, который он сжимал в руке, внезапно вспыхивает ярким светом. А сам Фэйтан… исчезает!

В этот момент чувствую невероятную обиду.

Фрикс завладел моими силами всего несколько минут назад, но уже освоил магию перемещения. Тогда как у меня они были с рождения, а я так и не научилась ими пользоваться…

Впрочем, сильно погоревать об этом не успеваю – так же резко как Фэйтан исчезает, так же резко он и возникает прямо передо мной. Я даже вздрогнуть не успеваю.

– В итоге, ты ничем не отличаешься от Дариуса! – кидает в сторону Фэйтан, – Твои же чувства тебя же и подведут! Ты побоялся ее задеть и вот результат! Я воспользовался твоей слабостью!

Яростно оскалившись, он вскидывает руку, явным желанием вцепиться в меня.

“Вот же паразит бесчестный!” – мелькает в голове мысль, – “Хочет использовать меня как заложницу!”

И ведь его даже не смущает, что я никак не могу защититься.

Но в этот самый момент из бушующей стены огня вырывается рука, которая сносит Фэйтана и припечатывает его к стене.

Все происходит настолько быстро, что я успеваю заметить это движение лишь краем глаза.

Из огня вылетает Виррал, чьи глаза полыхают яростью, а кожа блестит… или нет… это не кожа?

Перевожу на него ошарашенный взгляд и понимаю, что мне не показалось. Действительно, в отсвете пламени я вижу самую настоящую чешую, которая покрывает тело Виррала.

Тем временем, он с силой вдавливает Фрикса в стену и рычит:

– Ошибаешься! Все как раз наоборот! Благодаря Виктории сейчас я способен на то, о чем до этого даже не мог представить!

Я чувствую, как благодарность к Вирралу поднимается теплой уютной волной, заполняя грудь. Фэйтан извивается, пытаясь высвободиться из стального захвата Виррала. Он резко вскидывает руку, его губы кривятся в зловещей усмешке. С его пальцев срывается очередное заклинание, но свободная рука Виррала снова вспыхивает словно факел и отражает заклинание, которое оставляет после себя беспомощный дымный след.

Затем, Виррал делает какое-то неуловимое движение, отчего Фэйтан обрушивается на пол, а его лицо искажает гримаса боли. Из пальцев Фрикса выскальзывает амулет, серебристым росчерком отлетая к стене. Не теряя ни секунды, Виррал с размаху наступает на него ногой.

С громким треском амулет разлетается на мелкие осколки, и мгновение спустя я чувствую, как моя магия возвращается ко мне. Это будто глоток свежего воздуха после долгого пребывания под водой. Я ощущаю, как сила переполняет меня, усталость отступает, а сознание проясняется.

Фэйтан поднимается, держась за стену, прямо как я две минуты назад. Его глаза пылают гневом, но теперь в них есть и что-то еще – страх. Он понимает, что потерял контроль над ситуацией.

– Если вы думаете, что это все и теперь сможете спокойной уйти отсюда, то вы жестоко ошибаетесь, – шипит он, – Вы сами загнали себя в ловушку.

Будто повинуясь незримому приказу, дверь в комнату где мы находимся, распахивается.

Под многочиленный топот тяжелый сапог и лязг оружия, в помещение врываются гримы Фэйтана. Они как самые настоящие тени окружают нас со всех сторон, молча обнажая оружие.

Не теряя времени, один из них кидается на Виррала, а другой на меня. Но сейчас я хотя бы снова могу сражаться!

В голове опять звучит поддерживающий голос Виррала, правда уже не такой далекий. А будто бы Виррал стоял за моей спиной, обнимая меня за талию и нежн ошепча мне это в ухо: "Держись рядом, нам нужно лишь немного выиграть время".

Хочу спросить его для чего, но гримы будто сходят с ума, набрасываясь на нас еще яростней. И, хоть основную часть удара Виррал берет на себя, я все равно едва успеваю отбиваться от них с помощью моей ментальной магии.

Комната резко заполняется грохотом и треском магических ударов. Палящий огонь и густые тени переплетаются, а зловещие символы на полу продолжают пульсировать, будто бы в такт боя. Запах гари и металлический привкус крови висят в воздухе, давя на сознание.

Фэйтан с ухмылкой наблюдает за битвой, его глаза сверкают триумфом. В какой-то момент на меня набрасывается пугающая мысль, что мы обречены – подручным Фэйтана будто нет конца. Не говоря уже о том, что Вирралу приходится все тяжелее. Он защищает меня, но силы ректора убывают. Гримы постепенно теснят его, заставляя отступать.

И тут… раздается оглушительный грохот. Стены содрогаются так, будто вот вот сложатся и похоронят нас под ними. К этому грохоту прибавляются звуки боя, которые доносятся за пределами комнаты и на секунду даже гримы Фэйтана замирают, оглядываясь в смятении.

В этот момент гримы в конце зала внезапно падают, нелепо вскинув руки, а с лица Фэйтана моментально сходит улыбка превосходства.

Проследив за его взглядом, я чувствую как сердце взлетает к горлу, а на губах появляется искренняя улыбка.

В конце зала с удивлением замечаю тех, кого я здесь никак не ожидала увидеть – Бертольда и Дариуса, которые прорываются сквозь плотные ряды гримов прямо к нам. Вернее, прорывается по большей части один Дариус – он вернул себе силы и теперь одним взмахом руки сносит со своего пути сразу по нескольку гримов. Тогда как Бертольд бежит за ним, кидая уже на поверженных врагов грозные взгляды.

– Скажи, мы вовремя? – увидев меня, самодовольно ухмыляется Бертольд.

– Не то слово! – восторженно отзываюсь я, – Но откуда?

– Неужели ты действительно считала, что после всего что ты для нас сделала, мы бросим тебя здесь?

Счастливо улыбаюсь, не зная что ему ответить. Я и правда не надеялась на то, что они вернутся за мной. Но не потому что считала их подлыми эгоистами, а потому что не хотела этого сама. Я слишком боялась, что с такими хорошими людьми… кхм, вернее, гримом и драконом – из людей здесь одна только я – может случиться что-то плохое. И мне действительно будет спокойней и приятней осознавать, что сейчас они где-то в безопасности, а вовсе не в гуще яростного сражения.

Впрочем, сражение практически заканчивается, сходя на нет. Все меньше и меньше остается на ногах, а тех, что все еще предпринимают отчаянные попытки атаквать Виррала или Дариуса вообще единицы.

Тем временем, Дариус подходит ближе к Вирралу, и его глаза мягко блестят. Он кладет руку на плечо сына, и на мгновение их взгляды встречаются, полные невыразимой тоски, гордости и уважения.

– Отец… – шепчет Виррал, будто до сих пор не в силах поверить в то, что это происходит на самом деле.

– Ты отлично справился, – кивает ему Дариус, и в его голосе звучит восхищение, – Но теперь пришло время покончить с этим раз и навсегда.

Резко оказавшись в меньшинстве, Фэйтан отступает, прижавшись к стене. Он больше не выглядит непобедимым, больше не смеется. В его глазах лишь страх и растерянность.

Виррал отводит наполненный теплотой взгляд от отца и переводит его на Фэйтана. Смотрит на него с холодной решимостью. Сложно поверить, что только что Виррал только что боролся с целым отрядом гримов – его дыхание ровное, а на лице не дрожит ни один мускул. Чешуя, проступающая сквозь кожу, медленно исчезает, как если бы она впитывалась словно какой-нибудь солнцезащитный крем.

– Что будем с ним делать? – спрашивает Виррал, кивая в сторону Фэйтана, который явно хочет сбежать, но в последний момент оказывается прижат к полу заклинанием Дариуса.

На мгновение воцаряется тишина, нарушаемая лишь треском разлетающихся искр и тяжелым дыханием гримов, которые еще остались на ногах, но которые опасаются подходить к нам близко.

– Думаю, у меня есть кое что подходящее, – внезапно отзывается Бертольд и достает на свет камень непроницаемо черного цвета и очень странной, изломанной формы, – Для начала, наш дорогой Фэйтан познакомится с долоритом, камнем страданий. Он впитывает в себя боль и разочарование, накапливая их, и затем возвращает в самое сердце владельца, многократно усиливая. Фэйтану придется познать все, что он причинил другим. Ну, а потом им займется кое кто намного более влиятельный. Кого заинтересовали эксперименты Фэйтана с драконьей магией и планами подмять под себя соседние города.

Фэйтан, и без того не способный двинуться с места, увидев артефакт в руках Бертольда и вовсе начинает трястись. Его лицо искажает паника, он рвется, что-то мычит и пытается освободиться из-под чар Дариуса. Вот только, все его попытки так и не приводят ни к какому результату.

– Что ж, думаю будет правильно, если с гримом разберутся гримы, – благосклонно кивает Виррал, а затем поворачивается ко мне, – А у нас есть и свои дела. Как ты смотришь на то, чтобы вернуться обратно в магическую академию, Виктория?

Глава 34

Мне кажется, что я все еще сплю. Слова Виррала звучат слишком нереально.

Я даже не сразу понимаю, что он предлагает.

Вернуться обратно. В магическую академию.

Покинуть, наконец, этот жуткий и жестокий мир и забыть об этом, будто это всего лишь неприятный кошмар.

И все же, после того времени, что я здесь провела, после всех событий, через которые прошла, его предложение кажется невероятным.

Я хочу сказать "да", хочу уже навсегда покинуть это место, но запоздало отворачиваюсь. Сейчас как никогда я понимаю, что не могу принять это решение в одиночку. Есть те, с кем у нас появились прочные связи, пренебрегать которыми я просто не имею права.

А потому, я кидаю вопросительный взгляд на Дариуса. Будто только и ожидая этого, он улыбается. В его глазах читается все: и горечь утрат, и радость побед, и тихое принятие того, что этом мире для него тоже не осталось места.

– У меня нет здесь никаких незаконченных дел. Так что меня больше ничего не держит, – мягко кивает он.

В его словах столько уверенности, что я чувствую как часть ее передается и мне.

Оборачиваюсь к Бертольду. Почему-то в голове мелькает дикая мысль, что он, возможно, захочет пойти с нами и я не задумываюсь спрашиваю его об этом.

Однако, Бертольд лишь вежливо, но твердо дергает головой:

– Спасибо за предложение, но лучше я останусь здесь, – говорит он, глядя на меня чуть сощуренными глазами, – Кем я буду в твоём мире? Очередным ненавистным гримом, извечным врагом драконов? Здесь же я – известный торговец. И когда благодаря моим связям с Фэйтаном будет покончено, моя репутация поднимется еще выше. Так что нет, здесь мне самое место.

Я чувствую легкий укол сожаления, потому что понимаю, насколько сильно он прав. Однако, Бертольд продолжает:

– Тем не менее, я рад, что встретил такую отзывчивую и добрую девушку, как ты, Виктория. Возможно, когда-нибудь наши пути снова пересекутся, и тогда я с радостью встречусь с тобой, чтобы обсудить наши приключения, а может быть и какое-нибудь взаимовыгодное сотрудничество.

Его слова звучат так искренне, что я не могу сдержать счастливой искренней улыбки. Внутри меня словно разливается тепло, и я понимаю, что даже оказавшись в разных мирах, мы по-прежнему останемся связаны друг с другом навсегда.

– Спасибо, Бертольд, – выдыхаю я, и мои слова звучат чуть хрипло из-за того, что голос дрожит от захлестывающих меня эмоций, – Я тоже очень рада, что мы встретились.

Он кивает, и на лице мелькает тень улыбки.

Я отворачиваюсь и смотрю на Виррала.

– Я готова, – говорю, решительно вскинув подбородок, – Пришла пора вернуться в академию.

Виррал мягко обнимает меня, и я, неожиданно для себя, ощущаю, как его близость, которой мне так сильно не хватало все это время, отзывается безмятежным покоем и уверенностью.

– Закрой глаза, Виктория, и представь то место в подземелье магической академии, где ты была перед тем, как оказаться в мире гримов, – тихо шепчет он, почти неслышно, но в его голосе звучит такая мощь, что у меня на мгновение перехватывает дыхание.

Я пытаюсь сделать как он говорит. Вспомнить и снова нарисовать у себя в сознании это место. Жуткий зал с каменным обелиском, из которого торчат собачьи головы, возвышающиеся над зловещей чашей, о назначении которой я боюсь даже думать.

От одного воспоминания о подземелье по спине пробегают мурашки, и мне моментально хочется переключиться на что-то более приятное. Однако, я все-таки заставляю себя держать эту картинку в голове, иначе, мы рискуем остаться в мире гримов навсегда.

Конечно теперь, когда рядом Виррал, мне этот вариант уже не кажется настолько гнетущим. И все же, выбирая между этим миром и Фариантисом, я выберу второе. В конце концов, где-то там мои родители, которых я поклялась отыскать и даже наткнулась на ниточку, которая – я уверена – обязательно приведет меня к ним.

Чем дольше я думаю о зловещем обелиске, тем сильнее неизвестная сила сдавливает мои виски. Мысли заполняет тяжелая тьма, стены будто сближаются, а воздух наполняется густым запахом сырости и плесени.

Это пугающее место было последним, что я видела перед тем, как меня перенесло сюда, и теперь оно же станет моим билетом обратно. Чувствую, как по спине струится ледяной пот, а ладони холодеют от напряжения.

Будто ощутив мое состояние, Виррал неожиданно накрывает мои похолодевшие руки своей горячей ладонью.

– Ничего не бойся, – нежно шепчет он мне на ухо, – Не забывай, что я рядом и буду защищать тебя чего бы мне это ни стоило.

– Спасибо, – благодарно шепчу ему в ответ, чувствуя как вспыхивают мои щеки.

Постепенно, сквозь плотно зажмуренные веки чувствую, как окружающий мир начинает медленно, будто нехотя меняться. Ощущения такие, будто безмятежный шум деревьев в сердце леса постепенно меняется на раздражающий звук автострады.

– Но почему… – продолжая цепляться за картинку подземелья, в сердцах стискиваю зубы я, – …почему у меня не получилось управлять своими силами? Как бы я ни пыталась, ничего не работало. Хотя я делала все тоже самое.

– Потому что твои силы не так просты, как ты думаешь. Они так же могущественны, как и опасны, в том числе и для тебя самой, – произносит Виррал, прижимая меня к себе, – Однако, я обо всем расскажу позже и обязательно научу тебя ими пользоваться.

Голос Виррала затихает, а я ощущаю, как окружающий нас мир резко сжимается. Проходит всего миг – и вот мы уже стоим в холодном полумраке, ощущая под ногами сырой камень.

Давящая тишина гигантского подземного зала наполняет мои уши, но я уже не боюсь. Я открываю глаза и вижу, как тени прошлого растворяются, уступая место знакомым стенам подземелья.

Мы вернулись.

Однако, стоит мне только обвести растерянным взглядом подземный зал, как взгляд натыкается на тех, кого я здесь никак не ожидаю увидеть…

Глава 35

Неужели, я и правда вижу перед собой… мистера Бэнсона?

Как ни в чем не бывало, он стоит у дальней стены, будто не при мне его вырубили маги охраны и увели, посадив в темницу. В черной мантии, с таким же строгим видом, но непередаваемой теплотой во взгляде. На мгновение мне кажется, что это иллюзия – какой-нибудь грим просто нацепил на себя его облик.

И только спустя долгие мгновения понимаю, что я, по ходу, слишком долго пробыла в другом мире.

– Виктория, – голос мистера Бэнсона разрезает тишину так неожиданно, что я вздрагиваю, – Рад видеть вас снова. И простите, что не смог выполнить возложенной на меня задачи.

Первое что я хочу сделать – это кинуться к нему с объятиями. И я даже делаю шаг по направлению к нему, но потом резко замираю на месте. Наверно, со стороны мой порыв будет выглядеть глупо и неприлично.

Все-таки, хоть мистер Бэнсон и делал все возможное, чтобы защитить меня в отсутствии Виррала, нас с ним связывает мало что связывает.

И все же, я очень рада. Знать, что с ним ничего не случилось – для меня это действительно очень важно.

Только сейчас я замечаю чуть в стороне от мистера Бэнсона еще несколько человек. Лина, Брэндон, Юджин – все как один здоровые и счастливые. Вижу даже Агнессулу – она тоже здесь, хоть и совсем далеко, скрывается в темноте коридора. К тому же, она почему-то окружена магами охраны.

– Вика! – восклицает Лина, и ее голос возвращает меня к реальности.

Друзья не сговариваясь бегут ко мне, а я едва успеваю сдержать захлестывающие эмоции. Лина обнимает меня так крепко, что я едва удерживаю равновесие, а Юджин робко хлопает меня по спине.

– Ты вернулась! – его голос полон счастья и облегчения. – Как ты? Что там было? Мы думали, что уже никогда не увидим тебя!

– Это было... тяжело, – выдыхаю я, пытаясь скрыть дрожь в голосе, которая возникает при воспоминании о моих приключениях.

Я пытаюсь очень сжато обрисовать им все то, что случилось со мной, но чувствую как слова утрачивают смысл в этом водовороте эмоций.

Вдобавок, мой взгляд постоянно возвращается к Агнессуле, которая все так же стоит в стороне ото всех.

Интересно, почему так происходит? Ее глаза насторожены, руки чуть дрожат, будто она сама не знает, что здесь делает.

Извинившись перед друзьями, подхожу к ней. Сняв с шеи ее амулет, который как минимум пару раз буквально спас меня, я передаю его ей.

– Агнессула, спасибо тебе огромное, – совершенно искренне благодарю ее я, – Ты даже не представляешь, как он мне помог. Без него я бы…

– Я рада, – сдержанно кивает Агнессула, принимая из моих рук амулет, – Рада, что ты его вернула как и обещала.

Вот, узнаю Агнессулу. Как всегда такая же нарочито отстраненная и угрюмая.

И все же, мне удается разглядеть в ее глазах искорки радости. Причем. появляются они не при взгляде на амулет, а при взгляде на меня.

– Но это не все, – хитро улыбаюсь ей я, – У меня для тебя есть кое что еще.

Я поднимаю сжатую в кулак руку и раскрываю его перед ней. На моей ладони блестит необычное и восхитительное кольцо.

Его основа выполнена из серебристо-белого с едва заметным голубоватым отливом, металла, который мерцает при малейшем движении, будто кольцо соткано из лунного света. Но главной его особенностью является оригинальный камень. В центре кольца располагается кристалл, который меняет цвет от темно-фиолетового и глубокого синего до мягкого золотистого и розового света, будто вырезанный из небосвода кусочек заката.

Раньше у меня не было времени полюбоваться его красотой. Но сейчас, когда я рассматриваю это кольцо, то едва могу сдержать возглас восхищения. А вот Агнессула, напротив, рассматривает его с легкой растерянностью.

– Что это? – переводит она на меня осторожный взгляд.

– То самое “кое что”, что я обещала тебе передать, – улыбаюсь я.

– Обещала кому? – все еще ничего не понимает Агнессула.

– Тирисею, – выдержав театральную паузу, роняю я.

При упоминании имени стражника, Агнессула просто цепенеет. Замечаю,как ее зрачки расширяются, а нижняя губа немного трясется. Впрочем, девушка быстро прикусывает ее, чтобы скрыть свое волнение.

– Ты… ты виделась с Тирисеем? – ее голос срывается, она явно стесняется говорить об этом.

– Да, – тихо киваю я. – Он замечательный чело… прости, грим. Он спас меня от развоплощения. А еще, он до сих пор ищет способ попасть сюда, чтобы больше никогда не отпускать тебя.

Её глаза наполняются слезами, а у меня в душе разгорается светлая радость. Я давно подозревала, что Агнессула на самом деле куда человечнее, чем хочет казаться на людях и сейчас я вижу подтверждение этому воочию.

Вот только, стоит ей взять кольцо с моей ладони, как маги охраны внезапно склоняются над нами и бесцеремонно вырывают кольцо вместе с амулетом прямо из наших рук.

– Эй! – возмущенно восклицаю я, – Вы что себе позволяете? Это вообще-то не ваше!

– Мы все вернём, – холодно отвечает один из магов, – Как только поступит приказ, или пока мы не убедимся, что эти артефакты не представляют угрозы для использования внутри стен академии.

Я совершенно не ничего не понимаю что здесь происходит и от этого непонимания голова идет кругом.

Я разворачиваюсь к Вирралу, требуя объяснений.

– В чем дело? Зачем здесь маги охраны?

Он не отвечает сразу, кинув перед этим долгий задумчивый взгляд на Агнессулу.

– Не смотря на то, что она помогла нам вытащить тебя, Агнессула прежде всего – грим. Причем, грим, который состоял на службе у Рэйвена. Она виновна во многих преступлениях, поэтому доверять ей полностью мы не можем.

– Рэйвен? – ошеломленно спрашивает позади нас Дариус, – При чем тут Рэйвен?

– Но у нас же с ней был уговор! – почти одновременно с Дариусом восклицаю я. – Я знаю, – кивает Виррал, – Именно поэтому она на свободе, а не запечатана, как того требовало бы положение.

Затем, Виррал поворачивается к отцу и говорит ему:

– Во время твоего отсутствия, здесь многое изменилось. Поэтому, я тебе обо всем расскажу, но немного позже. А пока, тебе стоит отдохнуть. Вернее, всем вам, – Виррал обводит взглядом всех собравшихся в этом зале, особенно долго задержав его на мне.

Затем, он стреляет глазами в сторону Агнессулы, снова поворачивается ко мне. Я складываю руки на груди, показывая что так просто он от меня не отделаеся и Виррал все понимает без слов. Ректор тяжело вздыхает и кидает магам охраны:

– Верните ей кольцо, – кивает он сторону Агнессулы, – А вот амулет придется проверить.

Как только маги возвращают ей подарок Тирисея, девушка начинает сиять как новое солнце.

А я чувствую благодарность к Вирралу. Могу представить что для него, только недавно пережившего самый настоящий переворот, значит пойти на подобные уступки. А потому действительно ему признательна.

– Виктория, дай мне пожалуйста несколько дней, после чего мы с тобой обязательно обо всем поговорим. В том числе о твоем уговоре с ней и о твоих родителях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю