355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аделаида Мендельштам » Цветок моей души (СИ) » Текст книги (страница 8)
Цветок моей души (СИ)
  • Текст добавлен: 4 января 2018, 11:00

Текст книги "Цветок моей души (СИ)"


Автор книги: Аделаида Мендельштам



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава двадцатая

Лианг выбросил цветы, подхватил Лалу на руки и отнес к беседке на пруду. Всхлипывающая девочка скорчилась, неубранные волосы торчали во все стороны.

– Спасибо тебе, Лала. Сегодня ты нас всех спасла, – шептал Лианг, оглаживая волосы так, как обычно делала Гиде. Девочка доверчиво прижалась щекой к груди.

– Теперь он её не убьёт. А я этого так боюсь. Что же будет со мной, если она умрет? – тоже шепотом ответила ему Лала, словно их могут подслушать в беседке, просматриваемой со всех сторон.

– Она не умрет. Благодаря тебе, храбрая Лала, чернокожая покорительница пустынь. Проси, чего хочешь за спасение своей принцессы, ну и меня, скромного стражника, – Лианг проговорил на манер сказителей, вызвав смешок девочки.

– Я могу всё-всё просить? – Лала позабыла о своем горе, окрылённая открывающимися перспективами. Слёзы тут же высохли. – У каждого из вас по отдельности или вместе?

– По отдельности, – щедро разрешил Лианг.

– Хочу, чтобы ты на мне женился, когда я вырасту, – белоснежные зубки сверкнули в широкой улыбке.

– Ээээ… что? – изумился Лианг.

– Ты же сказал, что я могу всё-всё просить, – девочка отвернулась к пруду, скрывая лукавую улыбку.

– Ну, я думал ты захочешь сладости, или игрушку какую-нибудь, – Лианг почесал затылок. – Понимаешь, я пока тебя не люблю, а потом ты меня не захочешь полюбить.

– Ой, по любви женятся только бедняки, благородные скрепляют и усиливают свои рода, – курносый носик Лалы сморщился. Вздохнула. Маленькие пальчики обхватили широкую ладонь. – Госпожа тоже против нашего брака, Лианг-молния.

– Это почему? – спросил уязвленный парень.

– Ты же солдат, к тому же из простых, не благородный. Что я потом буду делать, когда моя красота увянет, а за спиной будет куча сопливых детей, – явно повторила чужие слова.

«Вот, значит, как она думает про меня?»

– Госпожа права. Ты, Лала, достойна самого лучшего мужчины. Гиде выдаст за благородного, она тебя очень любит.

– Лишь бы она дожила до этого момента, не покончила с собой, – вздохнула девочка. Подставила руку под капли, стекающие с крыши беседки, затем провела по лицу. Холодные капли смешались с горячими слезами, которых, как ни пытайся, не удержать.

От этих слов Лианг замер. Гиде уже делала попытки? Она так несчастлива с князем? Выспрашивать у девочки он не решился. Лала наивна, но вовсе не глупа.

– Ладно, пойду я. Придется прислуживать этим курицам, наложницам, – вздохнула девочка. – Только и умеют кудахтать и наряжаться. Скука смертная. И почему он всегда меня гонит? Бедная Гиде, он всю кровь выпьет, пока меня не будет.

– Прощай, моя воительница! – махнул ей Лианг.

Девочка послала ему воздушный поцелуй и скрылась за деревьями.

Вечером его вызвали к начальнику стражи. Лианг шел по крытым галереям, многочисленные лампы ярко освещали дорогу. Лица людей, попадающихся на пути, были сосредоточены. От света, проходящего через красную бумагу абажура, Лиангу казалось, что он попал в огненное царство Агни. Пустынные ранее коридоры заполнились постами стражи, бегущими гонцами, сотниками, чеканящими шаг.

Несмотря на поздний час, у господина начальника было многолюдно. Князь отдал ему в подчинение все гарнизоны вдоль побережья и Чонган теперь проводил много времени в поездках. В те дни, когда он появлялся в замке, допоздна засиживался, разбирая дела. Лианг долго просидел в приемной, прежде чем его впустили. Начальник стражи выглядел неважно: лицо похудело и морщинки выступили резче, тёмные круги под глазами говорили о том, что Чонган давно не отдыхал. Подняв голову от бумаг и свитков, лежащих на столе, он грозно нахмурился.

Лианг склонился в поклоне.

– Князь жаловался на тебя, – начал Чонган и вдруг взорвался. Лицо исказила ярость, он вскочил из-за стола, раскидав свитки, – у тебя мозги есть, солдат? Ты кем себя возомнил – цветочницей в штанах?

Лианг опустил голову низко. Стыд, ярость и ревность поднялись в нем, стоило только вспомнить утреннюю сцену. Начальник нервно ходил по комнате взад и вперёд, с грохотом отшвырнул попавшуюся под ногу низенькую табуретку. Остановился, прикрыл глаза и сжал пальцами виски.

– С одной стороны князь велит убрать тебя, с другой стороны наложница просит оставить – что мне делать, скажи, солдат?

– Убрать… – злость накрыла волной, стоило услышать, что Гиде просила за него.

– Сделай милость, закрой свой рот и не вякай больше. Я и так еле сдерживаюсь, чтобы не свернуть тебе шею.

Лианг чуть было не буркнул, что он сам задал вопрос, но в последний момент захлопнул рот. Чонган не тот человек, которому можно указывать на ошибки.

– Почему она за тебя просила? – голос Чонгана был вновь спокоен.

– Понятия не имею, её рабыня любит меня. Может, не хочет огорчать Лалу?

– Бывал в её покоях? Не смей мне лгать, иначе кожу на спине пущу на веревочки.

– Да. Один раз, – Лианг услышал, как скрипнули зубы начальника. – Госпожа наложница вывихнула ногу, я занес её в дом.

«Тебе-то что? Так трясешься за свое положение, что контролируешь даже наложницу – лишь бы не разочаровать князя?» – хотелось ему бросить в лицо начальству. Лианг ниже опустил голову, чтобы не выдать чувства на лице.

– Как это случилось? – Чонган вновь уселся за стол, его лицо скрылось в тени, пальцы нервно стучали по столу.

– Она захотела кататься на санках и упала.

– Почему не уследил?

– Виноват, – Лианг покаянно упал на колени.

– С ней… все в порядке? – Чонган хотел бы многое спросить. Не грустит ли она, не желает ли снова спрыгнуть со стены, есть ли что-то, что могло бы её порадовать. Обижает ли князь.

– Даже не хромает.

– Будешь чередоваться с Тачжу. Иди.

Лианг прижал к груди кулак и поклонился. Чонган замер над столом и не заметил, как солдат вышел из комнаты. Услышав хлопок двери, закрыл лицо руками и вздохнул: «Дожил, уже к страже ревную».

Лианг выскочил в темнеющий двор, быстро пошёл подальше от света. Звезды уже зажигались одна за другой. Пар от дыхания истаивал в воздухе, руки подрагивали. Почему не попросил освободить от службы как хотел? Сможет ли он стоять у двери и знать, что она сейчас с ним? От злости он ударил каменную кладку стены кулаком. Резкая боль принесла наслаждение, отвлекая от горьких мыслей.

– Кто здесь? – окликнули со стены.

Лианг вышел на свет, навстречу ощетинившейся копьями страже.

– А, это ты Лианг? Что с рукой, поранился? – на посту стояли знакомые парни. Лианг кивнул, не в силах говорить. – Ты это, давай быстрей топай в казарму. Уже внутреннюю стену закрываем, посторонним нельзя ходить в такое время. Приказ, сам понимаешь.

Лианг направился в казарму на свою койку, пережидать очередную бессонную ночь.

Утром он больше по привычке, чем по желанию тщательно побрился, оделся и с обреченностью висельника отправился к белому домику среди ив. Едва он занял свое привычное место на крыльце, створки двери стукнули. Гиде выскочила в лёгком платье и замерла, не замечая прохладного воздуха.

– Вы пришли, – бледные щеки зарозовели, она опустила глаза, – а мне без… Лалы так одиноко.

Лианг молчал, не зная, что сказать. Ему хотелось то ли обнять её, то ли трясти, пока не вытрясет душу из мучительницы.

– Что с вашей рукой? – глаза испуганно округлились. Прежде, чем Лианг успел среагировать, она схватила его ладонь и притянула к себе. – Это вас князь? Господин Чонган?

– Нет, – голос был хриплым. Лианг совсем забыл про сбитые костяшки. – Это я сам, надо было перевязать.

– Надо промыть. И обязательно перевязать! Пойдемте, – она потянула его за собой, так и не выпустив ладонь из прохладных пальцев.

В покоях она набрала воды в большую чашу и аккуратными движениями стала промывать рану. Засохшая кровь кругами растворялась в воде, окрашивая её в розовый. Кали из угла дразнилась высунутым языком из раззявленного рта. Тоненькая струйка дыма клубилась над погасшей свечкой.

Лианг перевёл взгляд на сосредоточенное лицо Гиде с прикушенной губой. Неубранные волосы водопадом стекали по плечам, платье было совсем домашним и простым в отличие от каждодневных нарядов. Жилка билась на тонкой шейке в вырезе открытой горловины, словно просила поцелуев. Полупрозрачные пальцы оглаживали его руку, рождая огонь, заставляя пересохнуть рот. От Гиде одуряюще пахло домашним уютом и чем-то цветочным. Она на мгновение подняла голову, поймала его взгляд, полный неприкрытого желания, и вспыхнула. Мокрое полотенце шлёпнулась на пол.

Неведомая сила качнула Лианга к ней навстречу, он не мог оторвать взгляд от её глаз. Гиде приоткрыла рот, словно хотела что-то сказать, но не решалась. Нежные, розовые губы манили к себе со страшной силой. Молчание становилось нестерпимым. И вдруг, она поднялась на цыпочки и легонько поцеловала его в губы. Лианг окаменел.

– Простите, – ахнула Гиде и отступила назад на шаг. Побледнела, – не знаю, что со мной.

И Лианг не устоял. Словно в костёр плеснули масла. Притянул её к себе и впился в губы долгим поцелуем, в которую вложил всю свою неутолённую страсть. Он пил её долго, смаковал, давая крошечные передышки, чтобы она не задохнулась. Пил и пил, пока не закружилась голова.

Руки развязали пояс платья, проникли под неё и начали путешествие по восхитительно-нежному и горячему телу. Одна рука оказалась на спине, а вторая нашарила небольшую грудь с чувствительным соском. Стоило ему коснуться затвердевшей горошины, как Гиде застонала в губы и выгнулась навстречу. Лианг подхватил её и отнес на кровать. Одним движением он сорвал с платье и покрыл жадными, короткими поцелуями плечи, шею. Её руки порхали по нему, слишком слабые, чтобы стянуть доспехи и ремень. От нетерпения Лианг чуть не зарычал и сорвал с себя мешающую одежду. Пальцы скользили, промахивались, но, наконец, ему получилось скинуть кольчугу и безрукавку. Гиде рванула ворот рубахи, пуговицы весело поскакали по полу. Штаны снять он не захотел, только приспустил, такое нетерпение его охватило. Но, стоило ему развести её ноги, как она уперлась ладошками в грудь.

– Стой, умоляю, стой!

– Но почему? – он целовал её щеки, брови, родинку на шее.

– Это нехорошо! Так нельзя, – её дыхание было прерывистым.

– Ну и что? – Лианг спустился вниз и захватил губами сосок. Ладони вжались в спину, выгибая навстречу. Девушка громко застонала, – пусть нехорошо, но я не могу без тебя.

Гиде молчала, не в силах сосредоточиться на его словах. Ласки рождали в ней такую бурю, о которой и не подозревала. Она горела, плавилась, невозможно было оторваться от его тела. Широкие, горячие ладони Лианга переместились ниже, а поцелуи на живот, на внутреннюю поверхность бедер.

– Нет! – она вцепила в плечи, хрипло простонала, когда его палец проник внутрь, рождая пульсацию. – Пересохшие губы скользнули по груди Лианга, она подалась к нему всем телом, острые, покрытые хной ногти прочертили борозду по спине, оставляя за собой царапину

Лианг вошел в неё одним резким движением.

Гиде вскрикнула, яркая, болезненная вспышка удовольствия взорвалась внутри, кругами распространилась и замерла где-то в районе живота. Руки обхватили спину, ноги – бедра юноши.

Лианг начал двигаться медленно, неспешно, боясь не сдержаться. Девушка извивалась под ним, распаляла своей страстью, каждое его движение рождало в ней громкий стон. Наслаждение росло, становилось неудержимым, как лавина, катящаяся с горы. Он, чувствуя приближение, стал двигаться быстрее и резче, пока не извергся в неё с вскриком.

 Время замерло. Бешено бившееся сердце замедлило ход и хриплое дыхание успокаивалось.

Лианг легонько поцеловал припухшие, алые от страсти, губы. Куснул за нижнюю губу. Щекой приник к щеке, горящей румянцем.

– Что теперь будет? – спросила шепотом Гиде

– Ничего, если никто не узнает. – Лианг встал и оделся. Пока он собирал пуговицы, Гиде молча накинула ханьфу и расправила смятую постель. – Пожалуйста, не рассказывай никому, даже Лале.

Гиде замерла с поднятой рукой. Лианг понял, что она ждала от него не этих слов. Гиде медленно кивнула. Отвернулась, когда он попытался поцеловать.

– Тебе лучше уйти, пока никто не пришел, – сухо сказала она и Лианг замер.

– Ты так жалеешь? – он взял в руки дрожащие пальцы, нервно теребящие подол ханьфу.

– А ты? – девушка подняла глаза, полные слез.

– Как я могу жалеть? Ничто в моей глупой жизни не сравнится ни с одним мгновением, проведенных с тобой, – Лианг вытер слезу пальцем, прижал к себе и поцеловал припухшие губы.

– Иди, прошу тебя, – шепнула Гиде, все ещё обнимая его за плечи.

– Выходи быстрее, жду тебя снаружи, – Лианг с трудом заставил себя оторваться от девушки.

Глава двадцать первая

Этот день пролетел слишком быстро. Они гуляли вдоль пруда, смеялись, разговаривали и изредка целовались, спрятавшись за деревьями. Лианг радовался тому, что обычно молчаливая и грустная Гиде звонко смеялась, глаза блестели, а движения утратили обычную плавность. Он с удивлением узнал, что она на один цикл младше, чем он. Но событий в её жизни хватило бы на два его.

– Так ты вышивальщица?

– Да, одна из лучших, кстати. Несмотря на юные годы, я славилась, и наша община добивалась чести обшивать королевский двор. Так мне говорила матушка.

– А я думал, ты благородная…

– Ты недоволен? – Гиде против желания почувствовала себя задетой. Она отрастила броню против придворных, постоянно упрекающих низким происхождением. Думать, что и Лианг такой же было неприятно.

– Что ты, теперь я ещё больше восхищаюсь тобой. Не каждая благородная обладает такими знаниями и тонкостью вкуса.

– Ты всегда такой льстец? – она улыбнулась и протянула ему руку. Лианг прижал её пальцы к губам.

– Всегда, но сейчас честен. Я не встречал ещё ни одну девушку, способную сравниться с тобой по красоте, изяществу и таланту. Да ты и сама знаешь, как тобой восхищаются.

– Откуда мне знать? Я не имею права ни с кем разговаривать, кроме князя. Он как садовник, выпалывает все живое рядом со мной.

– Ты несчастлива с ним?

Девушка промолчала. «Да, я несчастна. Я его боюсь и ненавижу. Я завишу от него, как и ты. И, как и ты, я ничего не могу с этим поделать,» – вот, что хотелось ей ответить. Но, она просто промолчала, глупо портить такой чудесный день. А день был замечательным, весна полностью вступила в свои права. На земле остались лишь небольшие островки слежавшегося снега, и воробьи оглушительно ссорились среди деревьев, изредка вспархивая небольшими стайками. Гиде подняла голову к солнцу и прикрыла глаза, наслаждаясь теплом, на губах цвела улыбка. Лианг еле удержался, чтобы не попробовать их на вкус.

– Завтра придет Тачжу, господин начальник велел нам чередоваться.

– Это хорошо…

– Хорошо?

– Понимаешь, князь сегодня навестит меня…, – Гиде опустила глаза, щёки опалило стыдом. Лианг резко отвернулся, но промолчал. Небольшое облачко набежало на солнце и вдруг стало так холодно, что Гиде передёрнула плечами. Она искоса взглянула на стражника, его спина сгорбилась, а кулаки сжимались и разжимались, – если бы я могла как-то этого избежать…

– Я его убью когда-нибудь, – негромко и очень спокойно произнес Лианг, смотря в сторону.

– Не смей даже думать о таком. Ты не убийца, ты добрый человек. Это карма, видимо, в прошлой жизни я совершила что-то очень плохое. Я должна пройти этот путь, чтобы у меня был шанс родиться счастливым человеком! – Гиде вцепилась в него, голос дрожал. Лианг приобнял, желая успокоить.

– Как скажешь, я полностью в твоей власти. Хочешь, сделай меня самым счастливым человеком как сегодня, хочешь прогони – и я буду подыхать от боли на своей кровати как всю эту луну. Я перетерплю все, лишь бы быть рядом с тобой. Князь? Пусть князь. Пусть он владеет тобой, лишь бы знать, что увижу тебя ещё раз, – вырвалось у Лианга. От произнесенных слов во рту было горько, хотелось кричать или что-то разбить. Только вот Гиде в сто раз хуже и больнее, ей придется лгать и улыбаться князю, она будет терпеть его ласки.

О боги, как вы несправедливы!

От его слов девушка немного успокоилась, перестала дрожать, спина, которую все ещё гладил Лианг, расслабилась.

– Тогда, увидимся?

– Увидимся, – этот поцелуй был совсем другим: полным нежности, неспешной ласки, извинения. Они словно слились воедино, не разобрать, где Гиде, а где он. Время замерло, исчезло всё, кроме них двоих. В этом мире остались только вкус её губ, горьковатый-цветочный запах, шелест парчового платья, тихий звон серебряных нитей, свисающих с гребня на прическе. Не было никаких сил оторваться от неё, перестать пить поцелуи.

– Лала сказала правду, от твоих поцелуев и вправду земля уплывает под ногами, Лианг-молния, – прошептала Гиде с улыбкой и исчезла в доме.

Лианг прижал ладони к двери, будто они могли хранить тепло её улыбки. Тяжелые покрытые лаком створки были покрыты сложным орнаментом и инкрустированы цветными камнями, холодившими ладонь. Он дал себе помечтать, что откроет дверь и там его встретит Гиде в своем домашнем платье, босая и простоволосая.

В воздухе поплыл удар гонга, возвещающий о начале вечерней смены. Вдалеке послышался крик сотников, распределяющих солдат для постов. Послышалось уханье.  Лианг поднял голову и увидел маленькую сову, недавно поселившуюся в ивовой роще. Она вытаращила чудные, голубые глаза и раскрыла крылья, в свете заходящего солнца казавшиеся кроваво-красными.

– Напугала же ты меня, негодяйка, – Лианг негромко рассмеялся, потянулся и зажег лампу, висевшую на стене. Скоро должна подойти ночная стража, и Лиангу можно будет уйти на целые сутки. Ему хватит воспоминаний сегодняшнего дня, чтобы заполнить эти сутки. Он так замечтался, что очнулся лишь, когда увидел приближавшихся стражников.

Попрощавшись с товарищами, Лианг с блаженной улыбкой шел в казарму. Он раздумывал о том, как потратит увольнительную: можно сходить на рынок, купить какое-нибудь украшение для Гиде. Хотя, князь её завалил украшениями один другого изысканнее и дороже. В таком случае, может какой-то редкий свиток, либо…

– Чему так улыбаешься, солдат?

Лианг обернулся с недоумением и замер – оказывается, он прошел мимо начальника стражи и его свиты и даже не заметил их, занятый своими мыслями. Он поспешно склонился в поклоне:

– Простите, господин начальник, задумался.

– Это должно быть что-то очень хорошее, раз ты не замечаешь свое начальство, – лениво-расслабленный голос начальника стражи уже никого не обманывал в замке. Больше господина Чонгана боялись разве что самого князя.

– Задумался об увольнительной, господин. Я, наконец-то могу отдохнуть, – и ведь не соврал.

– Ты так устаешь гулять вдоль пруда, сопровождая наложницу? – рассмеялся Тэньфей, стоящий рядом с Чонганом.

Тэньфей в своей зимней одежде выглядел ещё более массивным, чем обычно. Богатая кольчуга из черной тяжелой кожи была украшена сотнями маленьких золотистых чешуек, плюмаж на шлеме, размером с ведро, был из конского хвоста необычно-белого цвета. Он ухмылялся, а с ним и вся бывшая восьмёрка Чонгана. Были здесь и чернокожий Гато, почти сливающийся с одеждой, традиционно черного цвета – лишь зубы белели в сумраке. Рядом с Гато стоял Танин и пухлый Хенг, и, конечно, вечно скалящийся наомийец.

Лианг покраснел. А потом побледнел, могли ли видеть их целующихся? Они сегодня были очень беспечны. На мгновение перед глазами возник образ Гиде, доверчиво смотрящая на него снизу-вверх.

– Я устал от воздержания, а в городе ждет подружка, – сказал он как можно более развязно.

– Так наша красотка сегодня вечером прогуливает своего жеребчика? Ты уж постарайся, дотяни до конца скачек, не посрами свое начальство, – Шен хлопнул его по плечу.

Лианг согласно кивнул и поспешил уйти. Чонган проводил его долгим взглядом.

– Это ж, как его припекло, даже ответить не может толком, – Шен свистнул, глядя вслед торопливо шагающему Лиангу

– Неудивительно, целыми днями рядом с такой красоткой. У него от стояка, поди, ноги не сгибаются уже. Эх, ну почему не я спас наложницу? – вздохнул Гато.

– Да, она раньше от твоей черной рожи померла бы, – хмыкнул Тэньфей.

– Не скажи, Второй, она любит черненьких. Ты видел её рабыню? Красотка в ней души не чает, спорим, и я бы ей понравился?

– Заткнитесь, все, – Чонган разозлился, – продолжим обход. Посмотрим, как охраняется дом наложницы.

Восьмёрка, неслышно ступая, двинулась по направлению к домику у темневшего пруда. Повинуясь жестам Чонгана, они разделились на две группы и подкрались к стражникам, стоявших на посту. Лампа качалась от ветра, отбрасывая длинные тени, двигавшиеся как живые. В кустах двумя огоньками зажглись глаза ночного животного.

– Боги, как же хочется спать-то, – раздался протяжный зевок одного из стражников.

– И чего принесло этого князя, теперь и поспать не удастся, – буркнул второй. – Хорошо, я согрева с собой прихватил.

Только он открутил крышку фляжки, как мелькнули тени, ноги потеряли опору, и он грохнулся на землю. Руку вывернуло и заломило, от боли он громко закричал. В тот же миг его шея оказалось в крепком захвате, и крик перешел в сиплый хрип. Второй стражник тоже бился в стальных руках нападающих. В воздухе резко запахло пролившейся сливовицей. Скрипнула дверь и ноги в мягких, удобных сапогах шагнули к полузадушенному стражнику.

– Ну? – спросил он. Стражник с бьющимся сердцем узнал голос князя. «Что теперь с нами будет? Милосердная Прийя, пронеси!» – взмолился он.

– Половина, – второй голос, в котором он узнал голос начальника охраны, повергла солдата в трепет. По спине потекла холодная струйка пота.

– Ты, надеюсь, шутишь?

– Когда вы назначили меня начальником стражи, я со своей восьмёркой делал такой же обход. Тогда проверку не прошел ни один пост. За полцикла – это хороший результат, господин.

– Хм, может, ты и прав. Однако, меня удручает, что половина постов в моём замке не справляется со своими обязанностями, – князь досадливо вздохнул. – Мы не можем этого позволить, у меня слишком много врагов.

– К следующей весне таких постов не останется, господин.

– Хорошо, я доволен твоей работой, Чонган. Как дела в гарнизонах на побережье?

– Всё готово, господин. Верфи построены, охрана усилена, ждем только мастеров-корабельщиков.

– Замечательно, вы свободны.

Дверь хлопнула и тяжесть, давившая на шею, исчезла. Стражники хватали воздух ртами, а потом повалились на колени, догадавшись, кто стоял перед ними.

«Десять плетей», – бросил им сквозь зубы Чонган, и они исчезли также тихо, как и появились.

– Что это было? – дрожащим голосом спросил тот, который уронил фляжку.

– Тише, ты. Лучше смотри по сторонам, как бы опять не выскочили. Губу разбили, скоты, – тихий шепот сочился ненавистью.

До утра стражники вглядывались в темноту и принимали оборонительную стойку при каждом шорохе. Маленькая красноперая сова с удивительными голубыми глазами вдоволь развлеклась, шелестя листьями в кустах, а то и просто ухая каждый час.

Гиде помогла снять одеяние князя: приняла из его рук перевязь с ножами и мечом, развязала широкий пояс, отделанный золотым шитьем, и повесила шелковый ханьфу на специальную стойку у стены. Маленькую бархатную сумку с печатью князя повесила отдельно. Она все возилась с одеждой, пытаясь оттянуть момент близости.

– Кто это был, господин?

– Всего лишь Чонган, проводит обход, – Фэнсин в нижней рубашке и штанах со стоном растянулся на кушетке.

– Господин Чонган удивительно хорошо справляется со своими обязанностями, – Гиде перенесла жаровню ближе к кушетке, налила в чашку иднайское золотое и с поклоном подала Фэнсину.

– Да, я доволен. У него маловато знаний, но он восполняет это нестандартным подходом и рвением. Да и опыта ему не занимать. Вчера он принял вассальную клятву. Гиде, помассируй мне спину, милая, – Фэнсин стянул рубашку и перевернулся на живот

– Мои поздравления, господин. Чонган будет верен вашему роду, – девушка растерла аргановое масло между ладоней и провела по спине Фэнсина, вызвав у него стон.

– Надеюсь. Слишком часто я сталкивался с предательством, чтобы говорить наверняка.

– Какую часть своих земель вы ему отдали? – Гиде встала на кушетку коленями и с силой размяла затвердевшие мышцы спины.

– Не слишком богатую – Стеклянный пляж и прилегающие к нему земли. По правде, там всего лишь небольшой городок и пару рыбацких деревень. Земля удивительно красивая, хотя и бесплодная. Зато, в перспективе этот городок вырастет в один из крупнейших портов Иднайя. Кстати, мы завтра едем туда, покажем Чонгану его земли, заодно завершу одно дело.

– Господин опять уезжает, – Гиде улыбнулась, хотя голос выражал искреннюю печаль.

– Я сказал – мы едем.

– Правильно ли я вас поняла, господин? – Гиде нахмурилась, даже руки прекратили свое движение.

– Ты же жалуешься, что тебе скучно. Театр приедет только через три луны, они гастролируют в Заросе.

– Не знаю, как вас благодарить, вы так заботитесь о своей маленькой Гиде, – в голове зашумело словно она перепила вина. «Как же Лианг?» – билось в голове.

– Знаешь как…

Гиде опустила голову, вот оно – час расплаты.

– Знаешь, о чем я мечтал, когда засыпал в этих продуваемых шатрах? О моей маленькой Гиде. О том, как твои губки касаются свирели, и ты играешь мою любимую «Зимнюю ночь», сидя на шкуре в этой комнате.

Гиде поднялась и сняла свирель с полки, грациозно уселась на толстую шкуру у незажженного камина и поднесла к губам свирель.

– Обнаженная, Гиде… в моих мечтах ты была обнажена.

Руки слегка задрожали, но девушка справилась с собой. Она встала, распустила пояс и дала одежде соскользнуть с тела. Затем взяла флейту и вновь уселась на шкуру.

В домике полилась мелодия, красивая, но полная тоски. Зимний ветер выстуживал заброшенный дом, дверь хлопала на ветру, цепочка следов от босых ног вела к зимнему, тёмному лесу. Наконец, прозвучала последняя нота.

– Твой стиль исполнения изменился, стал глубже, богаче…

Гиде молчала. Неужто, он не понял её тоски? Она ведь так просила, так молила отпустить, в эту мелодию она вложила всю свою боль. «Отпусти, мне так плохо с тобой!» – вот, о чем она пела. Фэнсин поманил к себе.

– Я не хочу, господин, – решилась она.

– Чего ты не хочешь? – не понял Фэнсин.

– Мне нездоровится, – Гида опустила голову, скрывая слёзы, плечи опустились. Фэнсин побагровел, его кулаки сжались.

– Мне плевать, хочешь ты или не хочешь. Здорова ты или больна. Иди сюда, сейчас же!

Гиде не двинулась с места.

Фэнсин в бешенстве вскочил. Он схватил девушку за руку и рывком поднял с места. Гиде ударилась плечом о каменную полку камина. Брызнула кровь.

– Что ты о себе возомнила, дрянь?

Он швырнул ее на пол, Гиде отлетела и ударилась спиной об резную кочергу, висевшую у камина. Боль кинжалом пронзила бок, Гиде всхлипнула. Глаза ослепли от слез, но она, собрав все силы, вскочила и кинулась бежать в спальню. У самой двери её перехватил Фэнсин. Побег взбесил его. До этого всегда тихая и покорная Гиде сегодня была совершенно несносна. Она вскинула подбородок и прямо взглянула на него. В широко распахнутых глазах горела ненависть и презрение. Худенькие плечи выпрямились, а тонкие пальцы сжались в кулак.

Этого князь не смог стерпеть. Он с оттяжкой ударил по щеке, задетая губа треснула и по подбородку побежала кровь. Голова мотнулась, прическа распустилась и тяжелые волосы упали на плечи. Фэнсин схватил ее за волосы одной рукой, заломив голову кверху и прошипел: «ты не смеешь мне отказывать, поняла?».

Слёзы потекли из глаз девушки и смешались с кровью, превращая лицо в кровавую маску. Она вскрикнула от боли, пальцы вцепились в мужские руки, но князь крепко держал за волосы.

Она извернулась и пнула его в колено. Удар быль несильным, но князь взревел – он не терпел сопротивления. Он швырнул Гиде на пол и принялся душить. Ноги засучили по полу, побелевшие пальцы пытались оторвать от горла его пальцы, из горла вырывался хрип. Девушка стала задыхаться, глаза закатились, а пальцы разжались. Когда она потеряла сознание, князь брезгливо отбросил ее от себя.

Девушка сломанной куклой лежала на полу: волосы наполовину закрыли тело, колени и локти были сбиты в кровь, лицо – пёстрое от размазавшейся краски и крови. Никто бы не узнал в этом куске мяса блистательную главную наложницу. На мгновение ему стало страшно от содеянного. Он слегка пнул её и, услышав стон, облегченно вздохнул.

– Завтра будь готова, мы отъезжаем на рассвете.

Хлопнула дверь.

Рыдания подступили к горлу, и Гиде тихонько завыла, закусывая кожу на запястье. Сбитые в кровь колени и локти саднили, по полу потянул сквозняк от приоткрытой двери. Морщась от боли, она встала, накинула ханьфу и разожгла опиумную трубку.

О боги, как же ей не хватает Лалы!

В клубах опиумного дыма ей причудилось, что статуэтка Кали шевельнулась. Синее лицо усмехалось, верхние две руки взметнулись вверх, нижние две – сжимали по кинжалу в каждой руке. Ожерелье из черепов звякнуло. Раньше она боялась Кали Черную. В детстве, когда шла молиться в храм, она сторонилась алтаря богини смерти, а сейчас молилась ей:

– Прошу тебя, благословенная сестра тьмы, Кали Черная, повелительница смерти, танцующая на черепах своих врагов! Молю тебя, придай мне сил, чтобы я могла отомстить за себя. Пусть он выпьет из той же чаши, что и я. Пусть я увижу, как он будет рыдать от боли, потеряв самое дорогое, что у него есть. Пусть его дни будут проходить в мучениях и сожалениях, и не найдет он покоя нигде. Забери мою жизнь, только исполни мою просьбу, умоляю!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю