Текст книги "Тайна шляпы с сюрпризом"
Автор книги: Адам Багдай
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
Прием у пана Коленки
Несколько последующих дней прошли без особых происшествий. Продолжалось следствие по леду о голубой папке профессора. Капитан милиции опрашивал каждого в отдельности: «Что? Где? Когда? Почему?» Я рассказала обо всем без утайки, как на исповеди, Мацек тоже. Этим все и закончилось. О сути дела мы знали столько же, сколько и до начала следствия.
Тем временем вновь установилась хорошая погода. Область низкого давления переместилась со Скандинавии далеко на восток. "Пан Ветерок" все чаще улыбался с экрана телевизора, обещая телезрителям только высокое атмосферное давление, а мы с Мацеком умирали от любопытства.
В понедельник я встретила в кафе "Янтарь" пана Коленку, и виолончелист пригласил нас на прощальный прием. Мне казалось, что пан Коленка изменится до неузнаваемости, что человек, выигравший пятьсот тысяч злотых, после такого события должен выглядеть совсем по – другому. А он выглядел по – прежнему, только разве казался чуть более озабоченным.
– Приходите ко мне после полудня, – предложил он, протирая стекла очков, – устроим небольшое пиршество в честь пана профессора.
– И в честь вашего выигрыша, – добавила я.
– Об этом можно и не говорить. – Пан Коленка махнул рукой. – Сам не знаю, что буду делать с такой кучей денег.
– Вам не стоит беспокоиться об этом, – утешила я его. – Ваша жена, наверно, что – нибудь придумает.
– Конечно, конечно, – согласился он. – Теперь она будет знать, что с ними делать, а раньше сердилась, когда я заполнял билеты.
– А как идет следствие? – поинтересовалась я.
– Я как раз иду в милицию для последнего разговора. Надеюсь, что сегодня после полудня я смогу вам все объяснить.
Мы с трудом дождались назначенного часа и тут же бегом помчались на Пасечную. Интересно, что стена, развалины, башня выглядели уже не так таинственно, как за неделю до этого. Что – то в них изменилось, что – то безвозвратно ушло. Не хватало, быть может, калеки на инвалидной коляске, пани Моники – умелой актрисы, хотя она никогда и не выступала на театральных подмостках, и элегантного Франта с незажженной трубкой в зубах. После их внезапного бегства исчезли, пожалуй, из этих обветшавших стен все привидения и духи, и остались только сами стены.
И пан Коленка, хотя и выиграл полмиллиона, остался добродушным паном Коленкой, так как, открывая на наш стук двери, он обрадовано закричал:
– Как хорошо, что вы пришли, мои милые! Как раз бобы уже почти готовы. – И, обращаясь ко мне, добавил: – Наконец могу пригласить тебя на бобы, которые тебе тогда не пришлось попробовать.
Мацек подтолкнул меня локтем в бок.
– Ничего себе пиршество!
Но Мацек, как обычно, ошибался. Войдя, мы увидели богато накрытый стол, на котором было все, чего могла пожелать душа: шоколадный торт, черносмородиновое желе, великолепные вафельные трубочки с кремом, превосходные фирменные шоколадки от Ведла, земляника со сметаной, а на электроплитке варилось просто фантастически ароматное какао. Настоящий пир!
Сознаюсь все – таки, что больше всего я радовалась бобам, зная, что пан Коленка готовил их специально для меня.
Ситуация выглядела довольно смешно: пан Коленка готовил бобы, на столе нас дали всевозможные лакомства, а мы сгорали от любопытства – не терпелось узнать, что показало расследование… Никто из нас двоих не отваживался прямо спросить об этом. Наконец, я не выдержала:
– Интересно, что же выяснилось на следствии?
Приподняв крышку, пан Коленка заглянул в кастрюлю с бобами.
– Кажется, доходят… почти готовы…
– Замечательно, но кем, например, был тот "швед", который разговаривал по – немецки?
Пан Коленка помешал бобы ложкой.
– Через минуту будут готовы.
– Чудесно, я обожаю бобы, но умираю от любопытства: поймали или не поймали Франта?
Виолончелист потянулся за солонкой.
– Нужно еще чуть – чуть подсолить.
И тогда Мацек, не выдержав, бесцеремонно выпалил:
– Бобы бобами, а мы ждем результатов следствия!
– Это вас очень интересует? – спросил пан Коленка.
– Еще как! – крикнули мы оба, словно по команде. – Просто не можем дождаться.
Наш миллионер, а точнее полумиллионер, лукаво прищурил глаз:
– Необыкновенно интересное дело.
– Само собой! – обрадовано согласилась я.
– Интересное и поучительное. – Он взглянул на меня. – А, кстати, ты тут основательно напутала, Девятка, основательно напутала.
– Совсем не собиралась ничего путать, хотела только помочь вам найти шляпу.
– Верю, что хотела мне помочь… – Виолончелист вдруг чистосердечно, от души рассмеялся. – Но это как раз и хорошо, что напутала. Благодаря тебе, я получил свои полмиллиона, а к профессору вернулась его бесценная папка. Судите сами, если бы Девятка не стала выслеживать Франта, то Франту, видимо, удалось бы выкрасть у профессора папку, а я бы до конца жизни печалился, что билет спортлото оставил в шляпе.
– Вот, вот, – с усмешкой заметила я, – а вы не хотите рассказать нам о результатах расследования.
Пан Коленка развел руками.
– Хочу, только не знаю, с чего начать.
– Начните с самого начала, – посоветовал Мацек.
– Хорошо, – задумчиво произнес пан Коленка, протирая стекла очков, – начнем с того момента, когда Франт в кафе "Янтарь" случайно подменил мою шляпу…
Пан Коленка подводит итоги
– Вы уверены, что случайно? – поинтересовалась я.
– Разумеется, совершенно случайно. Нужно только подумать, который из двух Франтов подменил шляпу.
– И вообще, – вмешался Мацек, – нужно установить, кто из них кто.
– Вот именно, – согласно кивнул пан Коленка. – Из того, что я услышал в милиции, я пришел к выводу, что один из Франтов руководил действиями, а второй, скорее всего, исполнял поручения. Тот, кто руководил, жил у огородника над гаражом, тот же, кто исполнял поручения, поселился в гостинице, чтобы обеспечить себе большую свободу действий.
– И они были настолько похожи, что их трудно было различать, – в раздумье проговорила я.
Пан Коленка взмахнул над нашими головами кухонным полотенцем.
– Если хотите, чтобы я рассказывал, ради Бога, не прерывайте меня, иначе мы никогда во всем этом не разберемся.
– Клянусь, что больше не скажу ни слова, – заверила я.
– Вот, вот. – И чтобы ни звука, а то я все перепутаю. Итак… шляпу заменил тот, кто жил в гостинице. Будем называть его Франт Первый. И заменил он ее совершенно случайно. А ты, Девятка, на улице Шутка встретила Франта Второго. Понятно, что тот был чрезвычайно удивлен и все отрицал. И только при встрече с Франтом Первым они пришли к выводу, что надо быть последовательными, то есть и далее не признавать факт подмены шляпы. Им и в голову не приходило, что существует такая Девятка, которая доставит им массу неприятностей.
– Именно так, – вмешалась я. – И поэтому они решили убрать из кафе шляпу, которую там оставил Франт Первый.
– Браво! – воскликнул пан Коленка. – Ты хорошо соображаешь. Франт Первый зашел в кафе "Янтарь" и без труда забрал шляпу с вешалки. А потом отнес ее в гостиницу. Это как раз та шляпа, с помощью которой он хотел ввести меня в заблуждение…
– И которая лежала у него в шкафу, я ее видела. Уже тогда у них было три шляпы, две собственных и одна ваша.
– Да, – продолжал пан Коленка. – У них было три шляпы. Но была еще и четвертая, шляпа профессора. Она внесла больше всего путаницы, потому что появилась совершенно неожиданно. Когда профессор сказал мне о ней, я был уверен, что это моя шляпа.
– Извините, а вы не догадываетесь, кто украл эту четвертую шляпу? – полюбопытствовал Мацек.
Пан Коленка рассмеялся.
– Самое интересное, что никто ее не крал. Она нашлась в гостинице через несколько дней. Отдала мне ее горничная…
– Понимаю, – прошептала я. – Какая же я растяпа! Только сейчас вспомнила, что не оставила шляпу у вас, а взяла с собой.
– Несомненно, – подхватил пан Коленка. – Взяла с собой и оставила в клубном зале. Не огорчайся, дорогая моя, в такой ситуации каждый мог бы забыть…
– Значит, все, что касается шляпы, уже выяснилось, – сказал Мацек и, обращаясь к виолончелисту, добавил: – Вы счастливчик!
Не сказав больше ни слова, мы принялись за бобы, поданные паном Коленкой на тарелочках. Бобы были фантастически вкусные, но я съела немного, оставляя место для остальных лакомств.
За бобами я робко напомнила:
– История со шляпой уже выяснилась, но остается еще дело о голубой папке…
И тут снизу донесся зычный голос:
– Пан Валерий, вы дома?
Это кричал под окном наш замечательный бородач.
Рассказывает профессор Барабаш
До того как приступить к рассказу об истории с голубой папкой, профессор съел три порции черносмородинного желе. Ничего удивительного, перед рассказом требовалось подкрепиться.
– Мои дорогие, – начал он весело, – как говорят, не было бы счастья, да несчастье помогло. Я сильно переживал, узнав о похищении папки… Но, к счастью, все закончилось хорошо, и к тому же удалось задержать шайку аферистов.
– Их накрыли мы с Мацеком, – неосторожно вырвалось у меня.
– Да, да! – Профессор шутливо погрозил мне пальцем. – И все же ты вполне заслуживаешь нескольких добрых шлепков. Кто отдал папку в руки преступников?
– Я, так как думала…
– Хорошо, хорошо, – перебил меня профессор, – забудем об этом. Главное, что папка уже не поплывет в Швецию.
– В Швецию? – удивился Мацек.
– Да, в Швецию, – продолжал профессор, теребя рыжую бороду. – Но начнем сначала. В голубой папке хранились результаты моей многолетней работы. Много лет я трудился над изобретением пластмассы, которая была бы тверже самой твердой стали. И наконец мне удалось создать такую пластмассу. Работе был присвоен девиз "Шляпа, полная дождя"…
– А почему, собственно… шляпа, полная дождя? – невольно вырвалось у меня.
– Как – то раз я смотрел в театре спектакль под таким названием. Название мне почему – то запомнилось, и я использовал его как девиз для своей работы.
– Теперь понимаю, – закричала я, – почему в телеграмме Франту стояло "шляпа, полная дождя". А потом о такой же "шляпе" говорилось и в телеграмме пани Монике Плошаньской.
– Минутку, – прервал меня профессор, – это совсем не так просто. Прежде всего нужно разобраться, откуда взялась телеграмма. Мне объяснил это офицер милиции. Так вот, в институте, где проводились мои исследования, работал один лаборант, некий Габрысяк. Этот Габрысяк сговорился с парой гениальных аферистов, двойников…
– С Франтами, – прошептал Мацек.
– Вы их называете Франтами, но они выступали под общим фальшивым именем Веслава Кардасевича, имели одинаковые удостоверения личности, были так похожи и действовали так ловко, что милиция до сих пор не могла их поймать.
– Только мы их разоблачили, – вставил Мацек.
– Вам повезло, – усмехнулся профессор, – и помогла вам многострадальная шляпа пана Валерия. Но вернемся к папке. Так вот, Габрысяк стакнулся с Кардасевичами и рассказал им о моем изобретении. Они, в свою очередь, столковались с одним немецким аферистом, проживающим в Швеции, и вместе с ним разработали план, как выкрасть мою папку, вывезти ее за границу и продать изобретение иностранным промышленникам.
– Мерзавцы, – возмутился Мацек. – Такое гениальное изобретение понадобится самой Польше!
– Мерзавцы, – повторил пан Коленка, – и предатели, хотели обокрасть нашу страну.
– Да, – согласился профессор и продолжил рассказ: – Центральный пункт у них был в Варшаве. Поэтому "швед" уведомил Габрысяка, когда прибывает группа туристов, а Габрысяк послал телеграмму Кардасевичам. Полный текст телеграммы гласил: "Спектакль начинается седьмого тм Шляпа полная дождя Марабу".
– Теперь понимаю, – закричала я. – Это значило, что иностранный аферист должен приехать с экскурсией седьмого числа, чтобы забрать папку. Но что означало слово "марабу"?
– Это их условный пароль. Так подписывались все сообщения.
– Хорошо. – Я призадумалась. – Тогда почему калека отыскивал в кроссворде название птицы из шести букв, начинающееся на "м" и кончающееся на "у", одним словом, марабу?
Профессор нетерпеливо потеребил бороду.
– Моя дорогая, ты слишком много от меня требуешь. Я не всемогущ. Даже следователь не сумел решить эту загадку, хотя и ломал над ней голову. Он смог лишь высказать свои предположения. По – видимому, калека увлекался решением кроссвордов, а слово "марабу" случайно оказалось среди других отгадываемых слов. Кто его знает! В любом случае калека и его сообщница пани Плошаньская совсем не случайно оказались в Небоже. Это была хорошо сыгравшаяся пара мошенников…
– Наверно, действовали заодно с Кардасевичами, – догадался Мацек.
– Нет, возразил профессор, – они действовали самостоятельно.
– Тогда почему Кардасевич Первый посылал цветы пани Монике? – удивилась я.
– Почему, почему! – начал сердиться профессор. – Сейчас объясню. Тот двойник, кого вы назвали Кардасевичем Первым, выдавал себя за светского человека и крутился в гостинице, отвлекая внимание. Посылая цветы пани Монике, он не знал, что она заодно с калекой. Да ему и в голову не могло прийти, что калека одновременно с ним охотится за моей папкой.
– Может быть, они сговорились с Габрысяком и хотели оставить в дураках Кардасевичей? – спросила я.
– Нет, моя дорогая. Повторяю, они действовали совершенно самостоятельно. При расследовании выяснилось, что этот самый калека, фамилия которого Стопчик, по образованию химик…
– Конечно! – вырвалось у меня. – У него было множество книжек по химии…
– Моя дорогая, – нетерпеливо хмыкнул профессор, – ты дашь мне закончить? Тебе хочется узнать все сразу. Итак, от одного из моих сотрудников этот Стопчик узнал, что работа над изобретением завершается. Он решил выкрасть голубую папку и присвоить изобретение. У этого человека, просидевшего несколько лет в тюрьме, на совести не одна афера. Он сразу же понял, что это огромный шанс разбогатеть. Своим партнером он выбрал не менее ловкую аферистку. Приехав за мной в Небож, Стопчик сыграл удобную для него роль несчастного паралитика и начал за мной следить…
– Все правильно, – не выдержав, перебила я профессора, – но почему тогда они свели дружбу с Франтом?
– Очень просто, – пояснил профессор, – вскоре они догадались, что у щеголеватого типа из тридцать девятого номера точно такие же намерения, как у них самих.
– А когда именно они догадались? – допытывался Мацек.
– Думаю, когда мы с паном Коленкой пришли в гостиницу и устроили там этот нелепый скандал. С того самого времени они действовали как бы заодно с Кардасевичами, хотя те надеялись их перехитрить. Когда один из Кардасевичей узнал от тебя, моя дорогая Девятка, что папка находится у пана Коленки в футляре от виолончели, он сначала попытался сам забраться к нему в комнату, но его спугнул пан Коленка. И тогда он послал тебя…
– А я поверил, – вздохнул пан Коленка, протирая по своему обычаю стекла очков. Потом, сорвавшись вдруг с места, он подбежал к электроплитке. – Мы все выясняем и выясняем, а здесь чуть не убежало какао. Давайте сядем за стол.
Мы начали с какао и вафельных трубочек с кремом. Эти необыкновенно вкусные трубочки обладали еще одним замечательным свойством: чем больше их ешь, тем лучше проясняется в голове. И я наокнец поняла многие вещи, которые раньше до меня не доходили.
Прежде всего я стала различать Франтов. Знала уже, где, когда и кого из них встречала. Франт Первый всегда выглядел элегантным и щеголеватым. Франт Второй был более строгим и при встречах со мной часто выражал удивление. Первый посылал цветы пани Монике, Второй чуть позже выходил из дома огородника и удивленно отнекивался.
Я составила в уме маленькую табличку, на которой разместила обоих Франтов.
ФРАНТ I
Покупает корзину цветов для пани Моники
ФРАНТ II
Пытается проникнуть в дом профессора
ФРАНТ I
Приходит к дому профессора с пани Моникой
ФРАНТ II
Ожидает меня в кустах и спрашивает о голубой папке
ФРАНТ I
Играет с мамой в бридж
ФРАНТ II
Влезает через окно в дом и удирает, застигнутый профессором
ФРАНТ I
Появляется возле башни вместе с пани Моникой и калекой
ФРАНТ II
За минуту до этого обшаривает комнату калеки
Пьет кофе на террасе гостиницы
ФРАНТ II
Сидит на чердаке, а когда там появляюсь я, обманывает меня, представляясь офицером уголовного розыска
ФРАНТ I
Встречает иностранных туристов, а потом посылает меня к пану Коленке
ФРАНТ II
Пытается забраться в комнату пана Коленки
ФРАНТ I
Общается со "шведом"
ФРАНТ II
Ожидает меня в дюнах и забирает папку
Наконец, оба встречаются в сарае
После нескольких трубочек с кремом голова моя совершенно прояснилась. Следовало, однако, выяснить все до конца. Поэтому, принимаясь за торт, я сказала профессору:
– Простите, пожалуйста, но мне кажется, что вы были недостаточно осторожны.
– Недостаточно осторожен? – удивился профессор. – Но откуда мне было знать, что какие – то мерзавцы намереваются выкрасть у меня папку?
– Я ведь предупредила вас…
– Дорогая моя, – перебил профессор, – признайся, что ты вела себя несколько странно. Сначала сидела на дереве, а потом плела несусветную чушь.
– Я хотела дать вам понять…
– Так, так. – Профессор понимающе сощурился. – Подозревала меня в краже шляпы, а сейчас удивляешься, что я отнесся к тебе не совсем серьезно. Впрочем, если помнишь, сразу же после твоего предупреждения я попросил пана Валерия спрятать мою папку у себя.
– В футляре от виолончели, – вмешался Мацек.
– Да, – подтвердил профессор, – а когда я застал этого мерзавца на месте преступления…
– Если бы застали, – заметила я, – то позже, в гостинице, не дали бы себя провести.
– У него было алиби, – произнес пан Коленка. – Тогда никто из нас не знал, что Кардасевичей двое.
– Это было действительно забавно, – рассмеялся профессор. – Я совершенно растерялся. Думал, что представшая моему взору картина с выскакивающим из окна человеком – просто помрачение ума. Потом, однако, это показалось мне подозрительным, и я сообщил об этом в областное управление милиции.
– И поэтому я поверил Девятке, – добавил пан Коленка, – когда она пришла ко мне и сказала, что я должен отнести папку…
– Это ясно, – отозвался Мацек. – Интересно все же, что стало с преступниками?
– Сидят, – пробасил профессор. – Всех повылавливали в первый же день. Не ожидали они, что два юных детектива сорвут их планы. Первым арестовали туриста из Швеции с моей папкой. Накрыли его в гостинице, а папку нашли в чемодане с двойным дном. Почти одновременно арестовали калеку. Взяли его в сквере на том месте, где его оставила Девятка.
– А два Франта?
– Они почувствовали, что становится слишком горячо. Надеялись тайком улизнуть на автомобиле. Тот, что проживал в гостинице, уже рано утром упаковал свои чемоданы и отнес их к огороднику. Правда, они уехали, но тем временем их уже объявили в розыск, и они были задержаны под Слупском дорожной милицией.
– И они больше уже не станут выдавать себя за одного – единственного Кардасевича и посасывать незажженную трубку, – заключила я.