355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аарон Дембски-Боуден » Заветы предательства » Текст книги (страница 7)
Заветы предательства
  • Текст добавлен: 13 сентября 2019, 01:00

Текст книги "Заветы предательства"


Автор книги: Аарон Дембски-Боуден


Соавторы: Гэв Торп,Энтони Рейнольдс,Крис Райт,Ник Кайм,Джон Френч,Гай Хейли,Дэвид Аннандейл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Найдя терранина, я обнаружил, что его братству досталось намного меньше моего. Позже выяснил, что они бились с честью, захватили множество орудийных установок на стенах и уничтожили их. Благодаря их действиям немало других отделений прорвалось внутрь, не понеся таких потерь, как мы.

Торгун хорошо показал себя, укрепил свою репутацию надежного и грамотного командира. Но, несмотря ни на что, я все равно немного жалел его. Терранин не видел того, что видел я. Он покинет Чондакс, узрев лишь далекий отблеск величия Хана.

– Примарх говорил с тобой? – спросил Торгун с большим интересом, чем я предполагал.

Он снял шлем – линзы в нем раскололись, стали бесполезными, – но в остальном вроде как почти не пострадал.

– Говорил.

Я выглядел намного хуже. Доспех испещряли пробоины, сколы и трещины, горжет был разбит в том месте, куда пришелся удар вожака, большая часть сенсорных модулей брони не действовала. Оружейникам флота придется напряженно трудиться несколько месяцев, чтобы вернуть нам боеготовность.

– О чем именно? – Торгуну явно хотелось услышать ответ.

Я вспомнил каждое слово.

– Похвалил нас за проворство. Заметил, что был уверен: никто раньше него не доберется до вершины. Сказал, что мы делаем честь легиону.

Я вспомнил, как Хан подошел ко мне после убийства чудовища, терпеливо глядя, как я неловко пытаюсь поклониться. Доспех примарха остался идеально чистым, тварь не сумела даже оцарапать его.

– Правда, он объяснил мне, что дело не только в скорости. Что мы не берсеркеры, как Волки Фенриса, и нельзя забывать, что нам есть чем заняться, кроме разрушения всего подряд.

Торгуй хохотнул. Смех вышел заразительным, и я улыбнулся своим воспоминаниям.

– Итак, он повторил твой совет, в конечном счете, – добавил я.

– Рад это слышать, – отозвался терранин.

Я взглянул через просторную низменность туда, где уже приземлились орбитальные транспортники. Все было готово для долгого ремонта и пополнения припасов. Солдаты из вспомогательных частей высаживались на поверхность и, шурша неуклюжими костюмами защиты, помогали воинам легиона.

Среди смертных я заметил седовласую женщину-офицера в скафандре с прозрачным куполовидным шлемом. Мне показалось, что остальные подчиняются ей, хотя она больше походила на терранку, чем на уроженку Чогориса. Интересно, что она там делала?

– И куда ты теперь? – спросил Торгуй.

Пожав плечами, я вновь обернулся к нему.

– Не знаю, мы ждем приказов. А ты?

Тогда терранин странно посмотрел на меня, словно решая, не раскрыть ли нечто важное. Мне вспомнилось, как он выглядел при нашем первом разговоре, когда старался объяснить название и обычаи своего братства. Сейчас все почти в точности повторялось.

– Я не могу сказать, – только и произнес Торгуй.

Странный ответ, но я не стал ничего вызнавать. Почти не обратил на это внимания, поскольку нас часто отправляли на секретные задания, и терранин явно не хотел говорить о делах Братства Луны.

Кроме того, у меня имелись собственные тайны. Я рассказал Торгуну не обо всем, что касалось Хана. Промолчал о том, что примарх после беседы сразу же отвернулся от меня, заметив, как к нему подходит один из воинов кэшика.

Я не забыл ни одного слова, ни одного жеста из их разговора.

– Послание, Каган, – произнес телохранитель в терминаторской броне.

– От магистра войны?

Легионер покачал головой.

– Не от него. Насчет него.

– И что в сообщении?

Повисло неловкое молчание.

– Думаю, мой господин, вам лучше услышать это на флагмане.

В тот миг я заметил на лице Хана выражение, которое никак не ожидал там увидеть. Под всей его гордостью, решимостью, воинским благородством мелькнула жуткая тень сомнения. На секунду, лишь на секунду, я уловил в горделивых чертах примарха неуверенность, словно какой-то давно похороненный кошмар непостижимым образом настиг его наяву.

Я всегда буду помнить, как выглядел идеальный воин в то кратчайшее мгновение. Невозможно забыть усомнившегося бога.

А затем Хан отбыл, широкими шагами отправился навстречу вестям, что ждали его внимания. Он оставил меня на платформе, в окружении моих братьев, переживших последний штурм. Оставил размышлять над тем, ради каких новостей примарх мог так поспешно уйти.

В тот момент случившееся обеспокоило меня. Но затем, стоя рядом с Торгуном у стен разрушенного бастиона наших врагов, среди многочисленных воинов легиона, я уже не испытывал подобных чувств.

Мы добились триумфа, как и всегда. У меня не было причин полагать, что однажды это изменится.

– Ты был прав, – сказал я. – В тот раз ты был прав.

Торгуй выглядел удивленным.

– О чем ты?

– Мы должны учиться у других. Я могу учиться у тебя. Война меняется, и мы должны отзываться на это. Я скверно оборонялся там, в ущельях. Возможно, настанет день, когда нам придется овладеть искусством защиты, а не только охоты.

Не уверен, почему завел такой разговор. Вероятно, цепкие воспоминания о внезапном отбытии Хана подточили мою уверенность в себе.

Терранин захохотал. Он смеялся не надо мной – думаю, к тому времени мы уже слишком хорошо узнали друг друга.

– Нет, думаю, тебе не стоит меняться, Шибан-хан, – заявил он. – Считаю, ты должен оставаться таким, какой ты есть. Безответственным и неорганизованным.

Он улыбнулся.

– Думаю, ты должен смеяться, когда убиваешь.

Я следовал его совету – смеялся, когда убивал. Позволял ледяному ветру трепать мои волосы, подставлял лицо каплям горячей крови. Я мчался далеко, во весь опор, вынуждая братьев догонять меня. Был подобен беркуту – охотничьему орлу, который, свободный от пут, взмывает ввысь у горизонта на воздушных течениях.

Вот кем мы были тогда, вот чем были мы все – минган Касурга, Братство Бури.

Наше название и звание – по нему мы отличали себя от других.

Между собой мы именовались Смеющимися убийцами.

Остальная Галактика пока еще не знала нас.

Но все изменилось. Вскоре после Чондакса мы с головой окунулись в дела Империума; нас втянули в войну, зарождение которой мы пропустили, о причинах которой мы ничего не ведали. Силы, что едва знали о нашем существовании, внезапно вспомнили о нас, и вопрос нашей верности оказался важным и для богов, и для смертных.

История этой войны еще не написана. Сейчас, когда я взираю на звезды и готовлюсь шагнуть в огонь, что мы обрушим на них, мне неведомо, куда заведет нас судьба. Возможно, происходящее станет величайшим из деяний нашей расы, ее последней проверкой перед вознесением к всеобщему господству.

Но, будучи честным с самим собой, я почти не верю в это. Мне кажется более верной мысль, что случилось нечто ужасное, что политика и стратегия долгоживущих мудрецов потерпели неудачу и надежды людей повисли над бездной на шелковой нити.

Если так, то мы будем драться до последнего, испытывая в битвах нашу отвагу, делая то, ради чего были созданы. В этом для меня нет радости. Я не стану смеяться, убивая тех, кого всегда любил как братьев. Нынешняя война будет иной. Она изменит нас – возможно, так, что сейчас мы даже не подозреваем об этом.

Сталкиваясь с настоящим, я нахожу некоторое успокоение в прошлом. Не забываю, как мы сражались прежде: бездумно, живо, самозабвенно. Из всех миров, где тяжко бился легион, я с наибольшей теплотой вспоминаю Чондакс. Никогда бы не смог возненавидеть эту планету, сколько бы крови нам ни пришлось пролить ради нее. Именно там я в последний раз охотился так, как привык от рождения, – неудержимо и свободно, будто сокол, пикирующий на добычу.

И, самое главное, ничто не сравнится с впечатлениями от решающего поединка. Если даже я увижу гибель всего сущего, разбитые стены Императорского Дворца и пожираемые огнем степи Чогориса, то все равно буду помнить, как сражался Хан. Его совершенство навеки замерло во времени, и ни единой злобной силе не изгнать того, что Каган совершил тогда, перед моими глазами, на последней вершине Белого Мира.

Если бы Есугэй был там со мной, он отыскал бы верные слова. Я вряд ли достаточно одарен для того, чтобы произносить речи, но, случись говорить, сказал бы так: было время, недолгое время, когда люди дерзнули бросить вызов небесам и облачиться в одеяния богов. Возможно, мы забрались слишком далеко, слишком быстро, и теперь наше высокомерие грозит погубить всех нас. Но мы рискнули, увидели главный приз и протянули к нему руку. В отдельные мгновения, крохотные осколки времени посреди безбрежной вечности, перед нами мелькали образы того, чем мы можем стать. Я видел один из них.

Поэтому мы были правы, пытаясь. Мы были вправе попробовать. Каган показал нам это, не столько тем, что говорил, сколько тем, что делал. И тем, чем он был.

Именно поэтому я не стану сожалеть о выбранном нами пути. Когда придет час, я выйду против омраченных небес, держа образ примарха перед мысленным взором, черпая из него силы, используя его, чтобы стать таким же смертоносным и непокорным, как Хан. И когда неизбежная смерть наконец явится за мной, я встречу ее, как полагается: с клинком в руках, сузившимися глазами и воинской клятвой на губах.

«За Императора, – скажу я, дразня судьбу. – За Хана».

ДЖОН ФРЕНЧ
ЗМЕЙ

«И даже в том раю явился змей».

Из «Гибели небес», сборника древних текстов.
Произведение запрещено в 413.М30

Колдунья пристально смотрела на Тороса. Руки ее были красны до локтей, а одежды из белого шелка отяжелели от запекшейся крови и пота. У ног женщины подергивался освежеванный, но еще живой человек. По лезвию ее серебристого кинжала стекала алая влага, и на острие клинка образовалась крупная капля, что блестела черно-красным в свете пылающих углей. Вокруг толпились изумленные последователи чародейки, не понимающие, что именно они видят или как именно им следует поступить.

Культисты уже много раз проводили такие ритуалы и считали, что о них никто не знает, однако Торос и его жрецы просто вошли в самый разгар обряда, как будто по приглашению.

Глядя в глаза колдуньи, Торос спрашивал себя: кого же сейчас видит она? Посланника богов? Чудовище? Откровение во плоти? Он скинул темные покровы, под которыми таил свою истинную суть во время странствия, и появился здесь в том же обличье, что и на Давине, – в грубой одежде, худой, с длинными руками и ногами. Запястья и шею Тороса охватывали золотые крученые браслеты и ожерелье – змеи с глазами из красных самоцветов. Позади, крепко сжимая посохи в чешуйчатых руках, стояли пятеро его жрецов, закутанные в светло-серые одежды. Из узких прорезей под их лбами смотрели на мир немигающие красные глаза.

Ритуал совершался в железной пещере, расположенной под огромными промышленными печами. На высоком потолке сияли устья камер обжига, испускающие волны жара. Культисты собирались тут годами, и Торос ощущал пролитую в вертепе кровь и произнесенные ими молитвы как некий зуд на краю восприятия.

Ему здесь не нравилось. Не нравились запах железа и смутная вонь разумов, обладатели которых наводняли кузницы. Торос пришел сюда лишь по воле богов, желавших заполучить этот мир еще до начала войны. Планету ждало перерождение, что было высочайшим благом для столь недостойного места. Все началось с последователей колдуньи, набившихся в пещеру, но и они еще не видели истинного лица тех, кому служили.

Торос качнул головой, и чародейка задрожала под его взором. Она боялась; жрец чувствовал ее острый ужас, словно приправу к человечьему смраду в воздухе каверны. А почему бы колдунье и не испугаться? Она привыкла к власти, к тому, что люди исполняют ее приказы, но теперь явился посланник ее богов, и женщине больше не нравилось обличье сил, перед которыми она преклонялась. Торос не гадал – он видел это в зеркале ее глаз.

+Оно приближается, о возвышенный.+

Услышав в своем разуме призрачный шепоток одного из спутников, Торос улыбнулся.

+Да, родич мой,+ ответил он. +Час близок. Боги укажут нам путь.+

Освежеванный человек на полу затрясся в приступе кровавой рвоты, после чего затих. Чародейка, забыв о жертвоприношении, уже не смотрела на него. Остальные культисты неподвижно стояли на коленях. Резкий аромат их страха казался Торосу запахом благовоний.

Скоты. Скоты, ведомые собственной злобой и завистью. Скоты, которые лелеют свою мелкую ненависть, мечтают вырвать власть из рук нынешних правителей. Ничего неожиданного: подобные желания роднят смертных с богами, но люди при этом все равно остаются стадом, ждущим пастуха с кнутом. Они, слабые и отчаявшиеся, называли свой культ «Восьмеричной дверью», но в душах своих никогда по-настоящему не верили, что на их молитвы ответят.

– Кровью, семью серебряными дорогами и пятью чашами ночи, – затянула колдунья дрожащим голосом, подняв кинжал и указав им на Тороса, – я связываю тебя и повелеваю тебе…

Жрец медленно покачал головой, неотрывно глядя женщине в глаза.

– Маленькие твари, – прошипел он, шагнув вперед. – Жалкие твари.

Вокруг Тороса собирались тени и шепоты, что гладили его кожу и заполняли пещеру. Боги благословили… нет, сотворили его ради этого мига. Когда-то мать привела в ложу Змея искаженное дитя с красными глазами избранного. Когда-то он заглянул за пределы сна и мельком увидел богов. Все это было лишь подготовкой. За стенами этой пещеры лежала планета, и в небе ее висели звезды, вокруг которых кружились в вечном танце иные миры. Все они спали, все они ждали новой эпохи, не подозревая о ее приближении. И боги провели Тороса через море душ, сюда, в этот день и час, чтобы он помог уснувшему Империуму пробудиться.

Теперь чародейка затряслась по-настоящему. Услышав, как прорастает в разуме женщины семя новых слов, жрец произнес их раньше нее – гремучим шепотом.

– Тишшшше.

Колдунья не ответила и не шевельнулась, хотя Торос ощутил, как у него за спиной изменили позу остальные жрецы. Неторопливо протянув руку к поясу, он извлек из складок рясы клинок. Рукоять надежно улеглась в ладони.

– Ты призвана верховными служителями богов, – Торос сделал еще шаг. Взоры тысяч глаз касались его кожи. – Этот мир будет принадлежать им. – Он помедлил, и губы его разомкнулись, обнажив заостренные зубы. – Но ты – ты сейчас станешь моей.

Мир пришел в движение. Чародейка бросилась на Тороса с кинжалом в руке.

Взревев, вскочили на ноги культисты. В тот же бесконечный миг жрец ощутил, как их вопли отдаются эхом в его душе, как их ярость пылает жаром печей. В каждом уголке каверны выскальзывали из ножен новые клинки, и Торос чувствовал все ритуально заточенные лезвия, все распрямляющиеся мышцы, все сердца, что наливались страхом и ненавистью. Жажда убийств омывала его, наполняла его, изменяла его.

Метнувшись в сторону, жрец ушел от выпада колдуньи, вскинул нож и распорол ей живот. Чародейка упала – поток крови льется по белому шелку, распахнутый рот хватает воздух, разум молит о пощаде, а душа спешит на встречу с богами. Сквозь крики женщины Торос услышал ликующий шепот теней.

Его призрачный голос вознесся в надвигающейся тьме.

+Боги говорят!+

+Они говорят,+ разом отозвались пятеро жрецов.

Зазубренный столп света ударил ввысь посреди них и расколол полумрак зеленым огнем. Жрецы поднялись над полом, окруженные бесконечными витками разрядов. Иней, разросшийся на потолке пещеры, стиснул устья топок и выдавил из них тепло. Языки пламени коснулись окруживших Тороса культистов и сожгли их дотла.

Он отвернулся от умирающей колдуньи и вскинул ладонь, на месте которой возник змей из черного дыма. Кольцо за кольцом, тварь обвила его руку, затем все тело. Кожа жреца горела и замерзала там, где ее касалось не-существо. Уцелевшие люди с глазами, расширенными от ужаса, кинулись на Тороса с ножами. Ощутив, что змей обернулся вокруг его горла, жрец раскрыл рот и проглотил создание.

От толпы отделился один из культистов, тучный, голый до пояса и залитый потом. Он бросился в атаку, звеня серебряными кольцами в складках кожи. Кинжал его вонзился между ребер Тороса, пронзил сердце, и кровь хлынула в полость груди.

Волны жара и мороза пронеслись по телу жреца. Он посмотрел на жирного культиста – тот откинулся, готовясь ударить вновь, и вырвал нож. С клинка разлетелись черные капли.

Торос распахнул рот, чувствуя, как челюсти расходятся все дальше и дальше. Из горла его хлынули тени, вскипевшие на воздухе; они обвились вокруг толстяка, не позволив тому сделать второй выпад. Черное облако поплыло дальше, окутывая толпу нападавших. Они падали, ослепленные кошмарами, и пот на их обнаженных телах превращался в изморозь.

Каждый разум в пещере закричал.

«Теперь они узрели ее, – подумал Торос, когда из тысячи глоток вырвались вопли. – Теперь они узрели изначальную истину».

ГАЙ ХЕЙЛИ
ЛУНА ОХОТНИКА

Сети закинул, парень? Все поплавки убрал, ничего не сломал? Это стекло мне обошлось дороже, чем ты… Да? Хорошо, хорошо. Тогда садись, у нас еще есть время до прилива.

А, да не пугайся так, парень. Ты выживешь. Я учился обращаться с морем у Старого Вена, как и ты выучишься у меня. Будь благодарен за это. Вен был лучшим, и я передам его знания тебе.

Все еще страшно? А нечего бояться. Я расскажу тебе кое-что о Старом Вене, о том, как он умер. В этой жизни есть штуки и похуже фельпинов или наутилонов. Намного, намного хуже. Позволь, я расскажу тебе о них. Я знаю, потому что был там, когда гидра пришла на Пелаго.

Это случилось в мое семнадцатое плавание, я был мальчишкой едва старше тебя. Прошло уже так много времени, но я все помню. Если бы только я мог забыть…

Ветер гонял белые клубы тумана по черной воде. Нашу лодку слегка качало, будто на руках у матери. Ночь была тихой, спокойной, то что нужно после тяжелого дня.

Океан – страшный враг, но нам удалось его победить. Нам троим – мне, Старому Вену и Сарео. Мы до краев наполнили корзины. Не такими жалкими рыбешками, как сейчас, о нет! Наши руки и ноги болели от проделанной работы, а сердца наполнились радостью. Все были живы. Хороший день выдался, парень, очень хороший.

Вен сидел, скрестив ноги, в углублении корпуса, Сарео рядом с ним. Недалеко от того места, где сейчас сидишь ты, подумать только. Пламя жаровни подсвечивало морщины на лицах рыбаков оранжевым. Вен и Сарео наслаждались теплом, наслаждались тем, как корпус из металлокорда покачивало на воде.

Я был тогда, как ты. Мне не нравились ни ночь, ни море. Я уставился в глубину. Она одновременно пугала и завораживала меня. Такое бывает, скоро сам поймешь, сам увидишь.

Старый Вен наблюдал за мной.

– Твой кузен все еще боится воды, Сарео? – спросил он, словно меня не было рядом. – Даже сейчас?

– Ему есть чего бояться, – ответил Сарео. – Океан полон опасностей. Даже если бы ты ничему меня не научил, это бы я точно понял.

– И все же, если ему не нравится, то зачем идти в рыбаки?

Сарео рассмеялся:

– А что еще делать, Вен? Он или будет рыбачить, или умрет с голоду.

Тогда Вен подозвал меня:

– Эй! Эй, малец! Отойди от борта. Завтра мы отплываем домой. Посиди с нами, составь компанию старику. Я уже слышал все истории Сарео.

Сарео покачал головой и пошел за мной.

– Ты что, не слышал капитана, Тидон? Отойди от края.

Но я не слушал. В ту ночь я видел столько чудес!

– Там, в воде… Там так много света. Это что, духи?

– Это всего лишь морские огоньки, – ответил он. – Просто светятся маленькие рыбки, они безвредные.

Я надулся.

– Это ты тоже выучил в коллегии?

– Да, это тоже. А теперь пойдем. Не думай так много о страхе. Давай лучше отдохнем, проведем время в приятной компании. Завтра нам еще много работать. Улов сам себя не засолит.

Я нехотя подошел к огню. Если честно, Вен меня пугал. Он был таким старым и суровым, никогда не улыбался. Но я был еще молод и глуп и не понимал мудрости Вена, пока он не покинул этот мир.

– Не нужно так бояться, малец, – сказал он. – Я плаваю по морям уже пятьдесят лет, и со мной ничего не случилось.

– Тебе повезло больше, чем многим другим, – пробормотал я.

Сарео резко поднял взгляд:

– Прояви немного уважения, кузен!

– Ну-ну, тише, – ответил Вен. – Все в порядке, Сарео. Я боялся в течение многих плаваний. Но я доверяю своему кораблю. Ничто не нанесет человеку вреда сквозь металлокорд. – Он похлопал по плетеному корпусу лодки. – Если, конечно, он знает, как управляться с судном, и слушает, что говорит океан. Посмотри наверх. Ну же, посмотри в небо! Ты со страхом глядишь на огоньки в воде. Представь себе людей, которые плывут в звездной ночи на кораблях из стали и огня. Думаешь там, наверху, они боятся звездного света? Их море гораздо опаснее. И все же они плавают и туда и сюда, пересекают свой океан, так же, как и мы – свой.

Я пожал плечами:

– Они в безопасности на своих кораблях. Но они просто люди и боялись бы так же, как я, если бы оказались на море.

– Ты уверен? – спросил старый капитан, его глаза почти горели. – Их союзники – звездные гиганты. Однажды я видел их, одетых в металл. Они выше самого высокого из людей. Они пришли на Пелаго, когда я был еще мальчишкой. С тех пор я больше не встречал ничего подобного, и, хотя я уже стар, эти воспоминания не покинули меня. Как ты можешь говорить, что прилетевшие с других миров – простые люди, когда им служат такие гиганты?

– Это правда? – спросил я возбужденно. – Ты видел гигантов?

Сарео улыбнулся.

– Видел, конечно, видел. В коллегии есть пикт… эээ, настоящая картина, и на ней гиганты. На том пикте есть мальчик, он едва достает до колена нашим гостям. И это – Вен. Вен стоит там, вместе с гигантами!

Я с трудом мог такое представить.

– Мне об этом не говорили!

– А ты и не спрашиваешь. И потому остаешься невеждой, – усмехнулся Вен. – Когда учишься в коллегии – узнаешь много нового. Почему в море горят огни, почему встает солнце, почему гиганты пришли к нам. – Он посмотрел на Сарео, и тот кивнул:

– Так и есть, кузен. Двигатель нашей лодки, твоя одежда, фонарик, который ты так любишь, и все остальные чудеса со звезд работают не на магии, а благодаря искусным ремесленникам. Ты еще узнаешь все это и многое другое.

Вен вздохнул:

– Да, старые порядки ушли. Ни в небе, ни в море больше нет богов, только гиганты.

Я поднял взгляд от разлетающихся искр к ярко горящим звездам и задумался о гигантах и их небесных кораблях.

Я заметил быстро движущийся свет на горизонте.

– Кузен, капитан, смотрите!

Сарео проследил за моим взглядом.

– Что?

– Звезда, звезда падает!

– Тише, парень, – сказал Вен и прищурился, вглядываясь во тьму. – Я уже стар, не вижу ничего.

Я залез на борт, и лодка закачалась от моей поспешности.

– Там! На утреннем горизонте.

– Вижу. Она приближается. – Сарео ахнул и положил руку мне на плечо. – Не скачи так, Тидон!

Я не обращал внимания и побежал к верхней кромке борта. Весь страх улетучился, и я свесился со снастей.

– Я тоже увидел ее, – мрачно пробормотал Вен.

Мы смотрели, как свет превращается в огненный шар, большой, как пламя факела. Сам воздух задрожал. Ночные чайки взлетели с водяных гнезд, а фельпины бежали от разгорающегося огня.

Шар с ревом пронесся над нашими головами, за ним гнались меньшие огоньки. Ночь превратилась в день. Вода в океане пошла рябью и казалась не черной, а цвета меди.

А затем звезда исчезла. Небо осветилось, будто его рассекла молния, и раздался одинокий удар грома.

Вокруг снова потемнело. Вен встал, держа руки на негнущихся коленях. Лодка качалась на волнах, которые поднялись от далекого столкновения.

– Это не звезда, – сказал старик. – Это был небесный корабль. Мы должны отправиться туда и помочь, чем сможем.

Солнце взошло и раскрасило небо полосами света, океан засиял оранжевым. Между пятнами горящего топлива застыл угловатый корпус, его прямые линии выделялись на фоне гладких волн. Меня охватил ужас, но Вен крепко держал штурвал и продолжил плыть.

Скажу так, парень: легенды и мифы, когда они там, где положено – это одно… но когда они прямо перед тобой, как это было в тот день… А, ты ни в жизнь не поймешь.

Мы приближались. Небесный корабль был покрашен в тускло-синий цвет, корпус покрывали выбоины и царапины. Он лежал под наклоном, словно металлический утес. Из воды торчал нос судна – рубка с множеством переливающихся окон наверху. Хоть они и обгорели, свет все равно играл на стеклах.

Их судно было намного длиннее нашего смака, в десять, а может, и в двадцать раз. Основная часть оказалась скрыта под волнами. Даже самый большой дом в нашей деревне не дотягивал до этой громадины.

– Впереди, капитан, рубка. Давай попробуем пробраться внутрь, – указал Сарео.

– Ты не знаток звездных кораблей, кузен, – фыркнул я.

– Нет, зато Вен – знаток.

Старый капитан по-прежнему пристально смотрел вперед.

– Нет, я видел такие суда лишь дважды. Подплывем немного ближе.

Пока мы подбирались к судну, Сарео встал с сидения.

– Я что-то вижу! – сказал он, высунувшись за борт. – Что это за символ, Вен?

Глаза Вена вновь подвели его.

– Опиши, я вижу только синее пятно.

– Он и есть синий, синее поле, а на нем – змея с множеством голов.

Капитан на мгновение замолчал.

– Ты уверен?

– Символ обгорел… но, да, уверен.

– Тогда это может быть знак одного из легионов.

– Легионов? – переспросил я. Слово было мне незнакомо.

– Гигантов, Тидон, – отрезал Вен. – Ты что, вообще ничего не знаешь, дурак малолетний?

– Но что здесь делает этот корабль?

– Я не знаю. Чтобы узнать, нам придется пробраться внутрь.

– Значит – туда. Там дверь. – Я указал на квадратный люк перед рубкой. Он был сделан из того же металла, что и корпус, а идеальная замазка вокруг не пускала внутрь холодную небесную ночь.

Вен ловко направил наше судно под люк. Большая часть корабля переливалась в темной воде под килем нашей лодки.

– Сарео, Тидон, идите внутрь.

Сарео обернулся.

– Ты не пойдешь с нами, капитан? – Кузен посмотрел на меня с сомнением. Он считал, что я еще слишком юн, и он был прав.

– Если бы я только мог… – пробормотал Вен. – Я уже стар. Пожалуй, подожду здесь. Но я все еще лучший моряк! Каждый член команды должен делать то, что умеет лучше всего.

В глубине моря раздался грохот. Изнутри звездного судна к поверхности поплыли пузыри со странным химическим запахом.

Корабль легиона дернулся, подняв волну, которая отбросила нашу лодчонку в сторону.

– Быстрее, – поторопил капитан. – У нас мало времени.

Вен снова приблизился к небесному кораблю, и корпус лодки нежно коснулся металла ее далекого кузена. Несмотря на страх, я спрыгнул первым, Сарео последовал за мной.

Корпус оказался под достаточным наклоном, чтобы мы легко добрались до двери. Ее окружали толстые черные и желтые полосы и странные символы. Некоторые из пиктограмм было легко разобрать, а другие гиганты нанесли жирными буквами своего языка, и я не мог понять, что они значат.

– Что тут написано, кузен?

Сарео пристально вгляделся в символы и начал произносить вслух незнакомые звуки:

– Доступа… люк доступа четыре. А это инструкция, как управляться с дверным механизмом.

– Это машина? Как двигатель нашей лодки?

– Нет, не такая. Другая, более опасная.

– Ты сможешь открыть дверь? – спросил я.

Сарео взялся за ручку, утопленную в круглой выемке в корпусе корабля, и попытался повернуть ее, но безуспешно.

– Механизм не работает. Тут есть инструкции. – Он замолчал. Губы моего кузена шевелились, пока он читал про себя. – Отойди назад, написано, что нужно отойти. Нет, еще дальше, за обтекатель. Осторожней, не упади в море! Стой. Пригнись, закрой лицо и не пугайся шума. Теперь мне нужно повернуть вот здесь… и нажать здесь.

От двери на корпусе упавшего корабля раздался пронзительный гул. Сарео отбежал и спрятался рядом со мной. Заговорил спокойный механический голос:

– Внимание. Внимание. Внимание.

Четырежды полыхнул огонь, по ветру поплыл дым.

Я убрал руки с головы.

– Все… все закончилось?

– Да, – ответил Сарео.

Мы вернулись к двери. На краске появились черные пятна, напоминающие звезды. Сарео наклонился и снова повернул ручку. На этот раз она поддалась.

– А теперь помоги мне.

Мы вместе сдвинули дверь в сторону и уставились внутрь небесного корабля. Меня охватил ужас.

– Там темно, Сарео. Что, если корабль утонет вместе с нами? Нет, я не пойду!

Сарео спустился в дверной проем.

– Прекрати свои глупости. Я не дам тебе утонуть. Мы в полной безопасности, кузен, пойдем, иди за мной.

Я вошел за Сарео в короткий коридор, половину которого освещали чудесные лампы Империума. Некоторые из них то горели, то гасли. Корабль наклонился на корму, и вода плескалась уже недалеко от люка. Затонувшие светильники зеленели в глубине вод.

Сарео двигался быстро и уверенно.

– Не бойся. Гиганты отблагодарят нас. Мы – их спасители, только подумай об этом!

– Но огни… – прошептал я. – Вода…

– Успокойся. В этом судне точно пробоина, и оно набирает воду так же, как и любой корабль на Пелаго. Нужно торопиться. Нет смысла идти на корму, лучше двинемся вверх, в рубку. Она все еще над водой, возможно, пилоты выжили.

Мы дошли до еще одной двери. Передвигаться было тяжело, корабль качался, заваливался на бок, и нам пришлось упереться ногами в стену и палубу, а затем ползти, как мерцающим крабам через риф.

Сарео ударил по закрытому люку.

– Ты можешь открыть его? – спросил я.

– Нет, нам придется сделать это вручную. Посмотри, в той выемке должны быть инструменты.

Я засуетился вокруг панели в стене, расписанной странными словами.

– Здесь?

– Да.

Сарео оттолкнул меня и нажал на край панели. Она открылась, и я заглянул внутрь, не зная, что искать.

– Там есть монтировка, Тидон?

– Да, кузен.

В тесном и душном коридоре было тяжело работать. Мы надрывались, чтобы открыть дверь, расширяя проем сантиметр за сантиметром. По кораблю разносились пугающие звуки, но Сарео был рядом, и я не боялся.

Мы протиснулись сквозь промежуток, который удалось открыть. Коридор на другой стороне был шире, по стенам друг напротив друга располагались большие сиденья. Между ними лежали два трупа. Один – в синем, а другой – в сером.

Я не мог поверить своим глазам.

– Они такие… огромные…

– Они мертвы, – сухо ответил Сарео.

– Что случилось?

– Они убили друг друга.

Даже после смерти гиганты не разжали хватки. Из шва в броне синего торчал нож. Отчего умер серый, я не видел.

– Почему они сражались? Я думал, что все они братья.

– Я не знаю, но это плохой знак. Дальше еще одна дверь. Может быть, там, в рубке, мы найдем ответы.

Мы перелезли через трупы. Вторая дверь поддалась так же тяжело, как и первая. Корабль еще больше наклонился на правый борт, заставляя нас работать быстрее.

Мы широко распахнули дверь, за ней оказалась большая кабина, полная сломанных устройств. К сиденьям были пристегнуты два массивных тела. Кресла стояли рядом перед опаленными огнем окнами. Внутри мы нашли и двух полулюдей – существ из плоти, подсоединенных к машинам. Ни один не подавал признаков жизни.

Я растерянно осмотрелся:

– И это – рубка? Я не вижу штурвала. Как такой огромный корабль плавает без штурвала?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю