355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Макаров » К истокам Тихого Дона » Текст книги (страница 3)
К истокам Тихого Дона
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:49

Текст книги "К истокам Тихого Дона"


Автор книги: А. Макаров


Соавторы: С. Макарова

Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

II. Характер ошибок в тексте «Тихого Дона»: ошибки времени, места, действияПоследняя турецкая кампания

Время разворачивающихся в «Тихом Доне» событий задано автором уже на первой странице романа:


«В последнюю турецкую кампанию вернулся в хутор казак Мелехов Прокофий. Из Туретчины привел он жену...»

(«Октябрь», 1928, № 1, с. 78)

Время кампании можно легко определить по возрасту основных персонажей романа. В 1912г. Григорий Мелехов принимает присягу 18-летним, а через год уходит на военную службу. Его годом рождения может быть 1893-й или 1894-й. Он моложе старшего брата Петра на 6 лет. Следовательно, Пантелей Прокофьевич, их отец, родившийся вскоре после «турецкой кампании», мог появиться на свет только после русско-турецкой войны 1853-56гг., которая более известна под названием «Крымская война».

Попытаемся теперь выяснить, какой период времени имеет в виду автор, относительно которого Крымская война была последней. Рассматриваемая фраза встречается в авторской речи, поэтому с равной вероятностью можно предположить, что автор ведет свой отсчет времени либо относительно развертывания действия романа, его первых глав, либо относительно времени написания самих этих глав.

Начало действия в романе относится к весне-лету 1912г., кануну мировой войны. Начало работы Шолохова над «Тихим Доном» приходится на 1925-26гг. В первом случае Крымская война по отношению к 1912г. – предпоследняя турецкая кампания, а во втором случае, принимая во внимание военные действия против Турции в 1914-18гг., с известной натяжкой может быть названа даже предпредпоследней (термин «кампания» вряд ли применим для эпохи мировой войны). Любая интерпретация позволяет констатировать грубейшую хронологическую ошибку.

Ошибка эта не может быть объяснена простой опиской или невниманием редактора. Все ранние издания «Тихого Дона»: в «Роман-газете», в «Московском рабочем», даже заграничное (Рига, Изд. Ориент), содержали в неизменном виде ключевую фразу: «В последнюю турецкую кампанию...» И лишь в 1941г. Шолохов восстанавливает соответствующую контексту романа хронологию: турецкая кампания становится предпоследней (I, 1, 5).[17]17
  В работе мы ориентировались на первое полное издание «Тихого Дона» (М., «Художественная литература», 1941). По нему в дальнейшем даются источники цитат с указанием части, главы, страницы. При необходимости проследить направленность нивелировки и идеологической корректировки текста, и для установления, каким образом устранялись отдельные ошибки и несообразности текста, мы обращались к изданиям других лет. Сравнительный анализ изданий от более ранних к более поздним дал необычные результаты. Оказалось, что с самых первых публикаций «Тихого Дона» велась скрупулезная работа по устранению из печатного текста хронологических, исторических и фактических несоответствий. Ближайший пример: в поздних изданиях опущено упоминание 1883 года – точного указания времени, когда отец Григория служил в гвардии (см.ниже). Но зачастую вносимые изменения приводили не к улучшению текста, а к напластованию одних несообразностей на другие.


[Закрыть]

Однако путаница на этом не закончилась! В изданиях «Тихого Дона» 50-х гг., очевидно, с целью подробнее разъяснить читателям это «трудное» место, на первой странице романа дано примечание, где прямо говорится, что упоминаемая в тексте


«турецкая кампания – русско-турецкая война 1877-1878гг., действие которой происходило на Балканах»

(ГИХЛ, 1953, I, 1, 5)

Это замечание представляется крайне интересным. Заменив в тексте последнюю турецкую кампанию на предпоследнюю, Шолохов так ее и понимал – как предпоследнюю относительно времени своей работы над романом. И в очередной раз ошибся!

Встречающееся в разных изданиях «Тихого Дона» примечание о том, что дед Григория Мелехова Прокофий привез жену-турчанку именно с Балканской войны 1877-1878гг., тем более удивительно, что одновременно в тексте точно указано время службы отца Григория. Старый генерал Листницкий спрашивает уходящего на военную службу Григория Мелехова:


«Ведь это отец получил на императорском смотру в тысяча восемьсот восемьдесят третьем году первый приз за джигитовку?

– Так точно: отец».

(II, 21, 91)

Получается, что на службу в полк Пантелей ушел трехлетним?!

Эта история подводит нас к двум важным выводам. Один говорит о нетвердом знании и понимании Шолоховым исторических событий, органично включенных в текст. Второй вывод, на первый взгляд, необычен. Возможно, что эпизод с «турецкой войной» протягивает ниточку к другому автору. Для него Крымская война могла быть действительно «предпоследней кампанией», если вести отсчет относительно времени его жизни и работы над первыми главами «Тихого Дона».

А могла быть турецкая кампания и «последней»! Но в этом случае действие первых глав романа должно было развиваться в иных местах: в такой донской станице, казаки которой, проходя службу в своих полках (формировавшихся тогда постанично), не принимали бы участия в турецкой войне 1877-78гг. Подходящей станицей была бы, например, Усть-Хоперская, казак которой Козьма Крючков, сослуживец Митьки Коршунова по 3-му Донскому казачьему полку, описан в «Тихом Доне» как герой и первый георгиевский кавалер войны 14-го года. Этот полк постоянно квартировался на западной границе в Виленском округе и в боевых действиях балканской кампании 1877-78гг. участия не принимал.

Пруссаки на Бородинском поле

Обратимся к начальным главам шестой части, посвященным периоду апреля-мая 1918г., когда большая часть донской земли была освобождена от большевиков. В конце апреля депутаты от освобожденных станиц съехались на круг для создания объединенной казачьей власти. И вот в тексте, относящемся к весне 1918г., обнаруживаются следующие фразы:


«А на границе с Украиной молодые казаки, только что обученные в Персиановке, призванные под знамена, дрались с петлюровцами. Почти половина заново сколоченного 12 Донского казачьего полка легла под Старобельском, завоевывая области лишний кус украинской территории».

(VI, 2, 335)

Чтобы представить всю степень невозможности подобных событий, вспомним время, описываемое в романе, и происходившие тогда на Дону события. Конец мая – начало июня 1918 года: казачьи отряды, сражаясь с частями Красной армии, освобождали Область войска Донского. Бои приближались к границам Воронежской и Саратовской губерний. В то время на границе с Украиной никаких боев не было и быть не могло: германская армия, оккупировав в марте-апреле всю Украину, полностью очистила ее от большевистских отрядов. По просьбе донского атамана П.Н.Краснова германские войска приняли участие в освобождении западных районов Войска Донского от советских войск и в боях за Ростов совместно с добровольческой бригадой Дроздовского и казачьими частями Быкадорова заняли пограничные с Украиной районы 1-го Донского округа, что обеспечило тыл Донской армии и позволило все казачьи части перебросить на царицынский фронт.

В этом небольшом отрывке есть еще одна ошибка. До ноября 1918г. Симон Петлюра был председателем Киевской губернской земской управы и, естественно, летом 18-го года никаких петлюровцев не существовало. Ошибка не случайна – она не имеет характера описки или оговорки. Ведь в самом тексте одновременно упоминаются вполне достоверные сведения, например, молодые казаки, обученные в Персиановке. Это так называемая «Молодая армия» – контингент казаков, не служивших на германской войне, призванный в мае 18-го года и проходивший обучение в войсковых лагерях вблизи станицы Персиановки. В том же абзаце имеется отделенное многоточием точное упоминание оккупационных германских войск, расположенных на границе с Украиной:


«баварская конница поила лошадей в Дону».

Да и сам Шолохов, как он сообщает в автобиографии, прервал свою учебу в гимназии г.Богучара весной 18-го года при приближении германских войск. Можно предположить, что в нашем случае имеет место «смещение» – отрывок из какого-то другого текста, попавший не на свое место.

Читатель может себе представить, как нелепо воспринимались бы события в «Войне и мире» Л.Н.Толстого, если тот при описании Бородинской битвы упомянул бы среди защитников Семеновских флешей или батареи Раевского союзные прусские войска – как это и было, но не в 1812, а в 1813 году в «битве народов» под Лейпцигом.

Подобные хронологические смещения немыслимы даже для выпускника дореволюционной гимназии. Но ведь и «Тихий Дон» считается «Войной и миром» XX века, поражая точностью в описании и воспроизведении огромного числа событий и людей. Возникает вопрос: как могла произойти такая «оплошность», как увидим ниже, далеко не единственная в исследуемом тексте? Возможно ли создание одним и тем же человеком романа-эпопеи и одновременно допущение таких несообразностей?

И самое важное: почему за последующие пятьдесят лет Шолохов так и не заметил (не только Шолохов, но и многочисленные «шолоховеды», что должно вызывать не меньшее удивление, если учесть количество исследователей) этой вопиющей ошибки?

Вернемся снова к эпизоду с «петлюровцами». Близкую к нему информацию мы обнаружили в воспоминаниях донского атамана П.Н.Краснова. Во время переговоров с союзниками (французами) в декабре 1918г. уже после полного поражения Германии в войне Краснов просил французов двинуть войска на Харьков, тогда освободилась бы Молодая армия для борьбы в Верхне-Донском округе.[18]18
  П.Н.Краснов. Всевеликое войско Донское. В кн.: «Архив русской Революции». T.V, (Берлин, 1922), с.299; также: Белое дело. Кн. 3. М., 1992, с. 174 (далее – АРР и БД с указанием тома, книги и страниц).


[Закрыть]

Прямой связи, конечно, нет, но мы встречаем упоминание Молодой армии, ведущей в декабре бои (петлюровцы уже реально существовали) в районе Харькова – Старобельска. Это означает, что фрагмент отражает реальные события, но помещен в тексте ошибочно.

Точно так же ошибочно в шестой части упоминается Махно:


«...на Украине – Махно, возмужало заговоривший с немцами на наречии орудий и пулеметов»

(VI, 4, 345).

Активные широкие действия Махно против оккупационных войск начались лишь осенью 18-го года, но никак не в мае-июне.

Эпизод с «петлюровцами» позволил нам по-новому взглянуть на проблему авторства. В немногочисленных доступных на сегодняшний день черновиках Шолохова, среди рукописных страниц, переданных им в Нобелевский комитет, можно встретить его собственноручную запись, как


«опираясь на помощь немцев, заслоняющих область по всей западной границе, казаки гнали большевиков, устремляясь на север...»

Мы сталкиваемся с двумя трудносовместимыми, на первый взгляд, фактами. Шолохов располагает обширными и разносторонними сведениями, вводит их в роман, и в то же время не может с ними разобраться, правильно соотнести их между собой. В тексте они получают механическое соединение, с произвольной и случайной перестановкой достоверных самих по себе фрагментов и эпизодов. Если бы подтвердилось, что именно такова структурная особенность романа, то это могло дать прямую информацию как о его предыстории, так и о методе работы, уровне знаний и представлений Шолохова.


Станица Ольгинская

Еще одна ошибка связана с датой начала кубанского похода Добровольческой армии зимой 1918 года. В описании ее отступления из Ростова упоминается, что генерал Корнилов отдает 9-го февраля приказ об уходе в станицу Ольгинскую. Во второй половине этой главы, отделенной от первой чертой, говорится:


«К 11 марта Добровольческая армия была сосредоточена в районе станицы Ольгинской... Утром 13-го Попов, сопутствуемый своим начальником штаба... прискакал в Ольгинскую».

(V, 18, 288)

На первый взгляд, ничего особенного в этих строках нет. Но ведь станица Ольгинская расположена в одном дневном переходе от Ростова. И идти с армией без боев целый месяц совершенно немыслимо!

В марте Добровольческая армия уже вела ожесточенные бои на Кубани. Конечно же, здесь просто перепутан месяц: приход добровольцев в Ольгинскую имел место 11 февраля. Продолжая сравнение с «Войной и миром», можно утверждать, что сопоставимой ошибкой для Л.Н.Толстого было бы сообщение о выходе 1 сентября русской армии из Филей и приходе ее на Рязанскую заставу 2 октября.

Эта ошибка указывает, во-первых, на то, что автор этих строк плохо представляет географию Области войска Донского. Во-вторых, очевидны, и его слабые знания о событиях весны 18-го года на Дону и Кубани. Ледяной поход добровольцев, одна из самых ярких и героических страниц их борьбы, с щемящим чувством описан в этой же восемнадцатой главе. И в то же время мы встречаем ошибочную дату 11 марта во всех последующих редакциях.

Более того, в редакции 1953 года, когда автор объявил о переводе всех дат на новый стиль, дата 11 марта осталась неизменной. В начале главы 9-е февраля изменено на 22-е, а 11 марта – нет! Наиболее вероятное, даже единственное объяснение здесь таково: Шолохов плохо представлял ход событий на Дону и, соответственно, не знал, с чем соотнести дату 11 марта.

Похожая несообразность встречается в шестой части романа – в эпизоде встречи вернувшегося из плена Степана Астахова с Кошевым. Отвечая на вопрос, Степан упоминает путь своего возвращения из плена на Дон летом 1918 года:


«– Откель же вы взялись?...

– Из Германии...

– Вы каким же путем ехали?

– Из Франции, пароходом из Марселя... до Новороссийска».

(VI, 6, 354)

И это говорится о времени наиболее ожесточенных боев на Западном фронте, когда на полях Марны решалась судьба Франции. О времени, когда Дарданеллы были блокированы союзным флотом и первый корабль Антанты прошел через проливы в Черное море лишь в середине ноября 1918 года! Фраза не случайно возникла в тексте – еще раз Шолохов упоминает о приезде Степана «пароходом из Марселя» в следующей, седьмой главе. Шолохов мог бы, если нужно, привести своего героя на Дон непосредственно из Германии поездом: в летние месяцы того года существовала вполне устойчивая связь Дона с Германией через Украину по суше или морем через Одессу.


Генерал Фицхелауров

Весна 1919г. – трагичное и героическое время в освободительной борьбе донского казачества. В начале мая для оказания помощи восставшим на верхнем Дону казакам готовился прорыв фронта Красной армии. Рассмотрим освещение этих событий на страницах романа. В тексте «Тихого Дона» дважды встречается упоминание подготовки этого прорыва. Первое – в 57-й главе шестой части:


«По плану, разработанному еще бывшим командующим Донской Армией генералом Денисовым и его начштаба генералом Поляковым, в районе станиц Каменской и Усть-Белокалитвенской... сосредоточение частей так называемой ударной группы... лучшие силы из обученных кадров молодой армии, испытанные низовские полки: Гундоровский, Георгиевский и другие... силы этой группы состояли из шестнадцати тысяч штыков и сабель при двадцати четырех орудиях и ста пятидесяти пулеметах... группа совместно с частями генерала Фицхелаурова должна была ударить в направлении слободы Макеевки, сбить 12-ю красную дивизию и, действуя во фланги и тыл 13-й и Уральской дивизий, прорваться на территорию Верхне-Донского округа, чтобы соединиться с повстанческой армией, а затем уже итти в Хоперский округ «оздоровлять» заболевших большевизмом казаков».

(VI, 57, 473)

Второе описание, дублирующее почти дословно первое, правда, в слегка сокращенном виде и с другими цифрами, находится в самом начале седьмой части.


«Верхнедонское восстание... позволило командованию Донской армии... сосредоточить в районе станиц Каменской и Усть-Белокалитвенской мощную ударную группу т наиболее стойких и испытанных полков, преимущественно низовских и калмыцких, в задачу которой входило: в соответствующий момент, совместно с частями генерала Фицхелаурова, сбить 12-ю дивизию, составлявшую часть 8-й Красной армии и, действуя во фланг и тыл 13-й и Уральской дивизий, прорваться на север с тем, чтобы соединиться с восставшими верхнедонцами.

План по сосредоточению ударной группы, разработанный в свое время командующим Донской армией генералом Денисовым и начштаба генералом Поляковым, к концу мая был почти целиком осуществлен. К Каменской перебросили около 16.000 штыков и сабель при 36 орудиях и 140 пулеметах: подтягивались последние конные части и отборные полки так называемой молодой армии...»

(VII, 1, 505)

Не станем останавливаться на расхождениях в обоих отрывках, реальная обстановка все равно имела мало общего с описанной выше:

– Уральская дивизия была расформирована еще в феврале;

– генералы Поляков и Денисов возглавляли Донскую армию до февраля 1919г., ушли в отставку даже раньше атамана Краснова;

– в состав 9-й (а не 8-й) Красной армии входили совсем иные дивизии.

Однако удивление читателя возрастает, когда он встречает в той же 7-й части еще одно, совершенно новое описание прорыва. Состав и численность ударной группы, командующий операцией, название географических пунктов – все в этом фрагменте иное:


«Под командованием генерала Секретева трехтысячная конная группа Донской армии при шести конорудиях и восемнадцати вьючных пулеметах 10 июня сокрушительным ударом прорвала фронт вблизи станицы Усть-Белокалитвенской, двинулась вдоль линии железной дороги по направлению к станице Казанской. Ранним утром третьего дня...»

(VII, 5, 519)

Какое же из всех этих описаний принять за достоверное? Может быть, последнее? Нет, и последний отрывок ни в коей мере не соответствует реальным событиям:

– неправильно указаны численность и вооружение группы Секретева;

– прорыв фронта был осуществлен 25 мая с.ст., а не 10 июня;

– под Усть-Белокалитвенской прорывалась группа И.Ф.Быкадорова, а группа Секретева – у станицы Каменской.

– соединение с повстанцами произошло 7 июня/25 мая.

Как видим, «дров» наломано много... Реальный ход событий можно точно восстановить по сводкам боевых действий Донской армии. В номере «Донских ведомостей» от 4/17 июня 1919г. приведена следующая последовательность событий на фронте (по ст.ст.):


1. В ночь на 11 мая прорыв фронта частями И.Ф.Быкадорова у ст.Усть-Белокалитвенская и 12 мая на Северном Донце у х.Лихова конной группой Секретева. Группа продвинулась до х.Сетракова к 19 мая.

2. 17 мая отступление Быкадорова под давлением IX армии и к 20 мая отход группы Секретева на юг на помощь Быкадорову.

3. 22-23 мая возобновление наступления группы Секретева на север и 25 мая соединение с повстанцами около ст. Казанской;

4. Дивизии Красной армии, противостоящие Донским частям: экспедиционные дивизии VIII и IX армий, 33-я, 12-я, 23-я и 14-я дивизии.

5. 17 мая у станицы Константиновской Дон был форсирован корпусом Мамонтова. Развивая наступление в сторону ст. Усть-Медведицкой, освободил ее 2 июня.

Что же может означать столь неожиданный набор ложных или неправильных, искаженных сведений, который мы встречаем в тексте романа? Каков источник многочисленных ошибок – ведь и генералы Фицхелауров, Поляков, Денисов, и названия частей и мест прорыва вполне реальны?

Разгадку этого необыкновенного факта можно найти в воспоминаниях донского атамана П.Н.Краснова – в описании подготовки контрудара против прорвавшихся красных частей... в начале февраля 1919г.:


«Командующим армией <ген.Денисовым> был составлен следующий план действий, одобренный Атаманом. В районе станиц Каменской и Усть-бело-Калитвенской генерал Денисов сосредоточивал ударную группу в 16.000 при 24 орудиях, в которую должны были войти лучшие части Молодой Армии и старые, испытанные в боях войска (в том числе и Гундоровский георгиевский полк). По сосредоточении, примерно к 5-6 февраля – группа эта должна была ударить на слободу Макеевку, совместно с частями генерала Фицхелаурова сбить 12-ю дивизию и действуя во фланг и тыл 13-й и Уральской дивизий идти в Хоперский округ оздоровлять и поднимать казаков. Такое движение сулило быстрый успех и возможное очищение Хоперского округа...»[19]19
  П.Н.Краснов. АРР, т.5, с.312; также: БД, кн.3, с.194.


[Закрыть]

Оказывается, Шолохов просто переписал этот отрывок, при этом слегка отредактировав текст. Совпадают и названия станиц, и имена генералов, и численность задействованных донских и красных войск, и характер планируемых действий «ударной группы». Шолохов лишь несколько «исправил» заимствованный текст:


«действуя во фланги и тыл... итти в Хоперский округ «оздоровлять» заболевших большевизмом казаков», добавив также: «прорваться на территорию Верхне-Донского округа, чтобы соединиться с повстанческой армией, а затем уже...»

Помимо этого, Михаил Александрович Шолохов, произвольно переделывая текст атамана Краснова, допустил грубейшую ошибку, непростительную для любого человека, знающего историю донского казачества. Вместо заимствуемых слов


«испытанные в боях войска (в том числе и Гундоровский георгиевский полк)»

Шолохов, фантазируя, вставляет в текст «Тихого Дона»:


«испытанные низовские полки: Гундоровский, Георгиевский и другие».

Никакого Георгиевского полка в Донской армии не существовало, а Гундоровский георгиевский, был одним из самых доблестных, можно сказать, легендарных, донских полков, наводивших страх на красные части.

Еще одно противоречие встречается в рассматриваемом эпизоде. Согласно тексту повстанцы отошли на левый берег Дона 22 мая и оборонялись там до 12 июня, момента встречи с Секретевской группой, всего три недели. В то же время в примечании к изданию 1936г. (М., ГИХЛ), так же как и в журнальном варианте этой главы, на 366-й странице говорится, что


«вооруженные повстанческие силы и все население отступили на левую сторону Дона. Над Доном на протяжении двухсот верст быт порыты траншеи, в которых позасели повстанцы, оборонявшиеся в течение двух недель до Секретевского прорыва, до соединения с основными силами Донской армии».

Выходит, что шолоховское примечание в принципе противоречит хронологии художественного текста. Следует также учесть, что на левый берег повстанцы отошли не 22 мая, а 12 мая ст.ст./25 мая н.ст.

Задержим еще немного внимание читателей на этом эпизоде. В отрывке из гл.5 есть одна важная деталь: соединение с повстанцами происходит на третий день после начала (или возобновления?) наступления группой Секретева. Во всем хаотическом нагромождении неправильных и ложных сведений достоверным оказывается лишь одно это – «на третий день». В тексте с этих слов начинается внутренне цельный отрывок – описание встречи повстанцев с частями Донской армии. (Кстати, использование «внутренней» хронологии с относительной датировкой событий очень характерно для «Тихого Дона»: на третий день, через неделю, на страстную субботу и т.д.)

Анализ рассмотренного выше эпизода дал следующие результаты:

– неверное описание, наличие в нем внутренних противоречий;

– прямое заимствование, причем использование заимствованного материала «не к месту», произвольно;

– различное описание одного и того же события в разных местах романа (время пребывания повстанцев на левом берегу Дона указывается и в две и в три недели, встречаются три разных варианта численности и состава ударной группы на Донце).

Случай с «генералом Фицхелауровым» заставляет пересмотреть обычные для шолоховедов представления о точности изображения исторических событий и характере использования в «Тихом Доне» прямых заимствований из книг других авторов. Возникшая проблема ни в коем случае не сводится к вопросу о правомерности использования в историческом романе такого рода материалов, в частности, военных мемуаров. Подобная практика считается общепринятой. Шолоховские заимствования заинтересовали нас с несколько иной стороны. Как будет показано ниже, они дают своеобразный ключ к пониманию того, как формировался текст «Тихого Дона». Заимствования связали воедино многочисленные фрагменты разных сюжетных линий, а попытки их согласования с остальным текстом привели к многочисленным ошибкам и несообразностям в романе.

Введение в текст фальсифицированного описания прорыва, взятого из мемуаров П.Н.Краснова, становится причиной появления на страницах «Тихого Дона» последовательной цепочки недостоверных эпизодов. Упомянув генерала Фицхелаурова как руководителя прорыва фронта на Донце, Шолохов и дальше в повествовании « заставляет» именно «Фицхелаурова» воевать под Усть-Медведицкой и спорить там с Григорием Мелеховым (главы 9—11 седьмой части).[20]20
  Спорить вопреки и внутренней логике развития романа, и реальным событиям: Усть-Медведицкую с ходу освободила 2 июня ст.ст. дивизия Войцеховского из корпуса Мамонтова. Фицхелаурова там не было.


[Закрыть]

Можно предположить следующую схему формирования текста: художественные эпизоды скреплены Шолоховым явно вымышленными либо фальсифицированными эпизодами.[21]21
  С созданным Шолоховым образом тупого самодура настоящий генерал Фицхелауров в действительности не имел ничего общего. Он происходил из старинной казачьей семьи и сражался весной 1918г. (будучи еще полковником) за освобождение родного Дона от большевистской диктатуры. За успешное командование северной группой войск он получил генеральское звание.


[Закрыть]
Заодно идеологизирована картина описываемых событий: подчеркивается враждебность Григория Мелехова к «генералам», а повстанцев – к Донской армии. Сам вымышленный персонаж своим появлением в различных местах повествования, как зондирующий луч, высвечивает разнородные отрывки художественного текста и скрепляющие их фрагменты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю