355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Порожняков » Сладкая соль: пакистанские сказки » Текст книги (страница 3)
Сладкая соль: пакистанские сказки
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:36

Текст книги "Сладкая соль: пакистанские сказки"


Автор книги: А. Порожняков


Соавторы: А. Сухочев

Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Через несколько дней достигли они наконец желанного леса. С трудом отыскали коня. Сел на него царевич и не успел глазом моргнуть, как конь взмыл в небо. И тогда царевич приказал коню:

– Доставь нас прямо в Страну за семью морями.

Летели они несколько дней и ночей. Когда начинали донимать их голод и жажда, ненадолго опускались на землю, перекусывали чем могли и снова пускались в путь.

И вот добрались они до города, где правил царь Страны за семью морями. Прилетев в город, они сразу заметили, что все жители чему‑то радуются. На кого ни глянь, так и светится счастьем, куда ни пойди, всюду ликование.

– Скажи мне, по какому поводу такое веселье? – спросил царевич какого‑то прохожего.

Тот с изумлением посмотрел на него и ответил:

– Как же нам не радоваться? Ведь сегодня свадьба дочери царя.

Опечалился царевич безмерно. «Как предстану я перед своей матерью?» —подумал он.

Увидел голубь, что царевич загрустил, и говорит ему:

– Не отчаивайся так сильно. Садись на коня и прикажи ему доставить нас прямо на крышу дворца царевны. А с остальным уже потом разберемся.

Гак царевич и сделал. Сел верхом на коня, приказал ему лететь и опуститься прямо на крышу дворца царевны.

Не успел он отдать приказ, как оказался на плоской крыше, предназначенной для прогулок.

– А что делать теперь? —спросил царевич голубя, как только они приземлились.

– Отведи коня в сторонку, а сам подожди здесь. Я разузнаю, как лучше приступить к делу, – ответил Старый голубь.

После этого голубь полетел вниз и залетел во дворец, где сидела царевна. Увидела она красивого голубя, опустившегося на пол рядом с ней, и протянула руку, чтобы поймать его. Голубь отлетел немного. Царевна вскочила со своего места и за ним. Но голубь ловко ускользал от нее и отступал все дальше и дальше. Царевна старалась поймать голубя, а он все прыгал и прыгал – со ступеньки на ступеньку, со ступеньки на ступеньку, – пока они не поднялись на крышу. И как только царевна оказалась на крыше, она увидела перед собой статного юношу. Некоторое время царевна стояла молча, пораженная его красотой. Никогда еще ей не приходилось встречать такого красавца. Удивило ее и то, как удалось ему проникнуть на крышу дворца, со всех сторон охраняемого стражей. Придя в себя, царевна строго спросила стоявшего перед ней юношу:

– Кто ты такой? И зачем пожаловал сюда?

– Я твой жених, – ответил царевич.

– Мой жених?

Царевна стала вспоминать свое детство. Припомнилось ей, что была она обещана в жены какому‑то царевичу из дальней страны. И она спросила юношу:

– Есть ли у тебя тому доказательства?

В ответ царевич показал ей обручальное кольцо на пальце и рассказал о всех своих злоключениях. Выслушав его печальный рассказ, царевна поверила, что этот юноша и впрямь ее нареченный. Но ведь на сегодня назначена ее свадьба. Как же быть? Глубокая печаль охватила ее. И сказала она царевичу:

– Увы, ты приехал слишком поздно. Сегодня меня выдают замуж.

– Но ведь я прибыл за тобой. Ради тебя я пересек семь морей. – И, глядя ей прямо в глаза, царевич добавил: – Не согласишься со мной уехать – я тоже домой не вернусь.

Задумалась царевна, а потом спросила:

– Как же мы уедем? Не выбраться нам из дворца.

– Это моя забота, – ответил царевич.

Он посадил царевну на коня, взял голубя, сел сам верхом и приказал коню лететь. Через несколько минут конь уже пролетел высоко над царским дворцом.

Царевич захватил с собой кое–какие съестные припасы. Стоило им проголодаться, как он приказывал коню опуститься на землю, и они закусывали тем, что было у них с собой. Царевна каждый день собственноручно готовила сласти и угощала ими голубя. Вот так царевич с царевной приближались к городу, где их ожидала мать юноши.

Путь из Страны за семью морями был труден и долог. Уже несколько дней и ночей провели они в полете, преодолевая семь морей. У них кончились съестные припасы, и их стал мучить голод. И вот однажды, когда голод и жажда стали невыносимыми, они опустились на землю в густом лесу. Поблизости протекала река. Они привязали коня к дереву, а сами отправились в лес собирать съедобные плоды и ягоды. Голубь, увидя, что царевич и царевна отправились на поиски съестного, тоже решил подкормиться и улетел далеко от стоянки.

Они наелись диких плодов, попили воды из реки и легли на берегу отдохнуть. Трудное путешествие утомило их, и они сразу крепко уснули. А пока они спали, река вышла из берегов. Вода затопила низину и отрезала их от ближайшей возвышенности. И не успели они проснуться, как их смыло в реку набежавшей волной.

На окраине города вниз по течению реки жил дровосек. Целыми днями он собирал в лесу дрова, перед вечером приносил их в город и продавал, чтобы прокормиться. В тот день, как всегда, он рубил дрова в лесу на берегу реки и неожиданно заметил, как высоченные волны что‑то несут по реке. Он всмотрелся внимательнее и понял, что в беду попал человек. Сперва он страшно испугался, но потом набрался смелости и вытащил утопленника из воды. Это был царевич, потерявший сознание. Дровосек привел царевича в чувство, взял его в свой дом и стал за ним ухаживать.

Через несколько дней царевич поправился. Он оказался в совершенно незнакомом городе, где его не знал ни один человек, да и сам он не был ни с кем знаком. И он задумался: куда деваться теперь? Где его царевна? Не лучше ли пока остаться здесь? Так он и поселился у приютившего его дровосека. Ежедневно по уграм отправлялись они в джунгли и целыми днями собирали дрова. Вечером приносили вязанки в город и продавали, тем зарабатывая на пропитание. Так>м шла жизнь день за днем.

А теперь послушайте о царевне. Когда наводнение смыло ее с берега вместе с царевичем, разбушевавшаяся река донесла ее до другого городка. Там на реке стирал белье какой‑то дхоби[4]4
  Дхоби – человек из касты прачек. В Индии и Пакистане стиркой белья занимаются, как правило, мужчины.


[Закрыть]
. Заметив, что волны несут человека, он вошел поглубже в реку и вытащил утонувшего на берег. Разглядев, какую красавицу он спас, дхоби обрадовался. Надо сказать, что у дхоби и его жены не было своих детей. С радостью привел он в свой дом царевну, и они назвали ее своей дочерью. Вот так царевна и осталась жить в семье прачки–дхоби.

Как вы помните, когда царевич и царевна в поисках съестного скрылись в джунглях, голубь тоже улетел кормиться. Он залетел довольно далеко и случайно оказался в большом саду. Видит – много разных деревьев, и все усыпаны плодами. Он облюбовал себе дерево и сел на нем. К несчастью, рядом с тем деревом копался в земле садовник. Увидел он голубя и, не раздумывая долго, вложил в рогатку камешек, прицелился– и раненый голубь упал с дерева.

В это время над садом случайно пролетала стая голубей. Увидели они, что на земле бьется раненый голубь, опустились рядом и унесли его с собой. Все эти голуби жили вместе, общей стаей. Они принесли к себе Старого голубя и стали думать, как помочь ему. Камешек, выпущенный из рогатки, нанес ему довольно глубокую рану, так что Старый голубь совсем не мог летать. Целые дни проводил он в гнездовье голубей. Вечером, когда стая возвращалась домой, каждый голубь в клюве или в лапах приносил старику что‑нибудь съестное. Так и существовал он, питаясь тем, что приносили ему товарищи.

Прошло уже немало дней, как царевна поселилась в доме прачки. Всех кого могла расспрашивала она о царевиче, но никто ничего о нем не слышал. И когда она совсем было отчаялась найти его, ей в голову пришла замечательная мысль. Был бы у нее Старый голубь, подумала она, он обязательно разыскал бы царевича. Но куда же он подевался?

Наконец она придумала одну хитрость. Каждый день стала она собственноручно готовить сласти, подобные тем, что готовила во время путешествия, и разбрасывать их на крыше дома. Сама она сидела немного в стороне и наблюдала за птицами, прилетавшими поклевать сластей. СсЬгни птиц собирались на крыше, чтобы полакомиться вкусным угощением, но ни разу не появился Старый голубь.

Однажды случилось так, что над домом пролетала стая голубей, приютивших у себя Старого голубя. Как обычно, царевна и в тот день приготовила сласти и разбросала их на крыше дома. Несколько птиц уже лакомились ими. Летевшие в небе голуби заметили, как птицы клюют что‑то на крыше, и опустились рядом. Они досыта наелись рассыпанными на крыше сластями, и каждый захватил по кусочку для Старого голубя. Попробовал Старый голубь это угощение и глубоко задумался. Не царевна ли приготовила эти сласти? Он уже совсем поправился. И чтобы рассеять сомнения, на следующий день отправился в путь вместе со всей стаей.

Голуби снова прилетели туда же. И сегодня, как всегда, царевна рассыпала угощение на крыше дома. Голуби опустились на крышу и сразу набросились на вкусное угощение, а Старый голубь стал внимательно осматриваться вокруг. Вдруг он заметил сидящую в стороне царевну. Та тоже заметила Старого голубя и сразу узнала его. Старый голубь тут же подлетел к ней, принцесса взяла его в руки, приласкала и унесла с собой в дом.

Несколько дней Старый голубь прожил у царевны. 7 а подробно рассказала ему обо всем, что с нею случилось. А потом она попросила голубя:

– Умоляю тебя, отправляйся в путь, постарайся отыскать царевича и привести его сюда.

Голубь пообещал ей разыскать царевича и указать ему путь к дому царевны. После этого он распрощался с нею и отправился на поиски царевича.

Старый голубь пролетал над многими селениями, побывал во многих городах. Целыми днями он летал, разыскивая царевича, а когда заставала ночь, прятался в укромном месте и терпеливо дожидался рассвета. Так летал он несколько дней, а потом и несколько недель, но не смог найти царевича. Куда же он подевался? Жив он или нет? Голубь совсем загрустил и уже решил было, что не отыскать ему царевича, как вдруг неожиданно увидел в лесу человека, рубившего дрова. Человек был одет в лохмотья и казался не совсем здоровым. И все‑таки Старый голубь узнал его. Он узнал бы его среди тысячи тысяч.

Голубь опустился ниже, сел прямо на плечо царевича и сказал:

– Царевич! Ты находишься здесь, а твоя царевна проглядела глаза, ожидая тебя дни и ночи напролет.

Обрадовался царевич, увидев Старого голубя. Но скоро его радость сменилась глубокой печалью. И он сказал:

– Разве ты не видишь, что я стал похож на настоящего нищего? Нет у меня ни денег, ни подходящей одежды. Как в таком виде предстану я перед царевной?

– Ни о чем не беспокойся, – сказал голубь, а потом добавил: – Возможно, ты не забыл, что когда‑то купил меня у охотника за четыре драгоценных жемчужины. Я попросил тогда два камешка привязать мне под крыльями. Те камешки я приберегал для такого вот случая. Достань их, продай и купи себе все необходимое.

Выслушав эти слова, царевич еще раз подивился мудрости голубя и обрадовался его предложению. Он тут же достал из‑под крыльев обе жемчужины, отправился в город и продал их. Потом он заказал подобающую ему одежду, купил все необходимое и вместе с голубем отправился в путь.

Через несколько дней они пришли к царевне. Увидела она своего супруга и безмерно обрадовалась. И тут царевич сказал Старому голубю:

– Ты сделал большое доброе дело. Но мы не сможем попасть на родину, если ты не отыщешь коня, умеющего летать.

– Я обязательно разыщу его, – ответил голубь, попрощался с царевичем и царевной и отправился на поиски коня.

Старый голубь искал его везде: в полях и лесах, в селах и городах. Он летал целыми днями, не давал себе покоя и по ночам. И однажды он увидел этого коня, привязанного в каком‑то дворе. Но тот ли это конь? Голубь опустился пониже и, убедившись, что это тот самый конь, вспорхнул и полетел прямо к царевичу, чтобы рассказать, в каком городе, в каком дворе, у какого человека стоит его конь.

Царевич взял с собой голубя и прибыл в тот город, пришел к тому человеку и спросил:

– Ты продашь этого коня, если найдется на него покупатель?

– С радостью. Я готов тут же продать его, – поспешно ответил хозяин лошади.

– И сколько же ты хочешь получить за него? —спросил царевич.

– Сколько дадите, – ответил хозяин лошади. – Этот конь не позволяет даже мне подойти к нему.

Царевич быстро договорился о цене и купил коня, сразу вскочил на него и приказал:

– Неси меня к царевне!

Не успели они оглянуться, как оказались рядом с царевной. Царевна и царевич поблагодарили прачку, прихватили с собой голубя, и царевич приказал:

– Конь мой, лети в тот город, где меня ожидает матушка!

Стоило только приказать, как конь взмыл в воздух. Через несколько дней они прилетели в город, некогда приютивший царевича. Царица и ювелир страшно обрадовались, когда увидели царевича вместе с царевной из Страны за семью морями.

А теперь послушайте о том городе, откуда бежали царица и царевич после смерти царя. Люди, устроившие заговор, чтобы лишить царевича трона, вскоре перессорились друг с другом. В государстве началась смута, в которой одни погибли, другие разорились. Наконец горожане решили разыскать царицу и царевича и назвать его царем.

Их посланцы добрались до города, в котором жили царица с царевичем, и попросили у царицы прощения. Вернувшись на родину, они возвели царевича на престол, торжественно сыграли свадьбу царевича и царевны и стали жить в согласии и ладе.

Когда царевич вернул свое наследство и стал править страной, Старый голубь сказал ему:

– Теперь позвольте мне распрощаться с вами.

Молодой царь долго уговаривал его остаться, молодая царица всячески упрашивала не покидать их, но голубь им ответил:

– Вы вернулись на родину, вот и я хочу улететь на родину к своим друзьям.

Так сказал Старый голубь и распрощался с царем и царицей.

С той поры как бы далеко ни оказался голубь от дома, он всегда стремится поскорее вернуться обратно. Говорят, так завещал всем голубям тот Старый голубь. И каждый его потомок помнит об этом наказе мудрого собрата.

НЕВЕСТА И ЗМЕЯ (Перевод А. Е. Порожнякова)

Жил некогда на свете добряк крестьянин. Сильно он бедствовал. А тут еще в их краях разразился такой страшный голод, что пришлось ему все бросить и вместе с женой податься в ближайший город. Там у них родился сын. Крестьянин стал работать ткачом, трудился день и ночь и вскоре скопил немного денег.

Через некоторое время пошли обильные дожди, крестьянин вернулся домой, прикупил немного земли и стал собирать хорошие урожаи.

– Это сын принес счастье в наш дом, – говорил крестьянин соседям.

«Но как сделать так, – думал он, – чтобы сын не испытывал в своей жизни такой нужды, как испытал я?»

И решил крестьянин женить сына на дочери какого‑нибудь богача. А тут ему и сообщили, что в одной далекой деревне живет землевладелец, у которого растет очаровательная дочь. Вот крестьянин и поехал к нему вместе с сыном попытать счастья.

– Ну, что ж, мне нравится твой сын, – сказал землевладелец и согласился на помолвку со своей дочерью.

Довольный крестьянин вернулся домой и устроил по этому случаю большое торжество, чтобы все видели, какое счастье ему привалило.

Шло время, сын подрастал, но тут крестьянин внезапно умер. Прослышал об этом землевладелец и решил взять юношу к себе.

– Зачем брать его к нам? —вмешалась жена. – Парень стал уже достаточно взрослым, и мы можем уже женить его на нашей дочери. А потом пусть он забирает ее к себе. Всем известно, что нет на свете лучшего друга, чем хорошая жена.

Землевладелец с ней согласился и послал деревенского брадобрея известить юношу, что все готово к свадьбе и он может приезжать. На радостях мать нарядила сына в лучшие одежды, совершила все необходимые обряды, дала ему коня и отправила к невесте.

Путь юноши через джунгли был долгим, он устал и решил отдохнуть. Только прилег, смотрит, а рядом схватились в смертельной схватке змея и мангуст. «А ведь отец учил меня, – вспомнил юноша, – что если увидишь, как двое дерутся, нужно проявить милосердие и разнять их».

Но сколько он ни пытался разнять мангуста и змею, ничего не получалось. Как только он отбрасывал мангуста от змеи, тот снова яростно набрасывался на нее. Тогда юный жених вынул саблю, убил мангуста и двинулся дальше.

Не успел он отъехать и сотню шагов, как услыхал, что его настигает змея.

– Ведь я спас тебя от мангуста, – сказал юноша, обернувшись, – зачем же ты меня преследуешь?

– Да, ты спас меня от мангуста, – ответила змея. – Вот поэтому я и должна тебя убить.

– Но ведь за доброе деяние нужно платить добром, – заметил растерянно юноша.

– Нет, – отвечала змея, – у нас другие порядки: на добро мы отвечаем злом.

И сколько путник с ней ни спорил, змея стояла на своем.

– Ну что ж, пусть будет так, тебя не переубедить, – сказал юноша. – Тогда дай мне восемь дней, я закончу свои дела, вернусь к тебе, и ты со мной расправишься.

Змея подумала и согласилась.

Молодой жених продолжил путь и был радостно встречен будущими родственниками. Прошло несколько дней, отпраздновали свадьбу, все были веселы, только жених все время хмурился.

На седьмой день обеспокоенные родители попросили дочь узнать, в чем дело.

– Скажи мне, дорогой мой муж, что случилось? Почему ты такой невеселый? —спросила она.

Но муж ничего не ответил. А на восьмой день заявил, что надо ему уезжать. Родители невесты вручили молодым приданое дочери, умастили маслом их головы, усадили на повозку, запряженную буйволами, и отправили в путь–дорогу.

Ехали они ехали, минули уже добрую часть пути, как вдруг муж и говорит:

– Вот что, жена, возвращайся‑ка ты домой. На этом пути мне суждено скоро умереть.

– Если тебе суждено умереть, пусть умру и я, – ответила она. – Мне без тебя не жить.

Пустились они снова в путь и вот прибыли в то место, где обитала змея.

– Эй, змея! —закричал новобрачный. – Я, как видишь, вернулся. Выползай и кончай со мной, раз ты так решила.

При этих словах молодая жена спрыгнула с повозки и стала рядом с мужем. Послышалось грозное шипение, и из глубокой норы выползла огромная змея. Приподнялась, раскачиваясь из стороны в сторону, и приготовилась броситься на свою жертву.

– Подожди, змея, скажи мне, почему ты хочешь убить моего мужа? —спросила молодая женщина.

Змея без особой охоты, но все же рассказала, как он спас ее от мангуста.

– А у нас существует обычай отвечать злом на добро, – заключила змея свой рассказ.

И сколько молодая женщина ни просила змею отпустить мужа, ничего не помогало.

– Откуда же у вас появился такой страшный обычай? – задала вопрос в отчаянии женщина.

– Видишь вот те пять высоких деревьев? Пойди и спроси у них, – ответила змея.

Подошла молодая жена к среднему дереву и задала ему свой вопрос.

– Дело вот в чем, – ответило дерево. – Как видишь, нас теперь только пять санталовых деревьев, а было шесть —три пары. У шестого дерева было большое дупло. Однажды, а это было давным–давно, вор обокрал дом и люди погнались за ним. Убегая от них что есть мочи, он примчался к нам и при ярком свете луны заметил дупло. Не успел он в нем укрыться, как послышались крики преследователей. Перепуганный до смерти вор взмолился: «О дерево сантал, спаси меня!»

Дерево сжалилось над ним, сомкнуло края дупла и спрятало его. Преследователи не смогли его найти и вернулись домой. Тогда дерево разомкнуло дупло и выпустило вора. Но, как известно, древесина сантала после пятидесяти лет приобретает запах сандала. Так вот, когда вор был в дупле, он сильно пропитался этим запахом.

Боясь за свою жизнь, вор перебрался в другую страну. Идет по дороге, а один из прохожих вдруг и спрашивает: «Чем это от тебя так приятно пахнет, не сандалом ли?» – «Да знать я не знаю ни о каком сандале», – отвечает вор.

«Может, ты и не чувствуешь этого запаха, – стал настаивать прохожий, – но я‑то чувствую. Дай мне немного этих благовоний, я тебе хорошо заплачу».

«Клянусь всеми богами, у меня нет никаких благовоний», – стал заверять его вор.

Прохожий заподозрил неладное, пошел к царю и говорит: «О повелитель! Я только что встретил чужестранца, он весь пропитан каким‑то чудесным ароматом. Спроси его, что это такое и где можно достать такие благовония, может, он тебе скажет».

«Приведите ко мне этого человека», – приказал царь. И когда того привели, велел показать благовония.

«Но у меня ничего нет, о повелитель!» – взмолился вор.

«Лучше отдай мне их добровольно, – нахмурился царь. – Не отдашь – прикажу отсечь тебе голову».

«Не убивайте меня, о повелитель, – запричитал испуганный вор, – я все расскажу». И признался он, как прятался в дереве сантал и как с тех пор его повсюду сопровождает запах сандала.

«Если так, – заявил царь, – тогда ты поедешь со мной и покажешь то место, где растут эти деревья».

Приехали они туда, царь заглянул в дупло и почувствовал запах сандала. «Срубите это дерево и привезите во дворец», – приказал он.

Дереву сантал стало очень обидно. «Как же так, – запротестовало оно, – разве можно меня наказывать за то, что я спасло жизнь человеку? Ведь за добро нельзя платить злом».

Но царь не пощадил дерево, и его срубили.

– Теперь тебе понятно, что случилось с санталовым деревом? – спросила змея. – Вот тогда мы и переняли правило царя: за добро платить злом.

Женщина печально кивнула головой. Но когда змея приблизилась к ее мужу, она загородила его и сказала:

– Раз ты уж так решила, то лучше убей сначала меня.

– Но ты ведь не сделала для меня никакого доброго дела, зачем же мне тебя убивать? —удивилась змея.

– А что станет со мной, если ты убьешь мужа? —спросила молодая женщина. – Ведь ты сама говоришь, что я ничего не сделала для тебя хорошего. Тогда почему же ты хочешь забрать жизнь у моего мужа? В конце концов ведь он – это частица меня.

Змея почувствовала справедливость ее слов, но желание убить юношу у нее не проходило. Тогда она поползла в свою нору и принесла оттуда две волшебные пилюли.

– Возьми эти пилюли и проглоти их, глупая девчонка, – сказала змея. – И хоть твой муж умрет, у тебя родятся два сына.

– Хорошо, я проглочу пилюли и у меня родятся два сына. А что на это скажут люди?

– Да какое мне дело до людей! —прошипела змея, а про себя подумала, что девушка и правда не сделала ей никакого добра, зачем же ее наказывать? – Ладно, подожди, – сказала змея и снова заползла в свою нору.

На этот раз она принесла две другие пилюли и опять отдала их девушке.

– Если кто‑нибудь из соседей начнет плохо говорить о тебе и твоих сыновьях, – учила она, – возьми пилюлю и незаметно разотри ее в порошок над этим человеком. Он тут же превратится в пепел.

Девушка взяла пилюли, покрутила, повертела их и спрашивает:

– А как мне обращаться с ними, вот так? —и растерла пилюлю над головой змеи.

Волшебный порошок попал той на голову, и через мгновение от змеи остался только длинный след золы. Тогда, повернувшись к мужу, молодая женщина промолвила:

– Как видишь, неправда, что наградой за добро является зло. Тот, кто сделает доброе дело, будет в конце концов вознагражден добром. А вот змея хотела сделать зло, поэтому получила за это такую же награду.

И счастливые супруги продолжили свой путь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю