355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » запах миндаля » Семейная идиллия (СИ) » Текст книги (страница 13)
Семейная идиллия (СИ)
  • Текст добавлен: 21 августа 2017, 17:30

Текст книги "Семейная идиллия (СИ)"


Автор книги: запах миндаля


Жанры:

   

Эротика и секс

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

– А то они не знают, зачем мы от них сбежали на целые сутки, – Стайлз весело хохочет, таща Дерека за собой – пройтись по особняку, привычно проверяя, всё ли в порядке.

– Твои волчата засранцы, – внезапно вздыхает Стайлз, указывая пальцем на пустую полку в зале. Дерек силится вспомнить, что там стояло, но ему ничего не приходит в голову.

– Они опять расколотили вазу с Чудо-Женщиной, – Стайлз хмурится. – Почему они её все время роняют?

– Наверное, заглядываются на её грудь, – осторожно предполагает Дерек. – Какой у неё размер? Восьмой?

– Фу, дурак, – Стайлз всплескивает руками. – Плохой, плохой волк, думает о сиськах Дианы Принс. Стайлз тебя накажет, ай-ай-ай.

Стайлз проговаривает всю эту белиберду в привычной манере – не следя за языком, болтая, что придет в голову, и из-за этого замирает, как вкопанный, когда Дерек, наклонившись к его уху, жарко выдыхает:

– Ловлю на слове, детка.

Стайлз тихонько поскуливает, задышав тяжелее от накатившего возбуждения и думает о том, что нужно будет вызнать у Питера, где он, черт возьми, берет девайсы, рассчитанные на оборотня.

***

Такая возможность Стайлзу предоставляется в один из пятничных вечеров, когда Дерек, поцеловав Стайлза на прощание, отправляется в город, на какую-то встречу. Стайлз немного удивляется, потому что все разглагольстования всегда были уделом Питера, но Дерек лишь ехидно хмыкает, замечая, что за свою жизнь дядюшка успел выбесить немало людей, которые теперь скорее откусят себе руку, чем согласятся лицезреть его снова.

И уже через несколько дюжин минут Стайлз, обрыскав все общие помещения особняка, осторожно скребется в дверь спальни Питера, стараясь не выглядеть слишком нетерпеливым.

– Ты никуда не спешишь, дядя-зомби? – Стайлз широко улыбается открывшему дверь Питеру.

– Я никуда не спешу, но я кое-куда собираюсь, – Питер вопросительно смотрит на человека несколько секунд, затем отходя в сторону, приглашая его пройти в комнату.

– А куда собираешься, ты не скажешь? – Стайлз оглядывает просторное помещение, послушно садясь, когда Питер указывает ему на одно из кресел. Сам Хейл садится напротив, привычно, лукаво щурясь.

– К себе в квартиру, – мужчина с удовольствием разглядывает наморщившего нос Стайлза. – Что ты хотел мне сказать?

– Надолго? – Стайлз поджимает губы, когда Питер негромко хмыкает, пожав плечами. – Нет, я просто хочу знать, всё ли у тебя в порядке.

– Волчонок, – мягкое горловое урчание делает интонации Питера непривычно нежными. – У меня всё в порядке и не нужно изнывать от любопытства, задавая себе вопрос, встречаюсь ли я с кем-то…

– Потому что это не моё дело, – Стайлз примирительно вскидывает перед собой ладони. – Нет, Питер, я правда хотел узнать не это. Это ну, знаешь, мое фирменное туповатое любопытство, просто Стайлз хочет, чтобы у тебя все было хорошо…

– Я понимаю, – неожиданно спокойно откликается Питер, кивнув. – Но ты же пришел не для этого?

– Нет, не для этого, – Стайлз делает глубокий вдох и окидывает взглядом комнату словно что-то ища. – У тебя не будет чего-нибудь выпить?

– Только при условии, что ты сам придумаешь объяснение для Дерека, не впутывая в это меня, – Питер хмыкает, поднимаясь с кресла и проходя к стоящему в углу комнаты столику. – Вот мне еще не хватало обвинения в спаивании малолетних.

– Ну нифига себе, – Стайлз возмущенно приоткрывает рот, хлопая ресницами. – Это я-то малолетний?

Питер вкладывает в его ладонь стакан виски, снова садясь напротив и делая небольшой глоток медно-золотистого напитка.

– Ладно, – Стайлз салютует бокалом, делает глоток и на одном дыхании выдаёт:

– Я хочу связать Дерека.

– А Дерек об этом знает? – иронично улыбается Питер, откидываясь на спинку кресла и глядя на Стайлза с проступающим во взгляде интересом.

– Нет, если бы Дерек об этом знал, это не было бы сюрпризом… Просто… – Стайлз осуждающе смотрит на немного ехидную ухмылку Питера. – Он дал мне понять, что ему бы понравилось что-то такое… Как у тебя дома…

– Когда ты приковал его к спинке кровати и довел до оргазма? – Питер произносит это совершенно спокойно, но у Стайлза внутри что-то сладко тянет и сжимается от воспоминаний об этом.

– Ага… Но… я тут, – Стайлз шарится по карманом, извлекая смартфон. – Я хочу, чтобы было всё классно, понимаешь? Красиво, хорошо… Дерек любит, когда всё красиво и аккуратно… И ещё крепко.

Питер берет в руки его телефон, неспешно пролистывая один за одним снимки обнаженных, замысловато связанных парней.

– Волчонок, но это всё достаточно сложные вещи… – Питер задумчиво поднимает взгляд на затихшего в ожидании его вердикта Стайлза.

– Но ты ведь умеешь? Просто я, правда, смотрел в интернете техники, но сначала немного запутался, а потом запутался много…

– Я умею, – Питер медленно кивает, поджимая губы, раздумывая над чем-то. – Но не думаю, что тебе стоит начинать с таких сложных вещей, – Питер разворачивает к Стайлзу гаджет, на экране которого высвечивается изображение обнаженного, полностью обездвиженного юноши, на котором переплетения и узлы веревок смотрятся изысканным узором. – Да и Дерек, мне кажется, не оценит настолько полной передачи контроля так… резко. Начни с чего-то попроще.

Стайлз ворчит что-то невнятное, пожимая плечами и забирая у Питера телефон.

– Я же не отказываюсь тебе помогать – Хейл закатывает глаза, театрально вздохнув. – Какую функцию должен нести бондаж в конкретно данном случае? Чего ты хочешь больше? Красоты или силового сдерживания?

– А вместе нельзя? – Стайлз делает щенячьи глазки, вызывая у Питера секундную улыбку.

– Смотри, начать лучше с рук, – Питер что-то прикидывает, барабаня кончиками пальцев по стенке бокала. – Допустим, можно использовать наручники или что-то вроде для основной фиксации, и бондаж для эстетики и фиксации вспомогательной.

Стайлз придает своей мордашке совершенно очаровательное выражение, просяще хлопая длинными, пушистыми ресницами.

– И на ком ты собрался тренироваться? – Питер всем своим видом показывает, что этим его не проймешь.

– Ну… – Стилински обескураженно пожимает плечами. – Не знаю… На тебе?

Питер хохочет так, что слышит, наверное, вся округа, а сам Стайлз заливается румянцем, неловко улыбаясь.

– На мне, волчонок? Серьезно? – Питер весело щурится, вытирая уголок глаза. – Даже если мы опустим тот момент, что я вообще плохо себе представляю, как я тебе при этом буду что-то объяснять… не тебе, мой мальчик, меня связывать.

Стайлз разводит руками, признавая своё поражение.

– Ладно, – Питер становится серьезным, даже задумчивым. – Я думаю, что смогу тебе помочь с этим. Но я должен тебя предупредить, что некоторые аспекты этой встречи могут показаться тебе… специфическими.

– Да я переживу, – Стайлз легкомысленно и весело взмахивает руками. – Я буду очень прилежным учеником, не отниму у тебя много времени и приготовлю тебе персональную гору желе, договорились?

– Что ж, условия меня устраивают, – Хейл насмешливо щурится, протягивая Стайлзу ладонь для рукопожатия. – Тогда завтра, около двух часов, приезжай ко мне. Если что-то изменится, я тебе напишу.

========== Часть 25 ==========

Дерек усмехается, поймав пробегающего мимо Стайлза за руку, тянет его к себе, впечатывая в свою грудь и зарываясь носом во взлохмаченные волосы. Стайлз кажется взбудораженным, нетерпеливо-возбужденным и неловко, широко улыбается, когда Дерек, придерживая его подбородок пальцами, заставляет его повернуться и приподнять голову.

– Детка, какие у тебя на сегодня планы? – альфа проводит большим пальцем по нижней губе Стайлза, улыбаясь, когда тот коротко облизывает его, улыбнувшись.

– Сейчас хочу съездить в город, – уклончиво мурлычет Стайлз, торопливо взмахивая руками. – Не применяй на мне волчьих штучек и не расспрашивай, ладно?

Дерек удивленно приподнимает брови, а Стайлз обвивает руками его шею, обнимая.

– Это сюрприз, волче. Не порть. Мне и так вон приходится тебе рассказывать, что сюрприз будет, а это делает его в половину менее сюрпризным…

– Детка, – Дерек по-волчьи, довольно урчит, закрывая Стайлзу рот коротким поцелуем. – Я больше ничего не спрашиваю. На чем поедешь?

– Ну на такси, на чем еще? – Стайлз хитро щурится, замечая, как Дерек чуть недовольно хмурится. – Или ты мне одолжишь свою крошку?

– Детка, я тебе жизнь доверю, но Камаро я в твои ручонки не отдам, – на полном серьезе произносит Дерек, выслушав привычное, возмущенное фырканье. – Возьми такси. И постарайся вернуться к ужину, я уже освобожусь к этому времени.

– Я раньше вернусь, – Стайлз воодушевленно кивает. – Ну, я на это надеюсь… Так, всё, – Стилински бросает короткий взгляд на часы и быстро целует Дерека в щеку. – Всё, волче, не теряй меня, к вечеру вернусь, не завали себя случайно своими бумагами, а то Стайлз надорвется тебя из-под них вытаскивать…

– Иди уже, – альфа страдальчески закатывает глаза, звонко шлепнув Стайлза по крепкой ягодице.

Стайлз возмущенно ойкает, подпрыгнув от неожиданности, но резво сматывается на улицу, садясь в подъехавшую машину.

Стайлзу почти до дрожи в пальцах интересно, что он увидит в квартире Питера, какую грань своей жизни Хейл захочет ему показать и насколько близко подпустит. И, конечно, Стайлз надеется своими глазами увидеть того, для кого Питер Хейл держит горячий шоколад дома.

– Пунктуален, – Питер немного ехидно хмыкает, глядя на раскрасневшегося, улыбающегося Стайлза. – Проходи, знакомься. Оливер, можно просто Олли.

Стайлз очень старается не выглядеть слишком любопытным и не ощупывать стоящего перед ним юношу взглядом. Лицо его – красивое, с тонкими, правильными чертами, – кажется Стайлзу знакомым, вполне возможно, что он видел этого парня в колледже.

– Стайлз, – Стилински протягивает Олли руку и тот отвечает неуверенно, нервно и не сразу, но неожиданно крепким рукопожатием, несмотря на то, что руки его выглядят хрупкими и тонкими.

Стайлз начинает понимать, что Питер говорил о специфике, когда замечает на запястьях и на шее Оливера светло-алые следы от наручников и ошейника.

– Как я и говорил, – Питер кивает в сторону зала, приглашая проходить, – для начала лучше пользоваться чем-то вспомогательным в плане фиксации, тем более, достаточно крепко связать Дерека у тебя ни с первого, ни со второго раза не получится.

– Наручники? – Стайлз бросает мимолетный взгляд на Питера и снова возвращается к разглядыванию Оливера, безуспешно пытаясь скрыть плещущееся во взгляде любопытство.

Олли смотрит только на Питера – спокойно, ждуще, только теребит пальцами край длинной футболки, выдавая свою нервозность.

– Наручники хороши в плане приковывания к чему-либо, но в комплекте со связыванием смотрятся не слишком гармонично. Ты готов, Олли? – У Питера голос едва заметно мягчеет, когда он обращается к юноше. Стайлз затаивает дыхание, с трепетным благоговением наблюдая за проскальзывающей в глазах вервольфа совершенно новой нежностью. Стайлз никогда не видел, чтобы Питер на кого-то смотрел вот так – ни на Дерека, ни на него самого.

Оливер плавно кивает, не сводя взгляда с мужчины.

– Сними футболку, – так же мягко продолжает Питер.

Юноша не раздумывая выполняет приказ, неторопливо, без суеты и лишних движений тянет вверх края футболки, стаскивая вещь с себя, и плавным движением отбрасывает в стоящее неподалеку кресло.

Стайлзу приходит в голову мысль, что ему часто приходится это делать, настолько точны и выверены его движения.

– Самая удобная фиксация для рук, разумеется, за спиной. Почти не стесняет движений, хорошо чувствуется. Для Нижнего красота бондажа не в визуальном его отражении. Тебе нужно дать ему прочувствовать то, что ты с ним делаешь. Если хочешь показать, как веревки смотрятся на нем – пускай примет позу, которая нравится тебе, а ты его сфотографируешь. Но для Дерека это в первую очередь должны быть тактильные ощущения. Визуальные – для тебя.

Стайлз медленно, задумчиво кивает, неуверенно переступая по ковру, то ли желая подойти ближе, то ли просто нервничая. Питер становится напротив, жестом подзывая Оливера, и тот встает между ними, лицом к Хейлу, открывая Стайлзу вид на свою спину.

Стилински требуется вся его сила воли и умение контролировать себя, чтобы сдержать судорожный, испуганный вздох, когда он видит сетку старых, белых шрамов, полностью укрывающих спину Оливера от лопаток до поясницы. Длинные росчерки, некоторые широкие, некоторые совсем узкие. Стайлз, как сын шерифа, может почти с уверенностью сказать, что это не порезы, но думать, что, а главное, кто, мог оставить такие следы на роскошном, хрупком теле, Стайлзу сейчас совсем не хочется.

Питер ждет несколько секунд, пока буря эмоций в Стайлзе затихнет, и все это время смотрит ровно на Оливера, не позволяя прервать зрительный контакт. Когда от Стайлза перестает разить совсем уж едким удивлением, Хейл медленно кивает, глядя на Олли, и юноша плавно и грациозно опускается на колени, наклоняя голову и совершенно привычным жестом сводя руки за спиной.

Стайлзу кажется, что это уже слишком, о чем он и пытается сообщить Питеру, неловко взмахивая руками и делая шаг вперед и вбок, обходя Оливера.

– Хей, Питер, серьезно, не стоит так…

Стайлз замолкает, когда юноша испуганно вздрагивает, отклоняясь в сторону и подаваясь к Питеру, который мгновенно опускает руку вниз, соскальзывая ладонью к щеке Оливера, отчего тот замирает, тяжело дыша. Сам Стайлз в виде предупреждения получает строгий взгляд вспыхнувших лазурью глаз – не угроза, а, скорее просьба и предупреждение в одном флаконе.

Стайлз осторожно, плавно отступает назад, медленно кивая, сопоставляя в голове имеющиеся факты.

– Извини, – произносит тихо, обращаясь к Олли.

– Ты сможешь продолжить? – Питер заставляет юношу поднять голову и внимательно смотрит в его глаза, кончиками пальцев касаясь его виска, поглаживая.

Стайлзу едва удается расслышать тихое согласие, после которого Питер убирает руку, выпрямляясь и совсем немного насмешливо глядя на Стайлза.

– Тогда продолжим.

Стайлз пытается быть очень внимательным – следит за действиями Питера, вслушивается в объяснения и старательно повторяет, предельно осторожно касаясь рук Оливера. Заковывает запястья и предплечья в широкий наруч, пристегивая одну руку к другой за спиной, тщательно, но аккуратно перетягивает плечи, постепенно вынуждая юношу прогнуться назад, аккуратно затягивая несложные, но достаточно эффектно выглядящие узлы из темно-синей веревки.

Стайлз повторяет плетение четыре раза, сам распуская и в последние два раза самостоятельно завязывая веревку, доводя движения до автоматизма, не забывая аккуратно, красиво укладывать плетение на руки юноши.

– Ты действительно быстро учишься, – одобрительно хмыкает Питер, наблюдая за тем, как Стайлз в четвертый раз заканчивает фиксацию.

Хейл стоит чуть сбоку, очень близко к Оливеру, почти касаясь ладонью его макушки.

– Я умный и сообразительный. Ты и сам говорил что-то в этом роде при нашем.. эмм… эпическом знакомстве.

Питер довольно скалится, кивая.

– Не забудешь последовательность действий до вечера? – мужчина ехидно щурится.

– Ну да, мне не терпится попробовать это на Дереке, – Стайлз закатывает глаза, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на Питера и разъезжаясь на коленях. Стайлза, утомившегося от одной и той же позы, искренне удивляет терпеливость Оливера, за всю “консультацию” ни разу не шелохнувшегося, только послушно сгибавшего и разгибавшего руки.

– Пойдем, – Питер кивает Стайлзу, чтобы тот поднимался. – Я для вас кое-что приготовил, в любом случае сам ты навряд ли сможешь добыть необходимый… инвентарь, – Питер довольно оскаливается на последнем слове, наблюдая за неловко поднимающимся с пола Стайлзом и подавая ему руку в качестве опоры.

Стайлз потягивается, вытягивая вверх руки, бормочет что-то про свои надежды справиться с Дереком быстрее, иначе больше ни на что у него не останется гибкости, и немного неловко косится на замершего все в той же позе Оливера.

Питер кивает Стайлзу в сторону двери, роняя короткое “проходи на кухню”, а сам возвращается к Олли, становясь перед ним.

Стайлз, уходя, слышит, как Питер властно, но бархатисто-нежно произносит:

– Я сейчас к тебе вернусь. Жди меня.

Ответ Оливера, гамма чувств – от благодарности до нежности, от звенящего переливом арфы отголоска желания до щемящей преданности, – заставляют Стайлза мгновенно покраснеть. Он буквально видит – спасибо воображению, – как Олли поднимает голову, размыкая губы, чтобы тихо, чувственно выдохнуть:

– Да, Господин.

На кухню Питер проходит почти вслед за Стайлзом, конечно, замечая его восхищенное удивление, но никак не комментирует то, что Стайлзу удалось услышать.

– С Дереком – не торопись, не действуй на автомате и не нервничай, – Питер протягивает Стайлзу небольшой, непрозрачный пакет, поясняя:

– Тот же набор, но усиленной прочности. Игрушки должны быть… максимально приближенными к реальности, чтобы сохранялась атмосфера.

– Это да… – медленно тянет Стайлз, все еще переваривая все то, что происходило в последний час. – Питер… – Стайлз дожидается вопросительного кивка мужчины. – Передай Оливеру мою благодарность, хорошо? Я как-то… растерялся, что ли…

– Конечно, – Хейл спокойно кивает.

– Дашь еще какой-нибудь совет? – Стайлз неловко улыбается, сминая в руках шуршащий пакет.

– Делай только то, что нравится вам обоим. Но ты ведь и сам это знаешь.

========== Часть 26 ==========

Дерек почти невольно принюхивается к Стайлзу, когда сквозь запах геля для душа, нетерпения и возбуждения улавливает аромат Питера. Альфа не чувствует ревности – и даже сам немного этому удивляется, – но любопытство берет верх над попытками не обращать на это внимания.

– От тебя пахнет Питером, – урчит Дерек, обнимая зашедшего в спальню Стайлза. – Ничего не хочешь мне рассказать, детка?

Стайлз с заговорщическим видом закрывает за собой дверь спальни и отрицательно мотает головой, игриво лизнув Дерека в щеку.

– Нет, рассказать я ничего не хочу, – Стайлз лучезарно улыбается, заставляя Дерека улыбнуться в ответ. – Вот показать – возможно… Да и вообще.

Стайлз мнет в руках шуршащий пакет, пополнившийся кое-чем еще после того, как Стайлз по пути домой забежал в секс-шоп.

– Да и вообще?.. – Хейл прижимается губами к основанию шеи Стайлза, отчего он млеет, прикрывая глаза и полностью отдаваясь легкой ласке.

– Стайлз сейчас сморозит глупость, – кончики ушей у Стилински начинают слабо краснеть. – Но Стайлз хочет сыграть с тобой в одну игру…

Дерек сдерживает смешок, понимая, что его мальчику, судя по всему трудно собраться с мыслями.

– И что от меня требуется в этой игре? – мягко направляет его мысли Дерек, не зная, как еще ему помочь.

– Стайлз обещал тебя наказать, – немного строже выговаривает Стилински.

Дерек чувствует, как после этих слов низ живота обдает жаром и предвкушением. Наверное, Стайлз чувствует эти эмоции, потому что он успокоенно, более уверенно улыбается.

– Я думаю, что готов к этому, – мягко откликается Дерек, глядя Стайлзу в глаза.

Стайлз кивает, откладывая пакет на постель, и снова возвращается к Дереку, осторожно укладывая ладони на его грудь, поглаживая, целует щетинистый подбородок и касается губами губ Дерека, мягко прижимаясь, скользя языком по мягкой коже и проникая внутрь, в горячую, влажную полость, когда альфа послушно приоткрывает рот, задышав чаще и возбужденнее.

Стайлз неохотно отрывается от губ Дерека, гладит ладонями его плечи, соскальзывая лаской по рукам до запястий, задирает футболку Дерека, поочередно прижимаясь губами к соскам, пока альфа стягивает шмотку с себя.

– Мне раздеться? – выдыхает Дерек, когда Стайлз опускает пальцы на ремень его джинсов. Стилински мелко кивает, отходя на шаг, наблюдая за плавными и четкими движениями мужчины, любуясь его обнаженным телом, привычно задерживая взгляд на его члене – большом, полувозбужденном, – облизывая губы и сглатывая мгновенно заполнившую рот слюну, когда Дерек касается себя, проводя ладонью по стволу, обнажая багровую, поблескивающую смазкой головку.

Стайлз невольно кладет ладонь на свой пах, сжимая дернувшийся член, и немного охрипшим от возбуждения и волнения голосом произносит:

– Встань на колени.

Дерек не делает удивленное лицо, как ожидал Стилински, он отходит в сторону, туда, где больше свободного места, и опускается коленями на ковер, наслаждаясь тем, как с каждым вздохом усиливается аромат возбуждения, исходящий от его мальчика.

По Стайлзу заметно, что он пытается двигаться спокойно, сдерживаться и не делать резких и нервных движений. Дереку хочется сказать ему, чтобы он расслабился, чтобы успокоился – это же он, Дерек, его Дерек, и он позволит своему мальчику всё, что угодно, если это сделает его счастливым. И тем более тогда, когда Стайлз хочет сделать что-то для него. Но альфа думает, что этим совершенно собьет настрой Стайлза, и поэтому молчит.

Стайлз опускается позади мужчины, рядом с собой укладывая пакет, и целует его шею, немного прикусывая кожу, проводит языком за ухом, прижимаясь теснее, обласкивая ладонями грудные мышцы и зажимая между пальцами твердые темные соски.

– Дерек, малыш, – Стайлз обдает возбужденным, горячим дыханием ухо Дерека, одновременно опуская ладони ниже, к рельефному прессу и еще ниже, обхватывая крупные тяжелые яйца. – Волче, ты такой…

У Стайлза сбивается дыхание, когда Дерек в ответ издает низкий грудной рык, мягкий и нежный, вибрирующий.

– Детка, ты меня с ума сводишь, – негромко произносит Дерек, накрывая ладонь Стайлза, обнявшую его член, своей.

Стайлз игриво мурлычет, легонько кусая Дерека за плечо, перехватывает его запястье, заводя за спину, и тянет туда же вторую руку, складывая их вместе.

Дерек шумно – слишком шумно, будто забыв сдержаться, – тянет воздух в легкие, когда Стайлз неторопливо, аккуратно сковывает его руки, управляясь с застежками плотного кожаного наруча.

Сердце бьется быстрее и сильнее, паховые мышцы сводит приятной, сладкой судорогой, и возбуждение усиливается еще больше, когда Стайлз, прижавшись к спине мужчины, вытягивает вперед руки демонстрируя ему толстую белоснежную веревку.

– Я хочу связать тебя, альфа, – Стайлз прижимается губами к ушной раковине, скользя языком по коже и мягко толкаясь внутрь, отчего Дерек тихо поскуливает, чувствуя, как жаркий клубок в паху разрастается, пульсирует всё сильнее. – Еще я хочу тебя сфотографировать… Ты же должен увидеть, как красиво ты будешь выглядеть, верно?

– Верно, – не стесняясь своих эмоций, альфа отвечает чем-то средним между скулежом и стоном. – Да, детка…

Стайлз, не сдержавшись, подается бедрами вперед, одновременно двигая по члену Дерека рукой. Хейл чувствует его возбуждение, его член, прижимающийся к ягодицам, и почти задыхается, предвкушая дальнейшее.

Стайлз уверенно, неспешно накидывает веревку на руки Дерека, очень аккуратно и старательно затягивая узлы так, чтобы Дереку пришлось немного прогнуться назад, выпрямляясь. Альфа дуреет от сладкого и острого ощущения принадлежности, невольно покачивает бедрами, страстно желая, чтобы его члена снова коснулись руки, а лучше – губы Стайлза.

Юноша заканчивает с веревкой, с наслаждением обводит пальцами выплетенный узор, прикасаясь к горячей коже Дерека, и неспешно поднимается на ноги, опираясь ладонью о его плечо. Альфа поднимает голову, поворачиваясь к нему, и Стайлзу чертовски нравится его взгляд – огромные, залившие радужку зрачки, мутноватая поволока, подрагивающие угольно-черные ресницы.

– Ты так возбужден… – Стайлз снова опускается на колени, на этот раз перед Дереком, трепетно опуская руку на его твердый, немного загнутый кверху член.

Тонкие пальчики умело и нежно скользят по головке, размазывая естественную смазку, потом Стайлз обнимает ладонью ствол, почти невесомо поглаживая бархатистую кожу, а затем, подняв глаза на Дерека и коротко улыбнувшись, ныряет вниз, обхватывая губами головку и массируя нежную кожу языком.

За слишком жаркими ощущениями Дерек не сразу улавливает непривычное, но не неприятное давление на основание члена, но в первые секунды не придает этому значения, опуская голову и открывая глаза, только когда Стайлз, мазнув языком по головке, отстраняется, проводя пальцами по плотному кожаному ремешку, перетягивающему основание члена и мошонку.

Дерек медленно моргает, чувствуя, как губы изгибает довольная, восхищенная улыбка. Стайлз от этого успокаивается, деловито кивает, доставая из пакета последнюю вещь – плотный черный ошейник с металлическими заклепками.

– Без собачьих шуточек, – внезапно нарушает тишину Стайлз, и Дерек понимает, что он очень волнуется, почти боится сделать что-то не так. – Просто хочу его на тебе.

Альфа вместо ответа приподнимает подбородок, разрешая, и на шею тут же ложится плотная кожаная лента, а Стайлз прижимается губами к щеке, горячо дыша на кожу, целуя возле уха, снова проскальзывая языком внутрь, пока застегивает ремешок.

– Вот так, – Стайлз плавно подается назад, поднимаясь на ноги, чтобы полюбоваться Дереком. Альфа не знает точно, стоит ли ему опустить голову, потому что ему хочется смотреть на Стайлза – и он смотрит. Следит за ним не отрываясь, в свою очередь любуясь закушенными губами, часто вздымающейся грудью, напряженными бедрами, встречается взглядом с почерневшим глазами, и Стайлз тихонько выругивается, снова сжимая свой член через брюки, и достает из кармана мобильник.

Дерек все-таки опускает голову, когда Стайлз его фотографирует, альфа замирает и ждет, пока Стайлз обойдет его кругом, фотографируя со всех ракурсов, и тихо нашептывая что-то про хорошего волка, красивого альфу и самого сексуального в мире мужчину.

Волк довольно урчит, от всех этих слов в груди теплеет, а в паху становится всё горячее и тяжелее, особенно когда Стайлз снова оказывается за спиной и давит на плечо, прося наклониться вперед.

Дерек невольно сглатывает, представляя себе эту позу: колени, для устойчивости, разведены достаточно широко, руки связаны за спиной, поясница прогнута.

Сделав еще один снимок, Стайлз тянет Дерека к себе, помогая выпрямиться, запускает руку в его волосы, лаская кожу головы и наклоняется к самому уху, обдавая жарким дыханием:

– Волче, ты такой горячий… – Дерек ластится под прикосновения ладони, вызывая у Стайлза восхищенную улыбку, и чувствует, как вторая рука вдоль позвоночника соскальзывает к ягодицам и между ними, мягко надавливая на сжатые мышцы, обводя по кругу. Стайлз ведет языком по шее Дерека, и выпрямляется, убирая руки, обходя альфу, одновременно приспуская свои штаны.

Дерек с тихим горловым урчанием тянется к его паху, вдыхая мускусный, пряный аромат возбуждения, приоткрывает рот, вбирая в рот гладкую головку, и стонет, почувствовав, как Стайлз медленно толкается в его глотку, запуская обе руки в жесткие черные вихры.

– Дерек, волче… – с нежностью шепчет Стайлз, сцепляя пальцы в замок на затылке Дерека и направляя его в нужном темпе.

Альфа закрывает глаза, полностью отдаваясь задаваемому Стайлзом ритму.

Так всё чувствуется еще острее и еще лучше. Стайлз дышит тяжелее и чаще, тихо постанывает, перебирает пальцами волосы Дерека и шепчет сквозь сладкие стоны его имя – всё потому, что альфа точно знает, как доставить своему детке удовольствие. Как сжать губами, как провести языком, как сжать чувствительную плоть глоткой, чтобы Стайлз восхищенно прогнулся назад, вжимаясь пахом в рот Дерека, слабо толкаясь глубже и задыхаясь от слишком близкого оргазма.

Стайлз отстраняется неохотно, опускаясь на колени, и приникает к горячим, влажным губам Дерека, пробуя на вкус свою смазку, шаря руками по груди и плечам мужчины и углубляя поцелуй.

– Детка… – Дерек опускает голову, когда Стайлз соскальзывает вниз, опираясь на локти. Стилински бросает на него лукавый взгляд, и мягко дует на головку напряженного твердого члена, следом проводя по нежной коже языком.

Плотный наруч легко удерживает руки оборотня вместе, и альфа тихо скулит, понимая, что Стайлз к происходящему подготовился весьма основательно.

– Что “детка”? – лукаво отзывается Стайлз через несколько минут неспешных облизываний члена.

– Детка, я хочу тебя, – честно выдыхает Дерек, стараясь качнуть бедрами и толкнуться в горячий рот Стайлза, но Стилински улыбчиво смыкает губы и максимум, который он дает Дереку – прикосновения языка.

Стайлз довольно усмехается, прогибаясь сильнее и соблазнительно вскидывая обнаженные бедра, одновременно обхватывая губами головку и легонько посасывая.

– Детка… – альфа тихонько поскуливает, изнывая от ощущений: от тяжелой пульсации в перетянутом ремешком члене, от усиливающегося жара в паху. Дереку хочется освободить руки, развернуть Стайлза к себе задницей и вылизывать его восхитительно тугую горячую дырку до тех пор, пока он сам не начнет умолять Дерека вставить в него член.

И только тогда, сполна насладившись его мольбами, Дерек бы сжалился и трахнул его…

– Прямо на полу? – уточняет Стайлз, перебивая альфу. Его тонкие пальцы ласкают яйца и чувствительное местечко за ними, и это просто невыносимо хорошо.

– Прямо на полу, – хрипло отзывается Дерек, кусая Стайлза за нижнюю губу, когда тот поднимается, прижимаясь вплотную.

– Злой волк, – восхищенно выдает Стайлз, обнимая ладонью член Дерека и прижимая его к своему. Рука мерно движется, с трудом удерживая оба ствола, и Дерек возбужденно хрипит, наклоняясь вперед и утыкясь лицом в шею Стайлза, слегка покусывая.

– Большой злой волк, да?.. – у Стайлза глаза мутные от возбуждения и в голове наверняка так же мутно, поэтому Дерек не очень понимает, чего конкретно мальчишка от него хочет.

– Твой злой волк, – Дерек замирает, когда Стайлз обнимает его обеими руками, распутывая плетение веревки и расстегивая наруч, и перехватывает его руки, тянущиеся расстегнуть ремешок на члене.

– Дальше я сам, детка, – сладко рычит Дерек, легко подминая Стайлза под себя, переворачивая на живот и крепко обхватывая, приподнимая его бедра.

Стайлз задыхается от его напора, хватается ладонями за ковер, но стонет и пахнет так сногсшибательно, что невозможно даже допустить мысль, что что-то в происходящем ему не нравится.

Дерек выполняет свое обещание: крепко обхватывает ладонями гладкие ягодицы, разводя в стороны и долго лижет ложбинку между ними, от мошонки до копчика, не надавливая на маленькую розовую дырочку до тех пор, пока Стайлз не начнет извиваться, возмущенно постанывая. Тогда альфа больше внимания уделяет сжатым мышцам – раздвигает кончиком языка проникая внутрь, лижет сморщенную кожу, поглаживает пальцами и растягивает, раскрывает Стайлза, толкая внутрь пальцы и язык.

Стилински бормочет что-то бессвязное, просящее, зовет альфу по имени, бесконечно сладко стонет, виляя задницей, откровенно напрашиваясь на член.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю