412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юки » Фиктивный брак. Наследство для попаданки (СИ) » Текст книги (страница 5)
Фиктивный брак. Наследство для попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 11 марта 2026, 17:32

Текст книги "Фиктивный брак. Наследство для попаданки (СИ)"


Автор книги: Юки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

Разумеется, прислуга давно была в курсе того, какой магией владел призрак, и мое обучение от них тоже не укрылось. Но за проведенное вместе с ними время, с учетом того, что они остались со мной в горести и радости, я доверяла им почти, как себе. А потому предупредила их, когда отправилась в шахты.

– В чем дело, Мелани, – нахмурилась я, чувствуя неладное.

– Миледи Луиза, пока вас не было, в поместье прибыл граф Дарсон. И прямо сейчас он ожидает вас в гостиной.

Глава 23

– Ну и что ты тут снова забыл? – сразу наехала я на Антуана, едва зашла в гостиную.

Я не знала, зачем он приехал, но на душе было неспокойно, и потому решила атаковать первой. Сердце часто билось после быстрой ходьбы, ведь сюда я буквально летела после того, как в спешке привела себя в порядок. И не потому, что торопилась явиться к графу, томящемуся в ожидании, скорей боялась, как бы он не натворил чего в мое отсутствие.

На мои слова мужчина нахмурился, и открыл было рот, чтобы сказать что-то явно нелестное, но замялся и выдал в итоге.

– Я приехал, потому что узнал о нападении.

Выглядел он при этом вполне искренне, и во взгляде сквозила неподдельная тревога. Да и вообще муженек был сам на себя не похож. Какой-то смурной весь и осунувшийся, будто плохо спит и толком не ест. И смотрит так, что хочется спрятаться куда-нибудь подальше.

Что это с ним? Заболел, быть может, или... это заклинание прогрессирует?

– Только не говори, что волновался за меня, – нервно фыркнула я, усаживаясь в кресло подальше от Антуана.

Мало что ему взбредет в голову под воздействием чар?

– Вот еще! Много ты о себе возомнила, женушка! – возмутился граф, снова становясь самим собой. Наглым и раздражающим типом, которого волновал лишь он сам.

Украдкой покосившись на выход, я мысленно прикинула, не лучше ли убраться отсюда. Вот чего ему тут надо? Явно же ничего хорошего ждать не стоит.

– Тогда в чем же цель твоего визита?

Вспомнив о том, что этот мужчина вполне способен очень сильно усложнить мне жизнь, я решила проявить вежливость. Выслушаю его, и пусть катится на все четыре стороны, а мне и без него есть чем заняться.

– Я не обязан отчитываться перед тобой, Луиза, – странным голосом, будто и сам не знал ответа, бросил граф, снова мрачнея. – Пусть это поместье и записано на тебя, однако я все еще твой муж, если не забыла. Так что советую попридержать свой острый язычок, если не хочешь, чтобы я разозлился.

Да, похоже, надолго меня не хватило, и такое оставить без ответа я никак не могла. Сложно было перестроиться после земного равноправия полов, и спокойно терпеть патриархальные замашки графа. Так и хотелось ответить ему в духе портовых грузчиков, жаль, не оценит.

– По-моему, это ты забыл о своих обязательствах, – холодно заметила я, старательно держа себя в руках. – Помнится, кто-то грозился мне разводом, но видимо, это была лишь пустая болтовня.

Я просто хотела подтолкнуть его к правильному решению и избавиться от муженька его же собственными руками, однако вышло все наоборот.

– Развод, говоришь? – с угрозой произнес мужчина, медленно поднимаясь на ноги. – Знаешь, как ты только что сказала, я ведь еще не все обязательства перед тобой выполнил... Думаю, надо наверстать.

– Эй, что это ты задумал?! – воскликнула я, когда он в два счета оказался рядом и навис надо мной с грозным видом.

Хотелось снова ударить его по башке. Но было нечем, да и не дай бог, убью еще.

Сжавшись от страха, я попробовала выскользнуть из кресла, но кто бы меня отпустил? Граф тут же пресек это дело, вжав меня в кресло, и хрипло произнес, подаваясь ко мне.

– Делаю то, что обещал.

Меня настолько испугали эти слова, что я даже хотела позвать призрака, наплевав на конспирацию, но мои уста тут же запечатали требовательным, властным поцелуем. Замычав от возмущения, я забарахталась, пытаясь лягнуть зарвавшегося муженька, но тот будто не заметил этого, с легкостью удерживая меня в кресле. А с виду и не скажешь, что он настолько сильный. Или это мне досталось настолько хилое тело?

Антуан тем временем углубил поцелуй, а его рука скользнула мне на грудь, утверждаясь там. Злость на графа вспыхнула с новой силой, и к ней примешался страх того, что приворот оказался слишком сильным. Вряд ли он теперь остановится, даже если буду кричать. Потому наверное и решила действовать иначе.

Оставив мысли о сопротивлении, я сама подалась к нему навстречу, отвечая на поцелуй. Кажется, мужчина на миг опешил, не ожидая такого от меня. И уж тем более не думал, что его невинная жена умеет так целоваться.

Губы Антуана снова показались мне безумно сладкими, и на какой-то миг я забыла о собственных намерениях, просто наслаждаясь их вкусом, и теплом объятий мужчины. Но когда он потянулся к моей шнуровке, ловко расплетая ее, разум снова вернулся ко мне, и стоило больших трудов не оттолкнуть графа и не выказать волнения. Вместо этого я, стараясь не выдать себя голосом, обольстительно улыбнулась ему, и с придыханием произнесла.

– Милый, разреши мне сначала освежиться. Я быстро, обещаю...

Взглянув на меня горящими от страсти глазами, мужчина нехотя кивнул, размыкая объятия.

– Хорошо, я жду... женушка.

Ворвавшись в ванную комнату, я заперлась на широкий засов, который попросила установить слуг. Будто знала, что пригодится. А после прислонилась к стене, тяжело дыша и чувствуя, как горят от поцелуев губы, а в душе царит настоящий хаос.

Да что это со мной? Элдрил, случаем не ошибся с заклинанием? Может, оно и на меня тоже влияет? Только этого мне не хватало!

– Элдрил! – тут же вполголоса позвала я призрака. – А ну поди сюда, маг ты недоделанный! И только попробуй сказать, что занят!

Глава 24

– Открывай! – в который раз потребовал муженек грозно. – Кому говорю!

И снова удар в дверь, которая того и гляди, скоро развалится.

Вздрогнув, я вжалась в самый дальний угол, искренне надеясь, что засов выдержит этого гада. Но немного подумав, схватила фарфоровый ночной горшок, что стоял в углу, и приготовилась обороняться до последнего.

Ишь, чего удумал, козел такой! Пусть вон со своей козочкой кувыркается, которую я в его постели застала.

Удары прекратились, и я насторожилась, ожидая подвоха.

Да где же этот призрак? Что-то ненадолго у графа терпения хватило, и уже через десять минут он начал ломиться ко мне в ванную. А может, просто решил помыться со мной. Кто этих мужиков знает?

– Тебе все равно некуда деваться, – подал голос Антуан, произнеся это удивительно миролюбиво. – Не пойму, чего ты сопротивляешься? Мы ведь с тобой муж и жена, и ты должна была возлечь со мной еще после свадьбы. Я и так долго тянул с этим.

– Вот еще! – возмутилась я, крепче сжимая горшок. – Помнится, ты и сам этого не хотел. Променял меня на какую-то мымру!

Я старательно отыгрывала роль жены, и в какой-то момент сама почти поверила в это.

– Ревнуешь, значит? Знаешь, а ведь у меня с тех пор вообще не было женщин. Ни одной.

Ох, е... Так вот чего он такой резвый?

Вот теперь мне стало по-настоящему страшно. Я даже решилась было на портал, пусть это и выдало бы меня с головой, а, верней мою магию. Но тут вдруг поняла, что можно сделать проще, и он вообще ничего не поймет.

Покрепче прижав к себе горшок, я быстро, как могла, сплела заклинание портала, и вышла из него прямо за спиной мужчины. И сразу, не дожидаясь, пока он отреагирует, со всей дури опустила горшок ему на голову, вложив в этот удар еще и чистой магии, чтобы наверняка. Вот только результат оказался весьма неожиданным, я бы сказала даже, совершенно ошеломляющим.

Горшок с треском разбился и разлетелся осколками. А сам Антуан, вместо того, чтобы упасть, подернулся странной пугающей дымкой, от которой очертания его тела вдруг поплыли. И когда она полностью окутала его тело, а я отпрянула назад и потерла глаза, решив, что мне мерещится, то услышала вдруг жалобное меканье.

И тут же, как по мановению волшебной палочки, дым развеялся, а на месте Антуана оказался самый натуральный козлище. Матерый такой, рогатый, и пялится на меня так, что хочется сбежать.

Ой, мамочки! А граф то где? Или это... и есть он? Да как же так вышло то?..

Впав в натуральный ступор, я играла в гляделки с животным, гадая, как долго он будет соображать, что с ним случилось, и когда набросится на меня.

– Чего звала-то? – недовольно проворчали где-то за спиной. – Я, вообще-то не твой слуга, чтобы по каждому зову бегать. Занят был. Так что случилось?

– Это, – выдавила я из себя с трудом, показывая пальцем на заколдованного графа.

– Это еще что за козел, – нахмурил брови старик. – Откуда он тут взялся? Ты из-за этого кричала, что ли?

Услышав, что он нем говорят, животное сердито фыркнуло и замотало головой, будто готовясь забодать всех, кто встанет у него на пути.

– Ага, из-за козла... – с глупым видом закивала я, чувствуя себя полной дурой. – В смысле, из-за графа.

– Какого графа? – не понял призрак, уставившись на козла с такими же эмоциями, как и я. – Ты... хочешь сказать, что эта скотина и есть граф Дарсон??

Я потупила взгляд и на всякий случай отошла подальше, уж больно недобро смотрели на меня эти двое.

– Я сама не поняла, как так вышло, – виновато пропищала я сорванным от волнения голосом. – Он полез ко мне без моего согласия, и... в общем, я заперлась от него в ванной. А потом я просто прыгнула порталом, и ударила его горшком по голове. Все, честно! Ну разве что магию использовала немного.

– Таак... – протянул призрак с угрозой, поворачиваясь к животному.

А когда козел, решившись, наконец, ринулся в нашу сторону, одним лишь жестом остановил его, превратив в живую статую. Охнув, я залезла с ногами на диван, боясь, как бы этот рогатый гад снова не отмер. Элдрид же, удостоверившись, что козел не двигается, снова посмотрел на меня.

– Магию использовала, говоришь? – задумчиво протянул он, подплывая ближе. – А вот с этого места поподробней!

Глава 25

– У тебя в родне, случайно, ведьм не было? – повернулся ко мне Элдрид, закончив с осмотром козла, то есть графа.

– Нет, а что? – настороженно глянула я на него. – Разве что бабушка моя...

Я прикусила язык, отругав себя за болтливость, ведь то была моя собственная бабушка, а не Луизы. А я ведь так до сих пор и не рассказала призраку о том, что не отсюда, и что душа настоящей графини сейчас уже на том свете.

– Вот как? – пряча усмешку, произнес призрак. – Так в этом причина...

– Да там скорей характер был скверный! – попыталась отнекаться я. – Не было у нее никаких способностей!

– Что ж, как бы то ни было, поздравляю, у тебя проснулся еще один дар, – обрадовал меня маг. – Даже и не знал, что так бывает, обычно магия пробуждается в одаренном с самого рождения. Наверное, сказалась наша с тобой связь и то, как ты получила свою магию.

– Чего? – ошарашенно уставилась я на призрака, а после покосилась на рогатого муженька. В прямом смысле этого слова. – Это какой? Превращать всяких му... чудаков в козлов?

Призрак тут же покачал головой, уже не сдерживая смех, и укоризненно заметил.

– Ну и воспитание у тебя, конечно... Нет, не только в козлов, и не только превращать. Хотя я пока ни в чем не уверен. Надо как следует изучить твою магию, и уж тогда делать выводы.

– А с этим что делать? – кивнула я на графа, не слишком-то радуясь своему новому дару. – Его не хватятся? И как его обратно расколдовать?

– А ты хочешь этого? – внимательно посмотрел на меня Элдрид.

– Ну не то, чтобы... Но если Антуан пропадет, наверняка ведь начнут задавать вопросы.

Ухмыльнувшись, призрак подтвердил одобрительно.

– Правильно мыслишь. Пропажу целого графа точно не оставят без внимания, и когда обнаружат это, сюда заявляться мои коллеги, маги, а с ними и королевские сыщики. Шороху наведут тут прилично, и наверняка узнают о том, что у графини Дарсон появилась магия. Тут же в подозреваемые запишут. Оно тебе надо?

– И что же делать? – растерянно спросила я, медленно опустившись на диван.

Даже в облике животного от муженька одни проблемы, что ж ты будешь делать! А у меня на носу зима, варвары и добыча камней. И разбираться с проверяющими, а уж тем более терять все по собственной глупости не хотелось. Вдруг действительно узнают, что это я сделала, и упекут меня в темницу? Или что тут с ведьмами делают?

Содрогнувшись, почти с ненавистью глянула на бешено вращающего глазами козла, что замер посреди комнаты, и услышала ответ Элдрида.

– Ну, пока у нас есть время, месяц точно. За это время придумаем способ вернуть ему человеческий облик. А там память почистим ему, он ничего и не вспомнит, – сделав паузу, маг с сомнением глянул на графа и добавил. – Я надеюсь на это.

***

Элдрид обследовал меня со всех сторон, воздействуя магией, отчего то в жар бросало, то в холод, а то и целый табун мурашек пробегал по спине. Промучив почти час, он остался все так же хмур и задумчив, заявив, что ему нужно как следует обо всем подумать. А после отправился к себе на чердак, оставив меня наедине с заколдованным графом.

– Через несколько часов разморозится, – бросил маг напоследок и, вильнув хвостом, нырнул в потолок.

Погрозив ему вслед кулаком, я с опаской посмотрела на козла и отправилась за Жераром, понимая, что без него мне не справиться. Вот только куда девать эту животину теперь? Интересно, Антуан не будет против пожить немного в сарайке на заднем дворе? Ну не в доме же его держать? Загадит здесь все ведь...

Было бы смешно, если бы плакать не хотелось. Ведь не расколдуй мы его, и не миновать беде.

Впрочем, когда я сообщила Жерару, кого именно он тащит, и мужчина со страху чуть не уронил безвольную тушку животного, я все же рассмеялась, пусть и слегка истерично. Пришлось рассказывать ему, а заодно и остальным урезанную версию произошедшего, иначе, боюсь, слуги бы меня точно не поняли. Зато теперь они смотрели на нашего гостя с еще большей неприязнью, чем раньше, и единогласно решили, что в сарае ему самое место.

Ну а пока Элдрид думал, как вернуть Антуану человеческий облик, я решила заняться другими делами, чтобы не изводить себя страхами и ожиданием.

Для начала следовало разобраться с добытыми в шахте камушками и продать их, а на вырученные деньги нанять людей и закупить все нужное. А еще найти мастера, который взялся бы изготовить накопитель из красного алмаза. Что-то подсказывало мне, что вскоре пригодится любая сила, и энергия накопителя не будет лишней.

И для этого я планировала отправиться не куда-нибудь, а в столицу, где у меня будет больше возможностей. Заодно приобщусь к высшему свету, а может и заведу полезные знакомства, ведь когда граф снова станет собой, союзники мне ой как понадобятся.

Но первым делом стоило наведаться в местную ратушу и проверить документы на шахты, действительно ли они тоже принадлежат мне. А то потом будет весьма неловко, если заявится кто-то и заберет их у меня.

Глава 26

Элдрид заявился ко мне уже на следующий день, когда я готовилась к поездке в столицу. И с порога заявил, что пока не разобрался во всем, но есть догадки.

– Насколько я помню, магия ведьм весьма своеобразная особа. Мстительная и коварная. Кажется, спящий внутри тебя дар проснулся именно тогда, когда ты разозлилась на графа Дарсона за его непростительное поведение. И по-своему поняла твой мысленный посыл, уж не знаю, чего ты там ему пожелала. Но получилось вот это.

Маг невежливо ткнул пальцем в сторону недовольно заблеявшего козла, который глядел на нас с призраком просто убийственным взглядом. Едва придя в себя, заколдованный граф дико бесился, носясь по сараю с диким ревом и испытывая на прочность веревку, но под вечер успокоился, и лишь злобно сопел, искоса поглядывая на любого, кто подходил к нему.

Зачем маг завел этот разговор при нем, я не понимала, но держалась от козла подальше, боясь, как бы он в порыве гнева не затоптал меня.

– Так что, получается, это все-таки я его превратила? – растерянно спросила я, начиная потихоньку осознавать границы собственного могущества. – Но откуда этому дару было взяться? И... ты теперь тоже так умеешь, да? А кто меня учить обращаться с этой магией будет?

Козел презрительно фыркнул, а маг поморщился от такого града вопросов.

– Да не знаю я! Могу лишь предположить, что у тебя была предрасположенность, которая активировалась лишь тогда, когда я наделил тебя собственным даром. И нет, магия хозяев фамильярам не передается, увы. Так что придется тебе самой учиться ею управлять. Ты, главное, больше ни на кого не злись...

Мне показалось, но морда козла вдруг побледнела, а сам он попятился назад.

– А с ним что? Придумал, как расколдовать?

– Пока нет. Но думается мне, ему стоит начать с того, чтобы раскаяться и попросить у тебя прощения.

Захрипев возмущенно, Антуан гордо вскинул голову и повернулся к нам задом, всем своим видом демонстрируя протест. Но вышло у него это так забавно, что мы с призраком на пару расхохотались, вызывав очередную бурю возмущения у графа.

***

С бумагами на шахты оказалось все в порядке, и помощник градоправителя, встретивший меня и самолично отыскавший документы в архиве, удивился, с чего я вообще решила, что может быть иначе. Получив на руки копии на всякий случай, мы с Жераром, который сопровождал меня повсюду, отправились дальше.

Усадьбу я оставила на Мелани и Джимми, полагая, что если уж кто решит напасть на нас, то присутствие кучера не слишком то поможет. Да и в поездке он мне был нужней, должен же был кто-то повозкой управлять и меня охранять? Ведь я взяла с собой столько ценного, что хватит купить целую деревню, а к женщине в сопровождении мужчины всяко лезть не станут, не подумав хорошенько.

Элдрид тоже отправился в путь вместе с нами, безумно радуясь тому, что за столько лет он, наконец, снова покидает мир. Совсем уж без защиты поместье он, конечно, не оставил, и перед отъездом соорудил целую охранную систему, реагирующую исключительно на чужих. Так что если какой воришка полезет туда, ему точно не поздоровится, а противнику посерьезнее придется поднапрячься, чтобы продавить оборону усадьбы.

Впрочем, там бы их сразу встретил весьма злой и вредный козел, что был пострашней магии. Место, где мы поселили Антуана, явно не нравилось ему, как и положение домашней скотины. И граф постоянно пытался сбежать, то вырывая с корнем ограду, к которой его привязывали, то снося рогами хлипкую дверь сарая. Похоже, исправляться или раскаиваться мой муженек не спешил.

В конце концов, когда рогатый гад чуть не забодал ухаживающего за ним Джимми, Элдрид не выдержал. И очертил магией линию по периметру сарая, сообщив козлу, что если тот выйдет за его пределы, сразу сгорит. А если еще хоть раз навострит рога на кого-то из жильцов, маг ему их отпилит к чертовой матери. Кажется, Антуан понял его, по крайней мере показывать характер с тех пор перестал. И уезжала я из поместья, почти уверенная, что за неделю оно устоит и без нас.

В Даревиле, где располагалась ратуша, мы запаслись в дорогу всем необходимым, ведь нам предстояли несколько дней пути, и разузнали, как безопасней доехать до столицы. Пусть мы и потратим лишний день на дорогу, но довезем камни и самих себя в целости и сохранности.

Карета, доставшаяся мне в свое время от графа, была достаточно комфортной, и в ней даже имелся магический обогреватель, согревающий пассажиров в пути. Но я бы точно не отказалась от купе скоростного поезда, или от места в бизнес-классе на борту самолета. Долгая дорога, тряска и ночевка в не слишком уютных постоялых дворах измучила меня, хорошо хоть к отсутствию нормального туалета и горячей ванной я уже как-то привыкла за проведенное в этом мире время.

Впрочем, добрались мы до столицы без приключений и довольно таки быстро, по местным меркам. А по дороге я успела насмотреться на местные красоты и изучить этот мир получше, ведь когда отправлялась в изгнание, мне было не до того, а после я дальше Хотсмура да Даревила и не выбиралась.

И надо сказать, мир этот оказался довольно цивильным, ведь кроме аристократов еще одной силой, поддерживающей порядок, были маги, у которых оказалась своя иерархия и правила, и подчинялись они лишь королю. Впрочем, кроме Элдрида да Антуана, я пока ним кем из них не сталкивалась, и как заверил меня призрак, лучше, чтобы так оно было и дальше.

Глава 27

Таверна «Лунный свет» находилась на окраине столицы, в самом бедном районе города. Но даже так она казалась гораздо приличней, чем те, что попадались нам по пути сюда. Как и здания, которые здесь выглядели отнюдь не хижинами бедняков, а скорей домами средней зажиточности крестьян.

Добротное каменное здание таверны высотой в два этажа было обнесено высоким забором, и на участке имелась своя конюшня, куда можно было пристроить верховых лошадок. А прямо перед входом располагалась широкая, расчищенная от снега и грязи площадка, где виднелись нестройные ряды экипажей.

Разумеется, можно было поискать место и поприличней, что больше бы соответствовало моему статусу, но я просто банально устала и проголодалась, а на втором этаже таверны можно было снять комнаты. Как заверил меня Элдрид, в «Лунном свете» и кормили хорошо, и условия были довольно сносными за те деньги, что просил хозяин заведения. А отправься мы дальше к центру, цены возросли бы непомерно, и взятых в дорогу денег, что остались после долгого пути, могло не хватить. Причин же не верить призраку я не видела, ведь он родом был как раз из столицы, и знал тут каждый уголок.

Едва только крыши города показались на горизонте, как Элдрид, довольно усмехнувшись, взвился в небо, делая кульбит и оглашая окрестности довольным возгласом. Наблюдая за ним через окно кареты, я улыбалась, искренне радуясь за него.

А ведь теперь он, не привязанный к границам поместья, сможет гораздо больше, ведь в свое время Элдрид был весьма значимой фигурой в королевстве. Жаль, что все изменилось с приходом новой власти и смертью самого мага.

Не нуждаясь ни во сне, ни в пище, призрак заявил, что в таверну с нами не пойдет, и что у него масса дел в столице. Пообещал лишь вернуться как можно быстрее, и тут же, перейдя в режим невидимости, умчался куда-то, оставив нас с Жераром одних. Может, действительно, найдет нам союзников, в которых я отчаянно нуждалась.

Я уже неоднократно спрашивала мага, почему никто не стал детально расследовать его убийство, и все свели к несчастному случаю. Но оказалось, что почти в то же время на престол вступил новый король, и всем стало не до того. Дело замяли, а про старого призрака благополучно забыли. И вот теперь граф Элдрид Аревиус, бывший архимаг его величества, был намерен напомнить о себе друзьям и недругам.

После промозглой сырости на улице я испытала поистине счастье, окунувшись в блаженное тепло, царящее внутри. А когда до моего носа донеслись ароматы жареного мяса и жаркого, чуть язык не проглотила, а желудок тут же отозвался требовательным урчанием.

Общий зал таверны освещался мягким светом причудливых магических светильников на стенах, создавая интимную атмосферу, и после грязных придорожных заведений это место показалось мне на редкость уютным. Мы приехали в столицу ближе к вечеру, и зал был полон самого разнообразного народа, от простых работяг, что пришли после трудового дня выпить кружечку пенного, до таких же приезжих, как мы.

Шум множества голосов заполнил собой все пространство, но посетители на удивление вели себя прилично, не споря между собой и не скандаля, нарываясь на драку, как это бывало в тех забегаловках, что как грибы во множество своем встречались нам на тракте. А между рядами столиков сновали шустрые подавальщицы в кружевных передниках, звенели бокалы, и слышался негромкий смех.

Я обвела зал внимательным взглядом, ища, куда нам с Жераром приткнуться. Но все столы оказались заняты, кроме одного в углу, сразу привлекшего мое внимание. Верней, он тоже был занят, но там сидел лишь одинокий военный в мятом мундире, прямо сейчас о чем-то яростно споривший с грузным бородатым мужчиной в фартуке. А за спиной последнего маячил громила, в котором я с первого взгляда признала местного вышибалу.

– Идем туда, – тронула я за руку спутника, и тот, удивленно покосившись на меня, все же пошел следом.

Я сама не знала, почему решила послушать разгоревшийся спор, можно сказать, меня туда повела интуиция, которой я с некоторых пор доверяла. А может так на меня повлиял случайно брошенный в мою сторону взгляд солдата, в котором читались неприкрытое отчаяние и обреченность.

– Это твои проблемы, что тебя ограбили, и тебе нечем заплатить за ужин! – услышала я, подойдя поближе. – Выметайся отсюда!

Мужчина явно был не намерен играть в благотворительность, и я могла его понять. Но услышав ответ служивого, изменила свое мнение.

– Я же говорю, это были мои последние деньги! Я уже два дня не ел, пришлось продать свою медаль. Ты хоть понимаешь, что она для меня значила? А украли у меня кошелек как раз в твоем заведении!

В голосе мужчины послышалась угроза, и он как бы невзначай положил руку на меч. Но хозяин таверны был явно не из робкого десятка, и даже не стал прибегать к помощи вышибалы, а лишь скорчил злобную роду и прошипел.

– Да мне плевать! Если сейчас же не уберешься, я вызову стражу! Считаю до...

Я не стала досматривать это представление, решив, наконец, вмешаться. Не смогла просто пройти мимо.

– Уважаемый, – обратилась я к хозяину, верней к его спине. – Можно ли поинтересоваться?..

– А ты еще кто? – удивленно уставился на меня мужчина, стремительно обернувшись.

– Графиня Дарсон, сударь, – ледяным тоном, присущим любому аристократу, представилась я. – И я хотела поужинать у вас, но не вижу ни одного свободного места.

Краем глаза я заметила, как нахмурился солдат. Видимо, решил, что все закончится тем, что его все же выгонят. Лицо же хозяина побледнело, и его лоб покрылся испариной. А его глаза-бусинки забегали туда-сюда от волнения, и он нервно смял в руках край фартука.

– Простите, миледи, великодушно! – покаянно выдал он. – Разумеется, мы сейчас найдем вам местечко! Да хотя бы вот здесь, сразу, как этот нищий мерзавец уберется!

– В иное время, сударь, я бы вызвал вас на дуэль! – вскочил с гневным видом вояка, до побелевших костяшек стискивая рукоять меча. – И наколол бы вас на свой меч за оскорбления чести!

– Не стоит так торопиться умереть, – оборвала я его, и воин замолчал, глядя на меня с изумлением.

Я же повернулась к ошарашенному хозяину таверны и спокойно сообщила.

– Я заплачу за его ужин.

А после снова посмотрела на солдата и поинтересовалась.

– Вы ведь не против составить мне компанию, сударь?

Глава 28

Кажется, солдат не сразу поверил свалившемуся на его голову счастью. Или же просто отвык доверять людям. По крайней мере, на то, как я расплачиваюсь с хозяином таверны, глядел весьма подозрительно. А после того, как толстяк, записав мой заказ, ушел, сразу встал с места и хмуро заявил.

– Если вы думали купить меня этим ужином, сударыня, то вы сильно заблуждаетесь. Барон Альрик Корвелл, капитан третьего ранга армии его величества не продается! Не для того я проливал свою кровь ради короля!

Не торопясь его в чем-то убеждать, я резонно заметила.

– И потому вы здесь, без гроша в кармане, всеми забытый и брошенный? Даже тем самым королем, которому вы служили верой и правдой?

Похоже, мои слова взбесили мужчину, и в его глазах тут же вспыхнул опасный огонь, а рука снова легла на эфес. Осадив подорвавшегося следом Жерара, я на мгновение прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться, и проделала небольшой фокус, который освоила совсем недавно. Вышло у меня это весьма быстро, и окружающие даже ничего не заметили. Барон же, не найдя под рукой оружия, что благополучно перекочевало под стол, ошалело уставился на меня.

– Так вы маг? – растерянно выдавил он.

А после плюхнулся обратно и подпер голову руками, угрюмо нахохлившись.

– Делайте со мной, что хотите, мне все равно.

Покачав головой, я подалась к нему, собираясь сделать ему самое выгодное, по моему мнению, предложение. Кажется, он созрел для нормального разговора, так что шанс, что он согласится, был немалый.

– Быстро же вы сдались, сударь. Надеюсь, на поле боя вы были храбрей.

Потухший было в глазах Альрика огонь загорелся с новой силой, и он приподнялся на месте, обжигая меня яростным взглядом.

– Смеете обвинять меня в трусости?

– Что вы, сударь, как можно? Уверена, что вы отличный воин, и ваши враги трепетали при встрече с вами. Но... Может, расскажете, что с вами случилось?

– Зачем вам это, графиня? Хотите посмеяться надо мной?

Вздохнув тяжело, я откинулась назад, понимая, что убедить вояку в чем-то будет сложней, чем я думала. Видно, сильно жизнь потрепала его, раз он видит в каждом врага.

Подавальщица принесла заказ, и солдат сглотнул нервно, глядя на аппетитно пахнущие блюда. Я видела, как он бледен, и как дрожат его руки, так что вполне верила его словам о вынужденном голодании. Удивительно, как он вообще еще сохранил в себе силы, и до сих пор держался за свою честь и гордость.

Впрочем, именно такой человек мне и нужен был для моей будущей армии. Честный, принципиальный и стойкий. Утративший надежду и разочаровавшийся в жизни. И если дать ему шанс вернуть хотя бы часть прошлой жизни, обозначить новую цель, он станет преданным и верным вассалом. По крайней мере, я на это надеялась.

– Разве похоже, что я шучу? – приподняла я бровь, глядя на мужчину укоризненно. – Думаете, у меня есть столько времени, чтобы развлекаться подобным образом?

Покосившись на Жерара, что с невозмутимым видом принялся за блюдо, солдат задал, наконец, правильный вопрос.

– Тогда что вам надо, сударыня?

– Я хочу нанять вас к себе на службу. С перспективой принятия потом к себе в вассалы. Если, конечно, захотите этого. Проживание, питание, жалование, всем этим я вас обеспечу, взамен же потребую верную службу.

– Что? – мои слова вызвали у мужчины вполне понятное недоумение. – Вы это серьезно? Зачем вам это?

Да, может быть, это было не слишком верным решением набирать себе людей с улицы, но в этом мире у меня не было ни связей, ни возможностей найти тех, кто последует за мной и будет верен иными путями. И оставалось полагаться лишь на чутье да удачу.

– Скажем так, мне нужны верные люди, способные защитить меня и мое родовое имение. И у меня есть средства для того, чтобы собрать небольшую армию. Так что...

Во взгляде мужчины впервые появился интерес, и я поняла, что выбрала верную линию поведения.

– От кого защитить? И почему этим занимаетесь вы, а не ваш муж?

– Поверьте, от желающих покуситься на мои земли отбоя не будет. А что касается мужа... Думаю, он будет только рад, если я сгину.

– Понятно, – усмехнулся барон, и добавил, чуть поколебавшись. – Ваше предложение весьма щедро, но мне все-таки надо подумать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю