412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юки » Целительница из дома брошенных жен (СИ) » Текст книги (страница 8)
Целительница из дома брошенных жен (СИ)
  • Текст добавлен: 26 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Целительница из дома брошенных жен (СИ)"


Автор книги: Юки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Он вдруг хохотнул хрипло и добавил с ухмылкой, отхлебнув из стоящего перед ним бокала:

– Кстати, Реймус, ты еще не в курсе? Твой подопечный, виконт Эстье, тот самый, что чокнулся, сбежал сегодня из больнички.

– Что? – округлил глаза Дорсен. – Как это возможно? Он же спекся!

– Ну видимо, свершилось чудо, – развел руками Саймон. – И, сдается мне, я знаю, что его на это сподвигло. Верней, кто. Так что советую побыстрей найти тех девок, пока этот психанутый не добрался до них.

***

Знакомый красный паромобиль резко выскочил перед нами, и Ксантри, в сердцах выругавшись, ударил по тормозам. Ойкнув испуганно, я вцепилась в дверную ручку, молясь всем богам, чтобы удержаться, ведь ремней безопасности в здешних машинах не было и в помине.

Машину повело, окутало облаком пара, и мы чуть не врезались в фонарный столб, затормозив в паре сантиметров от него. Я выдохнула, чувствуя, как по спине стекает холодный пот. Пронесло... Но какого черта, Дональд? Неужто, случайно?

– Что за идиот! – прорычал Арчибальд, открыв дверь. – Подожди, сейчас я с ним разберусь, кем бы он ни был.

Из красного мобиля навстречу Ксантри выбрался мой нынешний парень, состроив озабоченно-испуганное лицо. И вдруг, посмотрев на меня, сидящую в машине, быстро подмигнул мне.

Я ошарашенно уставилась на него, пытаясь сообразить, не показалось ли мне. А потом до меня вдруг дошло: Мадлен же в курсе, что я раскрыла себя перед Ксантри, и что у меня с ним могут быть проблемы. Так может это она его послала? Однако ж, методы он выбрал... Дать бы ему по башке за это!

Спохватившись, я быстро открыла дверь, пользуясь тем, что Арчибальд отвлекся на Дональда. Судя по рассерженному тону первого, второму явно не повезло – Ксантри сейчас порвет его на сотню маленьких Дональдов.

Надеюсь, парень знает, что делает. Мне же пора бежать отсюда, ведь, судя по настрою муженька, запрет он меня за семь замков, и не выпустит, пока не минует опасность. А еще пока я сама не сдамся на его милость. Да хрен ему, не дождется!

Радуясь, что не стала убирать чемоданы в багажник, я вытащила из салона тот, где было самое необходимое, и со всех ног рванула в сторону ближайшего двора, забегая в полутемную арку. Оставшиеся вещи было жалко, но пусть подавится!

Под ногами захлопали лужи, и мои шаги эхом отдались под сводом арки. Где-то вдалеке захлопали крыльями голуби, и я влетела в закрытый двор, со всех сторон окруженный домами. Вот черт, что за невезение?

Мне почудился крик Ксантри за спиной, и это придало дополнительных сил. Бросившись к подъезду одного из домов, я вбежала внутрь, надеясь, что в этом мире архитекторы придерживаются похожих принципов, и тут есть сквозной проход. Мне повезло, и внутри действительно оказался длинный холл, тянущийся через всю толщину здания, выводящий к двери напротив. Всего пара десятков метров, и я на свободе.

Но едва я сделала несколько торопливых шагов, как из коридора сбоку мне наперерез метнулась тень. Широкая мужская рука зажала мне рот, и меня потащили куда-то вглубь здания. Я замычала и забрыкалась, уверенная, что Ксантри каким-то неведомым образом сумел обогнать меня, но замерла, похолодев, едва услышала знакомый негромкий голос, полный злобы и торжества:

– Вот мы и встретились снова, Мэри. Надеюсь, ты рада? Я вот безумно рад.

Вскрикнув от ужаса, я потянулась к своему дару, который сейчас был моим единственным спасением, но в этот же миг холодный металл обжег мне шею, и магия исчезла, будто ее и не было, оставив один на один с тем, кто пришел, чтобы убить меня.

Глава 49

Арчибальд

– Снова ты, – с едва сдерживаемой злостью процедил Арчибальд, исподлобья уставившись на Дональда, преспокойно усевшегося на капот мобиля. – Ты специально это сделал?

Ксантри сразу понял, что авария была не случайной, вот только зачем это понадобилось Арстону, он мог лишь догадываться. Пришел по поручению Мадлен, или это его собственная инициатива?

С каким бы удовольствием он сейчас допросил этого наглого мальчишку... А потом упек бы за решетку, так он его разозлил. Но нельзя – Дональд ему еще пригодится.

– А если и так, то что? – дерзко ответил парень, глянув на него вызывающе. – Можешь даже полицию вызвать, мне плевать. Но я уже предупреждал – не лезь к моей невесте!

– Заткнись! – прорычал Арчибальд, чувствуя, что еще немного и набьет морду этому юнцу. – Мэри моя жена – заруби это себе на носу, идиот! И я имею полное право врезать тебе за то, что ты посмел покуситься на нее!

Когда Ксантри услышал от Мэри, кто она, это буквально выбило его из колеи, ведь его до сих пор мучила совесть, и он был уверен, что эта неприятная часть его жизни навсегда осталась в прошлом.

Да, он был глупцом, когда согласился на тот брак, заключенный исключительно по договоренности. Но еще большей глупостью было поверить тогда отцу, хотя у него были сомнения. Вот только он предпочел закрыть на это глаза, радуясь, что больше не надо изображать семью с нелюбимой. Кто ж знал, что все так обернется?

– Что? – ошарашенно посмотрел на него Арстон, встав на ноги.

– Что слышал! – раздраженно парировал Ксантри.

И вдруг вспомнил про оставшуюся в его машине пассажирку. Черт, как бы она...

Додумать он не успел, вздрогнув от громкого женского крика, донесшегося откуда-то из двора позади него.

– Мэри! – побледнел Дональд, бросаясь туда.

Сердце Арчибальда сжалось от страха, и он резко развернулся только чтобы убедиться, что его жены нет в машине.

Сбежала все-таки! И сразу же вляпалась куда-то...

Глухо выругавшись, Ксантри кинулся к машине, быстро достал из бардачка револьвер и поспешил следом за Арстоном, нырнув в арку дома. Магия магией, но против пули мало что защитит. Кто знает, что там случилось?

Волнение за жену не отпускало – не думал он, что станет так переживать за ту, на ком и жениться то не хотел. Но с некоторых пор Мэри, нет – Лизетта основательно поселилась у него в голове, как он не старался о ней не думать. Женщина изменилась не только внешне – она стала будто другим человеком, превратившись из серой, тихой мышки в яркую и дерзкую леди, при виде которой у него пробуждалось желание. Если бы не чутье, твердящее, что она не врет, и не та запоминающаяся родинка на плече, он может и не поверил бы ей.

Звуки выстрелов, эхом разнесшиеся по двору, заставили его похолодеть. Что там, черт возьми, происходит? Кажется, это с другой стороны дома.

Бежавший перед ним Арстон замер в растерянности перед подъездом, и Ксантри недовольно окликнул его:

– Вернись! Зайди с другой стороны, я тут сам!

Арчибальд демонстративно помахал оружием, на ходу призывая магию.

Дональд скривился, будто подчиняться ему было совершено неохота, но спорить не стал, тут же рванув обратно через арку. Арчибальд же, не мешкая, покрепче сжал револьвер и ворвался в подъезд.

Запустив вперед шар света, который рассеял царящую внутри темноту, мужчина быстро прошелся по коридору, ведущему к двери наружу. В пыли на полу виднелись чьи-то следы, будто кто-то кого-то волок за собой, и дурное предчувствие заставило его поторопиться.

Неужто Мэри кто-то поджидал здесь? Грабитель? Тогда понятно, откуда выстрелы. Ох, только бы им не опоздать...

Пинком открыв дверь, Арчибальд выскочил на крыльцо, тут же поведя стволом по сторонам. И кубарем бросился с крыльца, увидев нацеленный на себя револьвер. Пуля просвистела над головой, и он вжался в землю сбоку от крыльца, прячась за ним от огня.

Черт, все еще хуже, чем он думал.

За короткие мгновения он успел увидеть всю картину целиком, и то, что творилось сейчас тут, напугало его не на шутку.

Какой-то урод схватил Мэри и удерживал ее возле себя в каком-то закутке, прикрываясь женщиной, словно щитом и приставив к ее голове револьвер. А напротив сгрудились сразу четверо молодчиков бандитской наружности, наставив на злодея оружие, но отчего-то не спеша стрелять.

Ксантри заметил, насколько бледна Мэри, и как нервничает ее похититель. И ему стало не по себе, когда он его узнал. Виконт Рональд Эстье. Еще один мерзавец, причастный к истории с приютом, и у него, как Арчибальд знал, есть свои счеты к Мэри. Вот только... Разве он не должен сейчас быть в психиатрической больнице?

Арчибальд ощутил, как челюсть свело судорогой – так сильно он стиснул зубы, сходя с ума от бессилия. Ведь он даже подстрелить гаденыша не может, иначе может попасть в жену. Но, кажется, те громилы пришли отнюдь не за ним, а за Мэри, иначе бы им было плевать на ее жизнь. Что ж, надо это использовать, все равно других вариантов нет.

Решившись, Ксантри быстро сплел нехитрый щит перед собой и кувырком бросился в сторону к выступу здания, за которым можно было укрыться. А там можно будет потихоньку подобраться к Эстье, пока он отвлечен на бандитов, и попробовать подстрелить его со спины.

Вот только в планы Ксантри как всегда вмешался его величество случай, и едва он затаился в укрытии, радуясь, что его передвижения не заметили, как услышал совсем рядом громкий голос Дональда:

– Полиция! Вы окружены! Всем бросить оружие!

Арчибальд снова ругнулся с досады, вспомнив самые крепкие выражения.

Идиот, какая, к черту, полиция?! Он же все испортит!

Но канонада выстрелов, ударившая по ушам, не дала времени на размышления, и Ксантри, подорвавшись на ноги, бросился прямо на Эстье, моля небеса, чтобы те отвели от него пули.

Глава 50

Мне было так страшно, что сердце останавливалось, и я с трудом дышала, живо представляя, как этот ублюдок нажмет на спуск. А прикосновения мерзавца, крепко прижавшего меня к себе, вызывали отвращение и ужас.

Похоже, он хотел сполна насладиться местью, поэтому не убил сразу, а выволок на улицу и потащил к экипажу, стоящему неподалеку. Но ему помешали увезти меня какие-то странные типы бандитской наружности, выскочившие из подворотни и сразу пальнувшие в воздух.

Они потребовали отдать меня им, Эстье, разумеется, не согласился, и как итог, мой похититель держит пушку у моей головы, грозясь пристрелить, а те четверо, что тоже явились за мной, замерли в нерешительности, нацелившись на нас. И, кажется, не собирались просто так отступать.

– Не дури, парень! – снова крикнул один из незнакомцев напротив. – Ты просто не знаешь, с кем связался! Отдай девку и останешься жив!

– Она моя! – тут же злобно прорычал Эстье, сильней вдавив ствол револьвера мне в голову. – Только попробуйте забрать ее у меня, я сразу вышибу ей мозги!

– Да он совсем чокнулся, бесполезно с ним говорить! – воскликнул второй бандит, медленно двигаясь бочком, будто отвлекая внимание на себя.

Я была с ним согласна – похоже, Эстье, каким-то чудом сумевший прийти в себя, явно тронулся разумом.

Слезы текли по щекам нескончаемым потоком, и не было ни одной мысли, как мне выкрутиться из этого положения. Эстье не отдаст им меня – скорей пристрелит, чтобы его месть точно свершилась. Да и кто сказал, что эти четверо явились мне на выручку? Скорей всего, попади я к ним в лапы, меня тоже не будет ждать ничего хорошего.

Внезапно внимание бандитов переключилось на дверь, откуда я вышла, и едва я успела разглядеть там знакомую фигуру Ксантри, как они начали палить по нему. Эстье дернулся, но не отнял оружия от моей головы, решив, видно, что его противники сами друг друга порешат. А я зажмурилась, не в силах смотреть на то, как застрелят Арчибальда. Пусть он был еще тем гадом, но даже ему я не желала такой смерти.

Выстрелы стихли, и я осмелилась открыть глаза, шаря взглядом по сторонам. Не увидев нигде тела Ксантри, я тихонько выдохнула, надеясь, что он выжил. А после события понеслись вскачь.

– Полиция! Вы окружены! Всем бросить оружие! – прогремел сзади до боли знакомый голос.

Я охнула. Дональд?

Гангстеры тут же снова начали палить, теперь уже не особо боясь попасть в меня, и Эстье, глухо выругавшись, попятился вместе со мной, укрываясь за углом. Но я успела увидеть бросившегося в сторону от бандитов Дональда, и рванувшего вслед нам Арчибальда.

– Ни с места, иначе она умрет! – истерично заорал пленивший меня псих.

Ксантри замер в двух шагах от нас, нацелив револьвер, и Эстье злобно прорычал:

– Бросай оружие!

– Только когда отпустишь мою жену! – процедил в ответ Арчибальд, прожигая мужчину ненавидящим взглядом.

– Жену? – Эстье противно рассмеялся. – Как интересно... Нет, не отпущу. И с огромным удовольствием прострелю ей голову, если будешь нам мешать. У меня на твою женушка большие планы...

– Урод! – прошипел Ксантри, покосившись на меня, словно пытаясь что-то сказать мне взглядом.

Мужчина с силой отшвырнул револьвер под ноги злодею, и тот инстинктивно отшатнулся, на миг отведя револьвер от моей головы. А потом с рук Арчиьальда сорвался сгусток света, ударивший прямо в нас с Эстье.

Тело онемело, словно меня разбил паралич, и я рухнула на землю вместе со своим обидчиком. А следом прогремел выстрел, ударив по ушам, и Ксантри упал рядом с нами.

Вот черт, опять его подстрелили... И снова из-за меня.

Эти мысли были лишены эмоций, просто как констатация фактов, потому что голова почти не соображала. Вдали засвистел кто-то, и заорали: «Легавые, валим!»

Я же всхлипнула, не в силах пошевелиться. И увидела, как побледневший Арчибальд, глядя на меня виноватым взглядом, прошептал что-то, похожее на «прости».

Глава 51

– Ты в порядке? – подлетел ко мне Дональд, глядя сверху вниз с тревогой.

На парне не было ни царапины, словно он в рубашке родился. А вот моему муженьку повезло меньше.

Я беспомощно замычала, и каким-то чудом показала головой на Ксантри. Паралич потихоньку отпускал, и я боялась, что это потому, что Арчибальд умирает.

Дональд понял меня без слов, тут же склонившись над герцогом. Потрогал пальцами его шею, посмотрел на красное пятно, расплывшееся у того на боку, и на лужу крови под ним.

– Жив, но в тяжелом состоянии, – констатировал он, и меня пробрала дрожь.

Боже, только бы выжил... Иначе буду всю жизнь винить себя. Он ведь на самом деле не такой уж и гад – даже под пули бросился ради меня.

– Мэри, давай, приходи в себя, ты ему нужна! – бросил мне Дональд, глядя куда-то вдаль. – Я пока с полицией переговорю. Бандиты сбежали, кто остался цел, и за ними уже организовали погоню. Но и к нам вопросов к них не меньше.

Я действительно услышала неподалеку топот ног, и надо мной возникло хмурое усатое лицо полицая.

– Подстрелили? – сухо поинтересовался он.

– Его, – кивнул на Арчибальда Дональд. – Она под параличом, но скоро должно пройти. Мэри целитель, так что поможет ему. Я надеюсь... У вас же нету целителя под рукой?

– Да какое там! – махнул рукой мужчина. – У нас вон бандитов то ловить людей не хватает! В госпиталь его надо.

– Не дотянет он до госпиталя, – скорбно покачал головой парень, и у меня внутри все перевернулось.

Черт, Мэри, давай, соберись! От тебя зависит жизнь Арчибальда!

Почему-то вспомнилось, как я впервые очнулась в этом мире, опоенная зельем Сэмюэля и околдованная его магией. Тогда я смогла побороть эту гадость и очистить организм, так почему бы снова не попробовать сделать подобное?

Времени рассуждать не было, и я потянулась к магии, но она будто пряталась от меня за толстой стеной. Я была уверена, что всему виной тот проклятый ошейник, который надел на меня Эстье, боясь, что я опять воспользуюсь своим даром.

Глядя на лежащего рядом мужчину, я в отчаянии заколотила в эту стену, в проклятый барьер, что лишал Ксантри шанса на спасения.

– Ждите здесь! Я подгоню экипаж! – услышала я голос законника.

– Мэри! – потряс меня за плечи Дональд, сбивая концентрацию. – Ну же, приди в себя!

Я отмахнулась от него, с удивлением поняв, что могу шевелиться.

– Ошейник... – прошептала я, надеясь, что он поймет.

Взгляд мужчины потемнел, и он быстро наклонился ко мне, шаря руками по моей шее. И какое-то время я была уверена, что у него ничего не выйдет. Но вот раздался щелчок, и ошейник слетел с меня. А следом по венам хлынула животворная энергия, смывая остатки оцепенения и даря бодрость. В этот момент мне показалось, что я вернула утраченную часть себя – настолько привыкла к магии.

– Это же блокиратор магии, да? – Дональд повертел ошейник в руках, глядя на него с отвращением. – Откуда только он у него взялся? Наверное, в больничке, где его держали, стащил.

Парень скривился и отбросил ошейник, словно ядовитую змею. А я с кряхтением села, борясь с дурнотой. Некогда разлеживаться!

Повернувшись к Арчибальду, который, казалось, почти не дышал, и его губы стали совсем белыми, я быстро наложила на него руки, сканируя повреждения даром.

Черт, все действительно плохо. Пуля застряла внутри, и началось кровотечение. Еще немного и он умрет от потери крови и шока. Важных органов не задето, но мягкие ткани прошиты почти насквозь, и пуля остановилась в паре миллиметров от печени. Чуть пошевелить его и все, конец. А еще началось внутреннее кровотечение, и это тоже осложняло картину.

– Ну что, справишься? – с беспокойством спросил Дональд, глядя куда-то вдаль.

– Постараюсь, – со вздохом прикрыла я глаза.

Что ж, пора вспомнить все, что умею, и использовать магию на полную. Нельзя позволить этому засранцу умереть! А уж потом разберемся, чья я жена и кто кому что должен.

Глава 52

Кажется, я еще никогда так не волновалась, как сейчас. Даже когда лечила того беднягу в госпитале. А ведь там был гораздо сложней... Так почему меня так трясет?

Я отдалась процессу исцеления полностью, используя свой дар на максимум, и от жуткого напряжения даже спина вспотела.

Медленно, по миллиметру я вытягивала пулю из тела Арчибальда прямо через пулевой канал, и попутно сращивала ткани. Словно изнутри зашивала пациента, стежок за стежком, невидимыми нитками. Кровь при этом продолжала течь, а под рукой не было никаких подручных средств – пришлось изгаляться, как могла, и снова использовать магию, зажав рану сгустком энергии.

Я видела то, что творится внутри, лишь с помощью магического зрения, и не была до конца уверена, что все делаю правильно, и что не сделаю хуже. Работая словно вслепую и ощущая себя шарлатаном, пытающимся лечить серьезные болезни наложением рук.

Жаль, нельзя было просто приказать магии сделать все самой: я чувствовала каким-то шестым чувством, что это не сработает, а то и окончательно убьет Арчибальда. Потому что магия всего лишь инструмент и не обладает собственным разумом.

Вспомнив вдруг о заражении крови, о чем совсем забыла впопыхах, приказала магии обеззаразить все, пусть и не знала, сработает это или нет. И тут же увидела странное зеленое свечение, охватившее ранение. Неужто, получилось?

– Долго еще? – тихо поинтересовался стоящий рядом Дональд.

Но я не ответила – отвлекаться было нельзя. Краем уха я услышала цокот копыт и ржание лошади. Кажется, полицай притащил обещанный экипаж, но пока Ксантри трогать было категорически нельзя.

Пуля вышла из раны, когда с меня могло семь потов. Золотистый цилиндрик выскочил наружу, и я закончила шить. Стежки из моей собственной энергии виделись мне яркими белыми полосками, скрепляющими разорванные ткани, вот только я понятия не имела, насколько этого хватит. Дотянуть бы до госпиталя, а там пусть Арчибальдом занимаются профессиональные целители. Я же себя к таковым пока отнести не могла.

Внутри брюшной полости все так же оставалась кровь, и что-то еще меня смущало, но я никак не могла понять, что именно. Пока случайно не бросила взгляд на замершего поблизости Дональда. И не увидела то, чего раньше не замечала: странную разветвленную структуру каналов внутри, почти дублирующих кровеносную систему, но без мелких сосудов, и светящуюся в магическом зрении так, что слепило глаза.

Вот только у Ксантри эти каналы светились совсем тускло и в месте ранения они и вовсе почернели.

Интуитивно я догадалась, что это. Похоже на энергетическую систему, по которой текла магия у тех, кто владел ею. Значит пуля была непростой?

Наверное, то, что я видела, не означало ничего хорошего, и я, пусть и чувствовала уже слабость, решила попытаться все исправить. Чернота быстро расползалась, и кто знает, что будет, если она захватит все тело?

Использовать дар я не стала, просто пустила поток чистой энергии в место поражения, вычищая заразу, словно смывая грязь сильным напором воды. Это сработало, и энергия мужчины снова свободно заструилась по телу, а сам он будто задышал ровней. Похоже, я все сделала правильно.

– Все, я закончила, – устало выдохнула я, с трудом поднимаясь на ноги.

Пока я занималась Ксантри, усатый полицай успел пригнать экипаж, как и обещал. И такой же усатый, как и он, кучер, глядел на нас с нетерпением, будто его заставили сюда приехать. А вдали, за оцеплением из патрульных столпились редкие зеваки, ведь район был не слишком благополучным, и местные жители предпочитали не совать нос в чужие дела.

Меня повело, и Дональд тут же подставил руку.

– Ты как? – с беспокойством спросил он.

– Нормально, – отмахнулась я, умолчав о головокружении и слабости.

Можно его забирать? – подошел ко мне полицай, который до этого терпеливо ожидал, пока я дам разрешение.

– Да, но я поеду с вами.

– Тебе бы отдохнуть, – с беспокойством заметил Дональд.

Я посмотрела на лежащего прямо на грязной мостовой мужчину, бледного, всего в крови, и сердце дрогнуло от жалости. А после я перевела взгляд на тела бандитов, которых успели подстрелить. И похолодела, не увидев тела Эстье. Неужто сбежал?

– Успею еще. Где Эстье?

– Уже в карете, – зло усмехнулся парень. – Пытался сопротивляться, но я его усмирил. И тот ошейник надел, так что теперь никуда не денется

Дональд стал серьезным и снова предложил:

– Может, отвезти тебя в приют или к Мадлен?

Я покачала головой.

– Нет, мне надо лично убедиться, что с Арчибальдом все будет в порядке.

Взгляд Дональд стал холодным.

– Ты... любишь его? Он сказал нечто странное, но теперь мне кажется, что это правда. Что ты его жена.

Я виновато отвела глаза, но все же ответила. Раз уж Ксантри сам рассказал ему, смысла скрывать это не было.

– Да. Я его жена. Это долгая история. Но... – я замялась, отчего-то не сумев сказать, что муж мне безразличен.

Мою недомолвку Дональд сразу уловил, и его лицо потемнело.

– Ясно. Идем, надо торопиться, – сухо бросил он, не дав мне договорить.

Вместе с полицаем, который усердно притворялся ветошью, слушая наш разговор, он поднял Ксантри и погрузил его в карету.

Вздохнув, я поспешила тоже сесть, понимая, что только что навсегда потеряла друга.

Глава 53

Всю дорогу мы ехали молча. Дональд смотрел в окно, делая вид, что разглядывает город. Я же держала за руку Арчибальда, отслеживая его состояние, все еще переживая, что мы не успеем. Но видела, как Дональд кидает на меня взгляды украдкой. Наверное, до сих пытался понять, есть ли у него шансы или нет. А может так и не мог поверить, что я жена Ксантри.

Госпиталь встретил нас суетой, и я не сразу поняла ее причину. В приемном покое нас встретил всего один целитель, с виноватым видом оправдываясь, что все сейчас заняты, ведь не так давно сюда привезли женщин из приюта, в том числе и Алисию. Впрочем, узнав, кто такой Ксантри и обстоятельства его ранения, он сразу отправил одну из медсестер за коллегами.

Спустя пару минут в приемную влетели сразу трое целителей во главе с главврачом, который, узнав меня, заулыбался. Но, заметив бледного герцога на каталке, сразу стал серьезным и засыпал меня вопросами, тут же взявшись за осмотр.

– Так значит, огнестрельное ранение? Вытащили пулю прямо на улице и залатали его там же? – все больше удивляясь, спрашивал он, накладывая на Ксантри какое-то плетение.

Я подробно рассказала, что именно произошло, и шаг за шагом, что делала, надеясь, что это поможет доктору в дальнейшем лечении. А когда тот узнал о моем эксперименте с энергетической структурой Арчибальда, его брови и вовсе взлетели на какую-то немыслимую высоту.

– Значит, пуля была артефакторной, – задумчиво-изумленно проговорил мужчина, косясь на меня с каким-то восхищением. – И вы вот так, в полевых условиях восстановили его энергоканалы? Вы просто поразительны в своем таланте, леди Мэри!

– Ну я бы не сказала, что сделала что-то особенное, – смущенно пожала я плечами. – Вы, главное, доктор, помогите ему, хорошо?

– Разумеется, сделаем все возможное! – тут же заверил меня целитель, отдавая команду своим помощникам. – Сейчас он стабилен, как я понимаю, во многом благодаря вам. И теперь он обязательно выкарабкается, не переживайте.

Арчибальда увезли в реанимацию, и я, посмотрев ему вслед, вздохнула. Я сделала, что могла, так что совесть моя чиста. А когда он придет в себя... Не знаю, стану ли снова убегать – теперь это кажется глупостью. Ну не заставит же он меня силком, в самом деле, быть его женой? Тем более что документы у меня на другое имя, да и вряд ли он спасал мне жизнь, чтобы тут же ее испортить.

– Я тебе еще нужен? – услышала я сухой голос Дональда за спиной и виновато поморщилась.

Признаться, совсем забыла про него.

– Нет, спасибо за помощь, – слабо улыбнулась я, повернувшись к мужчине. – Можешь идти, я здесь побуду, пока доктор не вернется.

Не дожидаясь ответа, я шагнула к двери в коридор, боясь, что Дональд начнет меня отговаривать. Но, видно, исцеление Арчибальд забрало больше сил, чем я думала, и мир вокруг вдруг завертелся.

– Эй, ты чего? – взволнованно воскликнул Дональд, подхватив меня под руки.

– Нормально все, – выдавила я, борясь с головокружением. – Устала и давно не ела, только и всего.

Мужчина нахмурился и потащил меня за собой.

– Идем, тут где-то есть буфет. Покормлю тебя.

Мне было неудобно напрягать Дональда после того, как я фактически его отшила. Но сил спорить не было, и я покорно пошла за ним, понимая, что еще немного и сама стану здешней пациенткой. А когда мы подходили к буфету, нас нагнал чей-то тихий, удивленный голос.

– Дональд? Это ты?

Мужчина рядом со мной вздрогнул и медленно повернулся, глядя на миниатюрную, хрупкую девушку, чем-то неуловимо похожую на меня саму. Лицо Дональда потемнело, и в его взгляде вдруг проступила застарелая боль.

– Нарина? – глухо произнес он, и его спина дрогнула. – Что ты тут делаешь? Разве ты не должна была выйти замуж и уехать в другой город?

Девушка вскинула на него голову, и в ее глазах блеснули слезы.

– Я... О чем ты? Последнее, что я помню, как меня схватили какие-то наемники, а после – только темнота. Очнулась я уже в приюте, откуда меня вызволила она.

Я удивленно округлила глаза, когда Нарина указала на меня. Точно, помню ее среди спасенных. Так это знакомая Дональда? Ну да, его же там не было – он координировал операцию и не мог ее видеть. Но... Странно все это.

– Так вы знакомы? – не удержалась я от вопроса.

Нарина тихо всхлипнула, а Дональд невесело усмехнулся.

– Да, знакомы. Когда-то она была моей невестой, и до сего дня я был уверен, что Нарина бросила меня ради другого.

Глава 54

Зачерпнув суп ложкой, я украдкой посмотрела на воркующую за соседним столиком парочку. Надо же, как причудлива судьба...

Наверняка Дональд и не ожидал, что среди пациенток приюта окажется его бывшая возлюбленная. Я и сама немало была удивлена, когда узнала об этом. И где-то внутри, при взгляде на них, кольнуло сожалением.

Эх, такого парня упустила... Но не судьба, и хорошо, что он снова встретил ту, которая когда-то украла его сердце.

После жаркого, полного эмоций и былых обид разговора эти двое разобрались во всем и помирились. И теперь Дональд не отрывал от Нарины счастливого взгляда.

Ну хотя бы меня теперь совесть мучить не будет на его счет.

Аппетит после знакомства с Нариной пропал, как не бывало, и я, с трудом запихав в себя половину супа и треть жаркого, отодвинула тарелку. Пожалуй, я тут лишняя, лучше подожду в комнате ожидания, пока Арчибальд не очнется.

Голова больше не кружилась, и я сама встала из-за стола, пусть в ногах еще и чувствовалась слабость.

– Я пойду, – сухо сообщила Дональду, подойдя к его столу. – Спасибо, что помог. Приятно было познакомиться, Нарина. Надеюсь, вы разберетесь с теми, кто упек вас в приют. И... я рада за вас с Дональдом – он хороший парень, держитесь его.

Девушка покраснела, тут же высвободив ладонь из руки Дональда. Парень же глянул на меня виновато.

– Мэри, прости, что так...

– Да не переживай, – отмахнулась я, натянув улыбку. – Все хорошо, мы ведь с тобой друзья, да и наша помолвка была лишь фикцией.

– Помолвка? – вопросительно посмотрела на Дональда Нарина, и в ее глазах промелькнула ревность.

– Это долгая история, милая, позже я тебе обязательно ее расскажу, – успокоил ее парень, снова беря за руку.

Я тихонько хмыкнула и быстро ушла, оставив их вдвоем. Кажется, им действительно есть о чем поговорить. Меня же ждет другой мужчина. Тот, с кем у меня сложились довольно странные отношения.

Комната ожидания в госпитале представляла собой просторное помещение, обставленное мягкими креслами, диванчиками и пышными растениями в массивных кадках. Был тут даже камин, возле которого грели косточки старики, и чайный столик, накрытый к чаепитию. И разница с земными больницами, где в лучшем случае были жесткие сиденья да кофейный аппарат, сразу бросалась в глаза.

Здесь родственники дожидались вердиктов врачей и встречались с теми, кто мог сам ходить и кого выпускали из палаты. Так что мне тут самое место – отдохну немного, узнаю, что с Ксантри все в порядке, тогда и отправлюсь назад.

Усевшись на один из диванов, поймав на себе любопытные взгляды присутствующих, я вдруг подумала, что возвращаться то мне, по сути, некуда. Мой родной мир отверг меня, а здесь моим пристанищем стал приют, в котором мне больше не было смысла работать. Возможно, его и вовсе прикроют, когда закончится расследование. И что же тогда делать? Идти певичкой в кабаре к Мадлен? У меня и голоса то нет... Получается, остается только Ксантри и его дом? Нет уж, найду другой выход.

– Леди Мэри! – позвал меня кто-то, выдергивая из раздумий. – Вот вы где!

Оставив в сторону чашку с чаем, я подняла глаза на спешащего ко мне главврача, чувствуя, как от волнения участился пульс.

– Что с ним, доктор? – удивляясь сама себя, с беспокойством спросила я.

– Все хорошо, он очнулся, – улыбнулся целитель. – И, кстати, хочет увидеть вас.

Я тут же подорвалась с места, но замерла в нерешительности. А нужен ли этот разговор? Что, если Ксантри снова начнет давить на то, что я его жена, и должна остаться рядом? Впрочем…

Я задумчиво покосилась на терпеливо ожидающего меня главврача, и с невинной улыбкой поинтересовалась у него:

– Скажите, а у вас, случайно, вакансий нет?

Лицо мужчины расцвело, будто я ему сделала предложение.

Буду рад принять на работу столь талантливого целителя! Но… – он озабоченно прищурился. – Ваш муж – он не будет против?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю