Текст книги "Целительница из дома брошенных жен (СИ)"
Автор книги: Юки
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
– Кто это? Кто-то из ваших? – напряженно спросила я Мэди.
– Понятия не имею, – бросила женщина, доставая из кармана револьвер. – Держитесь позади, и если что, сразу бегите к калитке!
Водитель явно заметил нас, и остановил машину прямо напротив строения. Я стиснула зубы, чтобы они не стучали от страха, и приготовилась ударить магией. При допросе Эстье научилась кое-чему, и, если придется, применю это не раздумывая.
А потом двери паромобиля открылись, и наружу, как горох, высыпали люди в серых костюмах, беря нас в кольцо. А во главе их... я увидела Арчибальда.
Глава 42
У меня перехватило дыхание, и спина покрылась липким потом. Я отшатнулась назад, уверенная, что Ксантри явился по мою душу, в Мадлен судорожно стиснула револьвер, но целиться в прибывших не посмела. Видела, что они вооружены, и понимала, что ее застрелят быстрей, чем она успеет нажать на спуск.
Позади запричитали, и кто-то всхлипнул, а я с ненавистью заскрежетала зубами. Похоже, не зря я постоянно сталкивалась с этим ублюдком повсюду – он следил за мной и каким-то образом прознал о моих планах.
– Что здесь происходит?! – властно рявкнул вдруг Арчибальд, в этот момент совсем не похожий на того наглого и бесцеремонного типа, каким был всегда.
Сейчас он был как никогда серьезен и собран, как тогда, на ипподроме.
– А то ты не знаешь! – со злостью выплюнула я, готовясь подороже продать свою жизнь.
И, если это поможет хоть кому-то из нас спастись, даже воспользоваться магией во вред, а не во спасение.
Удивление на лице Ксантри было настолько искренним, что я растерялась.
– О чем ты? Я прибыл сюда с инспекцией, чтобы разобраться с делом моей покойной жены. Документы, что вы дали мне, оказались поддельными. Ничего не хочешь мне рассказать? Почему пациентки на свободе? Что, черт возьми, тут творится?!
Кровь отхлынула от лица. Черт, как же не вовремя!
Арчибальд надвинулся на меня угрожающе, и Мадлен вскинула револьвер дрожащей рукой.
– Ни с места!
Люди Ксантри среагировали мгновенно, тут же наставив на нас пушки, и беглянки позади взвизгнули от страха.
– Не стрелять! – прорычал герцог, встав между нами.
И тут же пригнулся, когда со стороны ворот снова загрохотали выстрелы.
Его бойцы нацелили оружие в ту сторону, быстро отступая за стену постройки, где и без того было тесно. Мы с Мадлен бросились туда же, и Ксантри рванул за мной, хватая за плечи.
Или ты сейчас же все объяснишь, или я тебя арестую! – прошипел он, прижав меня к стене.
Я беспомощно посмотрела на Мадлен, которая тоже в кои-то веки растерялась, а потом на спасенных мной, глядящих на меня с надеждой и страхом. И решилась.
Похоже, Ксантри ничего не знает, и не заодно с теми, кто прибыл помешать нам. Да, возможно, он просто умело притворяется, и тогда мы точно пропали. Но... Выбора нет, придется идти ва-банк, чтобы вытащить всех отсюда.
– Хочешь сказать, что не знаешь об этом месте правду? – с презрением выплюнула я. – Что на самом деле это не приют для умалишенных, а тюрьма для тех, от кого решили избавиться? Ты ведь тоже упек свою жену сюда, не правда ли?
Глаза Арчибальда расширились, и он отпрянул от меня, глядя ошеломленно.
– Что ты несешь... Ты придумала это, чтобы сбить меня с толку? Не думай, что я поверю в подобную чушь!
Я повернулась, указав на женщин.
– Они похожи на сумасшедших? Ну же, приглядись, Арчибальд!
– Прошу вас, господин, спасите нас! – воскликнула вдруг Ванесса, выбравшись вперед. – Мы не сумасшедшие! Меня вообще сюда отправил мой жених, потому что я отказалась выйти за него!
Лицо Ксантри дрогнуло, и он невольно попятился, а стоящие за ним мужчины замерли в изумлении.
– Но... Этого не может быть, – прошептал герцог так, будто весь его мир в один миг рухнул. – Клянусь, я не знал... Наш брак был фикцией, но я бы ни за что не поступил так с Лизеттой! Я тогда уехал, а когда вернулся, мне сказали, что она потеряла разум, упав с лошади!
– Кто сказал? – требовательно спросила я, почувствовав слабину.
Мужчина вскинул голову и посмотрел на меня с болью.
– Моя мать. Она всегда терпеть не могла Лизетту, и была против нашего брака. Но отец настоял на помолвке.
Канонада у приюта чуть стихла, и непонятно было, кто побеждает, поэтому надо было ускориться. Но я просто не могла не спросить.
– И почему ты за столько лет даже не навестил жену в приюте?
Взгляд Ксантри стал виноватым, но ответил он уверенно, мрачно усмехнувшись.
– Потому что я тоже не хотел этого брака, но он был слишком выгоден для нашей семьи. И я был рад избавиться от нелюбимой жены.
Уж не знаю, чьи это были эмоции, мои собственные, или отголоски чувств самой Лизетты, но рука сама взметнулась в воздух, залепив звонкую пощечину.
– За что?! – ошалело глянул на меня мужчина.
Я поджала губы, подбирая слова. Признаться или нет?
– Сюда идут! – с тревогой воскликнула Мадлен, прячась обратно за угол, из-за которого наблюдала за тем, что творится снаружи.
Не слова подстегнули меня, и я шагнула к Ксантри почти вплотную. Его охрана дернулась, но он остановил их жестом. А я подалась вперед, приблизившись к его уху, и прошептала проникновенно:
– Ты должен спасти свою жену, чтобы искупить долг перед ней.
Мужчина отстранился, и его взгляд стал жестким.
– Ты спятила. Моя жена мертва. Как я и думал, ты просто дуришь мне голову. Взять ее!
– Я и есть твоя жена, идиот! – тихо прошипела я, со злорадством наблюдая за тем, как вытянулось лицо Арчибальда и ошарашенно уставились на меня его громилы. – К твоему сожалению, я не умерла и стою сейчас прямо перед тобой! Так что, если ты действительно ни при чем, докажи это. Спаси меня, Арчи!
Глава 43
– Что... – пробормотал Ксантри, глядя на меня полубезумным взглядом.
Ох, только чокнутого бывшего мне не хватало... Какие нынче нежные мужчины.
– Что слышал! – зло бросила я, косясь в сторону, откуда были слышны быстро приближающиеся крики и топот множества ног. – Решайся быстрей! Я изменила внешность, Арчи, чтобы спастись! Ну же, разуй глаза!
Мужчина дрогнул, и в его взгляде действительно появилось узнавание. А может, мне это показалось. Но, как бы то ни было, он тут же, придя в себя, резко скомандовал:
– Отступаем! Я вывожу женщин партиями в город, вы прикрываете остальных! Работаем!
Удивительно, но ни один из его подчиненных даже бровью не повел, не то, что возмутиться. Они тут же обступили девочек, закрыв собой как живым щитом, а Ксантри схватил меня за руку, потащила за собой.
– Еще трое – за мной! – приказал он таким тоном, что даже меня пробрало.
Мужчину будто подменили.
Мадлен встрепенулась, раздавая указания, и ее сестра вместе с еще двумя девочками бросились к машине.
– Пусти, я остаюсь! – уперлась я, спохватившись. – Мне надо проследить, чтобы все уехали живыми и невредимыми!
– Нет! – отрезал мужчина, буквально силком запихивая меня в машину на переднее сиденье. – Я только что вернул себе жену и не позволю ей снова погибнуть!
– Будто тебе есть до меня какое-то дело, – прошипела я, безуспешно борясь с мужчиной. – Пусти, я сказала!
– Ты хочешь, чтобы я помог им? – Арчибальд демонстративно покосился на спасенных женщин. – Уверен, те, кто запер всех здесь, просто так не оставят вас в покое. Я прав?
Я замерла, обжигая его ненавидящим взглядом.
– Хочу. Черт с тобой, поехали!
– То-то же, – мрачно усмехнулся мужчина. – И когда все закончится, нас ждет серьезный разговор, Лизетта, ты же понимаешь?
– Лизетта умерла, – огрызнулась я, испытывая желание расцарапать ему лицо. – Я Мэри, ясно? И возвращаться к тебе не собираюсь!
– Это мы еще посмотрим, – криво улыбнулся Ксантри и захлопнул дверь машины.
Позади уселись первые беглянки, и Арчибальд тоже сел за руль. Девочки тихо всхлипывали, и я услышала, как Алисия что-то тихо шепчет им успокоительное. Я же молча покосилась на герцога, гадая, что теперь меня ждет.
Правда вскрылась, и теперь Ксантри все знает, но вполне может быть, что он мне не до конца поверил. А я... Я не знала, как ко всему этому относиться.
Я ведь была уверена, что это именно муженек Лизетты виноват во всем. Но если он не врет, получается, что я не того ненавидела. Впрочем, Ксантри тоже не ангел, и я никогда не забуду, как он домогался меня в кабаре.
Мужчина гнал машину со скоростью почти как Дональд, но гораздо увереннее и спокойней, словно ему было не привыкать. Я даже почти не вздрагивала на поворотах и не тряслась от страха, когда мы маневрировали, обгоняя экипажи и другие машины.
Арчибальд остановился возле старого, облупленного домика на окраине, где на ветру болталась вывеска букинистической лавки, и бросил нам:
– Выходите! Скажите, что от меня, вас там спрячут. Я поехал обратно.
Я была рада как можно скорее покинуть его общество, и сразу выскочила из мобиля, помогая остальным вылезти. Узкий переулок был совершенно безлюден, и нам это было только на руку.
– Вы как? – участливо спросила я Алисию, когда она поравнялась со мной.
– Все хорошо, – слабо улыбнулась бледная женщина, и ее взгляд стал взволнованным. – Но... Мадлен...
– Не переживай, с ней все будет в порядке, – успокоила я не. – Ступайте быстрей, лишние свидетели нам ни к чему.
Когда женщины скрылись внутри, я снова распахнула дверь машины, прежде чем Ксантри уехал.
– Говори, что хочешь, но мне нужно в приют! Меня никто не видел вместе с беглянками, и я вне подозрений. Мне просто необходимо остаться там, чтобы вытащить тех, кого не успели и окончательно покончить с этим местом. А изнутри это будет сделать гораздо проще!
Я выпалила это на одном дыхании, тут же усевшись обратно. Приготовилась с боем отстаивать право закончить все самой, но Арчибальд лишь вздохнул, и его взгляд потемнел.
– Ты права – это нельзя оставлять просто так. Уверен, король не в курсе, что творят некоторые прямо у него под носом. Я помогу, Лиз... Мэри. Но ты обязательно все мне расскажешь. Как так вышло, что ты это не ты. Как ты вообще смогла все это провернуть.
– Будто у меня есть выбор, – фыркнула я, все еще не понимая, почему этот мужчина нас не сдал.
Вдавив в пол педаль газа, мужчина сорвался с места, и машина, закряхтев и выдав облако пара, рванула вперед, унося нас обратно. Туда, где сейчас решалась судьба сразу множества людей.
Глава 44
– Быстрей! Ну же, садитесь! – раздраженно поторопил женщин Арчибальд, то и дело косясь на дорогу.
Когда мы вернулись, стрельба почти стихла, но не было никакого желания идти и проверять, чем все закончилось. Сначала вывезем всех, а потом уж будем разбираться. Главное, что беглянок пока никто не хватился, но рано или поздно тут будет полиция, и надо успеть до их прибытия.
Я посмотрела на мужчину сердито. Нет, чтобы выйти и помочь! Некоторые из женщин на ногах едва стоят, а он сидит за рулем и просто смотрит. А его подручным просто не до этого – они периметр охраняют.
Словно прочитав мои мысли, Ксантри тихо выругался и вышел из машины, подхватывая под руки ту из женщин, что вообще идти не могла, и стояла у стеночки, держась за нее. Усадил ее на заднее сиденье, а следом Мадлен туда же запихала еще одну.
– Езжай с ним, – предложила я ей. – Тебя там сестра ждет, а тут ты все равно ничем не поможешь. Вон, нас и так охраняют, а тебе лучше лишний раз не светиться.
Женщина посмотрела на меня устало и открыла рот, явно чтобы возразить. Но промолчала и кивнула.
– Береги себя, Мэри, – обняла меня она. – Мы еще не все дела закончили.
Я улыбнулась ей.
– Еще увидимся.
Мадлен села в машину, и я, украдкой посмотрев на Ксантри, направилась к оставшимся пациенткам приюта. Может, сбежать сразу, как все закончится? Арчибальд же теперь не отстанет. А то и потребует, чтобы я вернулась к нему.
Следующие мгновения запомнились смазанными кадрами, как на плохой кинопленке. Едва я сделала шаг в сторону пристройки, как мой взгляд зацепился за вынырнувших из-за поворота людей. Наемники! Слегка потрепанные, злые, и у одного из них руки светятся красным, а второй крепко сжимает револьвер, и нацелен он прямо на нас.
Это я отметила буквально за секунду, и внутри все похолодело, когда поняла, что нахожусь на линии огня. Лицо наемника скривилось в усмешке, и я дернулась в сторону, понимая, что не успеваю.
Ксантри оказался быстрей, тут же рванув ко мне и закрыв собой. Револьвер в его руке коротко гавкнул, выпустив пулю. А потом мужчина дернулся, как от удара, и вскрикнул, схватившись за плечо.
Позади охнули, и кто-то тихо взвизгнул. Следом спохватилась наша охрана, тут же открыв огонь по наемникам, и вскоре с ними было покончено.
– Черт, кажется, меня подстрелили, – виновато улыбнулся Арчибальд, повернувшись ко мне.
Дрожа от пережитого, я нервно сглотнула, увидев пятно крови на его рубашке.
Боже, как же страшно... Вся эта перестрелка, разборки, наемники. Будто в девяностые попала. А ведь Арчибальд меня спас... А говорил, что жена не любима им. Может, он не такой уж и плохой?
Взяв себя в руки, я строго посмотрела на Ксантри, побледневшему и покрывшемуся испариной.
– Снимай рубашку! Я разберусь с раной! – приказала ему, надеясь, что успею исцелить, пока еще кто-нибудь не пожаловал.
И тут же, как по закону подлости, вдали раздался громкий свист и топот множества ног. Девчонки сбились в кучу за стеной, а охранники встали рядом с Ксантри, держа наготове оружие.
– Некогда! – отмахнулся от меня мужчина, построившись от боли.
– Но ты ранен!
– Забудь, царапина, не страшно. Прячься, мы с парнями их задержим.
Но снова стрелять не пришлось: из-за угла появились люди в форме полицаев.
Спохватились, неужели. Похоже, кто-то не пускал сюда полицию, иначе бы они раньше заявились. И я даже догадывалась, кто именно.
Я обеспокоенно глянула на Арчибальда, и он правильно понял мои мысли.
– Ронни! – крикнул он одному из бойцов. – Остаешься за старшего! Уведи девочек подальше. А ты, Менни, увези тех, кто в машине, к Лестеру в букинистический!
Оба мужчины кивнули, а Ксантри повернулся ко мне, глянув с прищуром.
– Я разберусь с ними, Мэри. А потом найду тебя, и мы поговорим. Ты же не собираешься сбежать от меня?
Я натянуто улыбнулась. Но отвечать, к счастью, не пришлось – полицаи были совсем близко, и Арчибальд, тихо ругнувшись под нос, поспешил им навстречу, зажимая рану.
Машина тронулась с места, унося прочь Мадлен и девочек. А я бросилась следом за остальными, стараясь успеть до того, как сюда нагрянут законники. Объяснять придется слишком многое, если нас застукают здесь.
Глава 45
– Так вы говорите, что испугались выстрелов и потеряли сознание? – в который раз спросил меня следователь, дородный усатый мужчина с цепким взглядом.
Он прибыл сразу после того, как полиция уехала, увозя убитых и раненых. Нам в кои-то веки повезло, и все женщины, которых мы освободили, успели уехать, пока Арчибальд отвлекал их. Я сама не видела, как все было, но полицаи, нашедшие меня на заднем дворе якобы без сознания, рассказали, что в перестрелке полегло немало народа с обеих сторон, и даже один из законников был ранен. Но главное, что ни один из людей Мадлен не попался в руки полиции живым. Только те, кого постреляли, но они уже ничего не могли рассказать.
Я поморщилась и устало потеряла виски. Голова после часа допроса просто раскалывалась, и можно было даже не изображать недомогание. Еще и душно тут жутко, окон то в допросной нет.
Вот же въедливый какой! Похоже, его прислали те, кто желал развалить все дело. Еще бы, ведь журналисты, как я узнала, успели накатать пару статей, и наверняка те, кто стоит на самом верху, давят на следствие.
– Да, так и было, поэтому я все пропустила, – снова повторила я, мысленно ругая Ксантри, который куда-то подевался, хотя мог бы и здесь помочь. – Узнала только потом, что кто-то решил освободить наших пациенток, а на них напали, чтобы помешать. Спросите своих коллег, в конце концов! Тех следователей и полицейских, что были в приюте, я же говорила об этом!
Следователь перегнулся через стол и уставился на меня неприятным, немигающим взглядом.
– Говорили, да. Вот только никто сюда не отправлял инспекцию. Это была личная инициатива наших... скажем так коллег из смежного отдела. И мне очень хотелось бы узнать, кто дал им наводку на приют.
Я окончательно закипела, забыв про страх, и тоже приподнялась на месте, подавшись к мужчине. Достал!
– То есть тот факт, что здесь незаконно удерживали аристократок, которые были, к слову, совершенно вменяемы, вас волнует меньше того, кто помог им сбежать?
Лицо следователя побагровело, и он заорал на меня, брызжа слюной:
– Так ты, получается, тоже пособница преступников, раз знала об этом, разве нет?! А может это ты выдала их? Сколько и кто тебе заплатил?! Говори, иначе присядешь у меня по статье и надолго!
Я опустилась обратно на неудобный, жесткий стул и усмехнулась, демонстрируя спокойствие, хотя внутри все клокотало от злости и страха. Да, можно было разыграть глупышку, пустить слезы, устроить истерику, но почему-то мне казалось, что этот гад на такое не купится. Да и нет у него на меня ничего, кроме догадок. Полицаи меня не видели вместе с беглянками, алиби тоже какое-никакое есть, а те следователи, что пришли с Мадлен, скоро дадут делу ход, и этому усатому станет не до меня.
Вот только, где этот Арчибальд? Кажется, никогда я еще так сильно не хотела его увидеть.
Словно в ответ на мои мысли дверь в допросную резко открылась, и на пороге показался герцог Ксантри собственной персоной. Хмурый, осунувшийся и какой-то болезный, будто он до сих пор не занялся полученной во время перестрелки раной. Но взгляд у него был тяжелым, и когда следователь с недовольным видом поднялся ему навстречу, Арчибальд зыркнул так, что тот замер, побледнев.
– Вы кто? – пролепетал мой мучитель, разом растеряв всю уверенность.
– Я из министерства, – холодно бросил герцог, так быстро показав ему какую-то карточку, что я не разглядела.
Я едва сдержала улыбку. А он подготовился. Интересно, документы фальшивые или нет?
– Какого? – ошалело глянул на Ксантри следователь.
– Какая разница? – перебил его Арчибальд, давя взглядом. – Это дело переходит под нашу юрисдикцию, и я немедленно забираю свидетеля.
– Да какой она свидетель! – тут же возмутился мужчина, косясь на меня почти с ненавистью. – Я уверен, что она как никто другой причастна ко всему этому!
– Разберемся, – сухо ответил Арчибальд, сунув под нос мужчине бумагу с печатью. – Вот постановление. Так что прошу вас не препятствовать следствию и заняться другими делами. Уверен, что у вас их предостаточно.
Не дожидаясь ответа, Ксантри схватил меня за руку, вынуждая встать, и вытащил в коридор под ошарашенный взглядом следака.
– Я же говорил, что это плохая идея – остаться, – тихо бросил герцог, когда мы удалились от двери допросной, и стоящий там охранник не мог нас услышать. – Пришлось задействовать все свои связи, чтобы вытащить тебя отсюда.
– Спасибо, – выдохнула я, не веря сама себе, что благодарю Ксантри.
И тут же пожалела об этом, услышав:
– Едем ко мне. Нам надо о многом поговорить.
Глава 46
Ксантри тащил меня за собой по коридору сыскного управления, как на буксире, хмурясь при этом так, что мне вдруг захотелось вернуться обратно в допросную. Еще неизвестно, что окажется хуже, допрос у того противного следака, или расспросы самого Арчибальда.
Что-то не хочется мне с ним никуда ехать.
По пути, из одной двери, отчего-то распахнутой, донесся знакомый голос, и я резко затормозила, заставив мужчину посмотреть на меня удивленно.
– Сэмюэль. Там, – указала я на дверь, глядя умоляюще. – Можем и его забрать? Боюсь за него, сердце слабое.
Старый целитель подоспел тогда к самому окончанию, когда полиция уже всех увозила, и мы не успели перекинуться с ним даже парой слов. Для Сэмюэля все случившееся стало серьезным ударом, и он будто еще больше постарел. Но так как его в приюте в тот момент не было, ничего серьезного ему предъявить не должны. Однако, кто знает, какие версии выдвинет следствие?
– Уверена? – с сомнением уточнил Арчибальд. – Ты так переживаешь за того, кто принимал во всем этом непосредственное участие? Думаешь, он не знал, что делает?
Я вздохнула.
– Думаю, у него не было выбора. И потом, если бы не он, я бы до сих пор пребывала в стране грез, а может и вовсе была бы мертва.
Ксантри поморщился, а потом коротко хохотнул.
– Ладно, твоя взяла. Но ты же понимаешь, что снова мне должна, Лиззи?
Я натянуто улыбнулась, надеясь, что улыбка не напоминает оскал. Кое в чем мой муженек себе не изменяет, и характер у него, несмотря на все заслуги, все равно прескверный.
Арчибальд зашел в кабинет, оставив меня одну, но отсутствовал на удивление недолго. Кажется, его полномочия сработали и здесь, потому как уже через несколько минут назад он вышел назад в компании с Сэмюэлем.
Целитель выглядел неважно, уставшим, с тенями под глазами и потухшим взглядом.
– Как же так, Мэри? – только и спросил он, увидев меня.
И к чему это относилось: к тому, что он догадался про мой обман, или к ситуации в целом, я не поняла. А старик так больше ничего и не сказал за всю дорогу.
Мы с Ксантри забросили его обратно в приют, где Арчибальд пообещал Сэмюэлю, что во всем разберется. Я под шумок вылезла из машины, надеясь, что герцог забудет про меня, пока общается с целителем. Но стоило сделать шаг по направлению к воротам, где до сих пор были видны следы сражения, как он окликнул меня не самым добрым голосом:
– Ты куда?
– Я быстро, вещи возьму, – пробормотала я, матерясь про себя. – Можешь вообще ехать, я сама потом...
– Стой! – перебил мужчина, догнав меня. – Я с тобой схожу. Помогу чемоданы донести.
Судя по взгляду Ксантри, он ни на грош мне не поверил, и понял, что я хочу сбежать. Вот же гад недоверчивый!
Приют внутри опустел: персонал распустили по домам, а кто обитал тут, разъехались по родственникам. Оставшихся пациенток развезли по госпиталям под охраной, как сообщил мне Арчибальд, и кто-то из родственников успел заявиться к ним со скандалом, но их не пустили до окончания разбирательства. А что оно состоится, это без сомнений – просто так больше замять никто ничего не сможет.
Мужчина проводил меня до комнаты, оставшись караулить в коридоре, но хоть внутрь у него хватило воспитания не входить. Наскоро покидав необходимые на первое время вещи, ведь я понятия не имела, когда вернусь, вышла обратно, тут же вручив два пухлых чемодана Ксантри.
Сказал, что поможет донести, вот пусть и несет.
– Ты никак переехать ко мне решила? – едко усмехнулся мужчина, вызвав желание расцарапать ему морду.
– К жениху! – парировала я, не сумев удержаться. – Он меня ждет!
Лицо Арчибальда потемнело, и он, выпустив чемоданы из рук, навис надо мной, вынуждая вжаться в стену.
– Ты же это не всерьез? Только не ври мне!
Он придавил меня своим взглядом, но я упрямо вздернула подбородок, глядя прямо ему в глаза.
– А если всерьез? Тогда что?
Ксантри стиснул челюсти так, что я услышала хруст.
– Если ты забыла, то напомню, – с холодной яростью выплюнул он, схватив меня за плечи. – Ты моя жена! И я не потерплю рядом с тобой никого!
Я ответила ему ледяной усмешкой.
– Раньше тебя это не слишком волновало. Так с чего сейчас ты вдруг заинтересовался своей женой? Может, просто дашь мне развод, и все останутся довольны? Да и вообще, неужели ты не допускаешь ни одной мысли, что я никакая не Лизетта? Что я притворилась ею, чтобы использовать тебя? Как можно быть таким доверчивым?
Это было рискованно, но он так взбесил меня, что я снова подлила масла в огонь. И я ожидала чего угодно, но только не того, что Ксантри вдруг развернет меня к себе спиной и рванет на мне ворот платья, оголяя плечо.
– Что ты делаешь?! – дернулась я, испугавшись не на шутку.
В голову сразу полезли нехорошие мысли, испарившиеся сразу, как услышала злое:
– Кого ты обманываешь, Лизетта? Родинка в виде сердца. Там же, где она всегда была. И нет, развод я тебе не дам, а с твоим... ухажером мы еще поговорим по душам. Идем, нам пора!
Отпустив меня, мужчина подхватил чемоданы, быстро зашагав по коридору. Посмотрев ему вслед, я поправила платье дрожащей рукой, и направилась следом за ним, понимая, что даже если убегу, этот гад найдет меня везде.
Глава 47
Интерлюдия
Кажется, уже целую вечность он плавал в этой бесконечной тьме, забыв про то, кто он. И все это время его терзали жуткие кошмары.
Раз за разом, одно и то же. Боль, всепоглощающая, невыносимая, отчаяние от того, что он ничего не может сделать. И звук голоса, обманчиво мягкого, выпытывающего у него имена, адреса, детали. Но голос этот причинял не меньшую боль, чем пытки.
Мари... Нет, Мэри. Это имя навсегда врезалось в его память, как и то, как он трясся от страха, боясь снова испытать боль.
Это она мучила его. Это по ее вине его терзают кошмары. И, кажется, он вспомнил, наконец, что случилось. Вспомнил свое имя.
Рональд, так его звали. И он больше не позволит кошмарам мучить себя. Теперь у него есть цель.
Тьма вокруг вдруг заволновалась, а потом трусливо попятилась, поджав хвост. Свет ударил по глазам, и Рональд вдруг понял, что снова чувствует тело. В голове царил хаос, бессвязные мысли метались беспорядочно, и сложно было сосредоточиться на чем-то одном. Но образ той, кого он возненавидел всей душой и телом, стал якорем, удерживающим его от окончательного безумия.
Рональд хотел осмотреться, но голоса не внутри, а снаружи, удержали его от этого. Он замер, почти не дыша, не понимая ни слова, но терпеливо дожидаясь, пока они замолчат. И только когда шаги незнакомцев стихли вдали, Рональд открыл глаза.
Похоже, он находился в больнице. По крайней мере, об этом говорили белые стены в потеках и стойкий запах лекарств. А еще ряды коек, на которых лежали, не двигаясь, другие пациенты, укрытые выцветшими одеялами.
Интересно, почему его до сих пор не вылечили? Почему все эти люди здесь? Хотя он себя чувствует совершенно здоровым...
Что-то глубоко внутри, остатки рассудка твердили ему, что он болен, только болезнь эта не тела, а разума. Но его заглушали голоса, твердящие, что он должен добраться до той, что приходила к нему в кошмарах. Добраться и прикончить ее, уничтожить, растерзать...
Сев в постели, Рональд потянулся, похрустел шеей по привычке, а после зловеще улыбнулся.
Как же приятно будет свернуть ей шею. Увидеть цвет ее крови. Услышать мольбы о пощаде, а после убить, перед этим заставив страдать так же, как страдал он сам. Осталась сущая мелочь: выбраться отсюда так, чтобы никто не сумел его остановить, и найти Мэри, где бы она ни была.
Соскочив с кровати, мужчина ухватился за спинку, подождав, пока перестанет кружиться голова. А после огляделся, вслушиваясь в тишину. За дверью были слышны чьи-то голоса и шаги, но внутрь никто не заходил. Однако, надо было торопиться.
Из одежды на нем была лишь больничная пижама, а рядом с кроватью Рональд обнаружил тапки. Не слишком подходящий наряд для побега, но его это не особо волновало.
Ни один из пациентов за все время не шелохнулся, словно их всех разом усыпили, но это он отметил походя, как незначительную деталь. Все его существо тянулось на волю, туда, где Ронни ждала она, его мучительница.
Он выглянул в окно и довольно усмехнулся. Второй этаж, но прямо возле окна растет дерево. Открыл его и залез на подоконник, посмотрев вниз, где все заросло травой и кустарником. Задний двор, никого нет – просто идеально.
Рональд легко, словно всю жизнь лазал по деревьям, перебрался с подоконника на ветку, и ловко, как обезьяна, спустился на землю. Выпрямился, не обращая внимания на пронизывающий ветер, и уставился вдаль, между домов.
Лицо мужчины снова прорезала жуткая улыбка, и он плавно скользнул вперед, к ограде, одним махом перемахнув через нее, будто безумие придало ему поистине нечеловеческих сил. А в голове зазвучала детская считалочка:
«Раз, два, три, четыре, пять – я иду искать...»
Глава 48
Инте
В полутемном зале на втором этаже дорогого ресторана плавал дым, скрывая лица сидящих за круглым столом мужчин, и вместе с ним повисло напряжение, от которого воздух казался тягучим.
– Это провал, господа, – выдохнув вверх дымные кольца, заявил один из них – самый тощий и нескладный, зато одетый по последней моде.
Лица аристократов, собравшихся сегодня здесь, выражали целую гамму эмоций. От искренней ненависти у Реймуса, у которого на это были все основания, до неприкрытого недовольства Саймона Видлтона, того самого, что сообщил о провале. Одного из главных гангстеров города, заправляющего темными делишками от бутлегерства до азартных игр.
Арнольд же, собравший их сегодня здесь, был просто в бешенстве. Это проклятое Сопротивление, жалкие ублюдки, желающие отобрать у него и ему подобных власть, снова перешли ему дорогу.
– Кто-то нам активно мешает, – прорычал Эренгейл, стукнув кулаком по столу. – И я обязательно узнаю, кто помогает подпольщикам!
Он узнал об их планах заранее от внедренного к ним человека. Эти мерзавцы решили вытащить на свет правду о том приюте, куда аристократы из его круга ссылали неугодных. И им это удалось, несмотря на все попытки Арнольда помешать.
Подпольщики оказались лучше вооружены и подготовлены, а потом в дело вмешалась полиция несмотря на то, что начальник управления Южного округа лично пообещал ему содействие. Но кто-то оказался влиятельней и выслал отряд к приюту в самый разгар схватки. В итоге наемникам, посланным Эренгейлом, пришлось отступить с потерями.
– Ты же понимаешь, что окончательно уничтожить их мы сможем только если срубим голову этой заразе? – вступил в разговор Реймус, чуть ли не шипя от злости. – Нам нужен их глава! Если уберем его – остальные попрячутся по углам, как трусливые зайцы!
– Если бы это все решило... – устало вздохнул Видлтон. – Есть еще кто-то, ты же знаешь, Реймус. Тот, кто украл компромат и готовится использовать его против нас.
– Хотели бы – давно бы использовали! – раздраженно отмахнулся Дорсен. – А вот скандал с приютом сейчас нас совсем ни к чему.
Арнольд думал так же, но в открытую выступать на стороне Реймуса не стал. Саймон и его связи, влияние на преступный мир Лоревиля ему еще пригодятся.
– И что ты предлагаешь? – скептически поинтересовался он у Дорсена, сомневаясь, что тот может придумать что-то стоящее после того, как столько раз облажался.
– Сейтон и Кэсл, те две суки – тоже как-то связаны с Сопротивлением, я уверен! Они засветились перед нашими людьми у приюта, и подпольщики действовали с ними заодно, – зло прищурившись, бросил глава управления. – Так может, стоит как следует допросить одну из них? Уверен, они должны знать, кто стоит за этими ублюдками.
– Думаешь, они знают? – с сомнением глянул на Реймуса Арнольд.
– Думаю, проверить стоит, – выдал свое веское слово Видлтон.








