355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Waterbaby134 » It Take A Village (ЛП) » Текст книги (страница 11)
It Take A Village (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 августа 2020, 05:31

Текст книги "It Take A Village (ЛП)"


Автор книги: Waterbaby134



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

«Я же говорила»

В ряду перед Джордан и на два или три места слева сидели Кира Блейн и ее муж Грег. Кира поймала его взгляд и помахала рукой. В конце концов, они с Беккет все-таки сорвали ее свадьбу (хотя и ненамерен-но), и казалось вполне уместным, что они должны быть здесь ради своей.

В правой части комнаты он заметил своего агента Полу, которая стучала по своему «Блэкберри». Он содрогнулся при виде Джины, своей бывшей жены, сидящей с другими представителями издательства «Черная пешка». Его подруга Донна, из Леджера, висела на телефоне, жена Райана Дженни, старый кореш Кейт Чул, лучший друг, Мэдди, Карповски, капитан Монтгомери и другие друзья из участка, даже мэр, полускрывшись в углу ? все были здесь. Все дорогие им люди собра-лись в этой комнате посмотреть на их свадьбу. Он сглотнул и случайно взглянул на Эспозито, который поднял бровь и угрожающе хрустнул костяшками пальцев.

А потом заиграла музыка. Первой в комнату вошла Лейни в голубом платье, выбранное Кейт для подружек невесты. Её сменила Алексис, лучезарно улыбавшаяся ему, и он почувствовал прилив гордости за свою прекрасную дочь. А потом двери открылись в последний раз, и вошла Кейт, под руку с отцом.

Гости вздохнули, когда она начала спускаться по проходу. Все его сомнения исчезли, когда он взял ее в руки. Почему, черт возьми, он вообще рассматривал возможность не жениться на ней?

Она шла чертовски медленно. У него даже мелькнула мысль подбежать туда и перехватить её посередине, но он заставил себя остаться на месте.

А потом подошла, поцеловала отца в щеку, повернулась к нему и виде-ла только его, как он видел только ее.

Казалось, что церемония длилась всего несколько секунд. В один мо-мент священник приветствовал их всех, а в следующий они произно-сили клятвы (только он сказал «Всегда» вместо «да» – это было правильно). Через микросекунду они были объявлены мужем и женой.

– Вы можете поцеловать невесту, – сказал священник, почти крича, чтобы быть услышанным сквозь громовые аплодисменты. Каслу не нужно было повторять дважды. Он схватил ее за талию, театрально откинул назад под свист и свист гостей и в первый раз поцеловал жену.

*************************************************************

Лисбон сидела за столом, крытым льняной скатертью, с бокалом шам-панского в руке. Прием был в самом разгаре, комната кишела людьми, болтающими, смеющимися, хватающими шампанское у официанток, кружащих по залу.

Посреди всего этого, Касл и Беккет стояли рука об руку, окружённые доброжелателями, он с улыбкой более широкой, чем она когда-либо видела, Беккет просто светилась. Она улыбнулась этому зрелищу. Она была так рада, что они наконец-то увидели то, что все это время было прямо у них под носом.

Стул рядом со скрежетом отодвинулся. Она ничуть не удивилась, когда Джейн плюхнулся в него, держа в руке кусок суши.

– Ты же ненавидишь суши, – сказала она.

– Верно, – сказал он. – Но я был голоден. Я не привередлив, Лисбон.

– Ну да, конечно, – она фыркнула.

Он запихнул его в рот, сморщив нос от вкуса. Проглотив его, он усмехнулся.

– А вот и беда, – сказал он, указывая пальцем. Беккет и Касл направ-лялись к своему столику. Им потребовалось некоторое время, чтобы пробиться сквозь толпу вокруг них, но, в конце концов, они добрались до них.

– Поздравляю, ребята, – тут же отозвался Лисбон. Джейн последовала ее примеру, и Касл усмехнулся.

– Спасибо, – сказал он, – Я сейчас самый счастливый человек на Земле.

– Не слишком расслабляйся, Касл, – сказал Беккет. – Разводы бывают всегда.

– Знаешь, тебе действительно больше не следует так меня называть, – сказал он ей. – В этом нет никакого смысла. Теперь ты тоже Касл.

– Но я всегда так тебя называла, – возразила она, – «Рик» после стольких лет было бы просто странно.

– Все наши отношения Очень странные, – сказал он. – Но мне это нравится.

Она поцеловала его.

Под столом Лисбон почувствовала, как Джейн положил её руку себе на колено и нежно погладил. Она прикусила губу, чтобы не улыбнуться.

– Вообще-то, – сказал Касл, с трудом оторвав взгляд от жены, – Мы надеялись, что вы сможете нам чем-нибудь помочь,– он посмотрел на Джейна.

– Ну и что же?– спросил он.

– По-видимому, на кухне возникли какие-то проблемы, и ужин немного задержится. Люди напились, и все закуски исчезли. Как вы думаете, может быть, вы могли бы сделать шоу на полчаса для удержания толпы?

Джейн нетерпеливо вскочил на ноги.

– Легко!– сказал он.

Лисбон схватила Касла за руку.

-А ты в этом уверен?– спросила она. – Подобные вещи, связанные с Джейном, обычно заканчиваются катастрофой.

Касл пожал плечами.

– Я уверен, что все будет хорошо, – сказал он.

Они заняли места рядом с Лисбон, которая не сводила глаз с бойфрен-да, когда тот выскочил на маленькую сцену и схватил микрофон. В течение нескольких минут он очаровал публику, шутя и покоряя их всех, как истинный шоумен, коим он и был.

Какая-то его часть действительно скучает по этому, подумала она, ко-гда Джейн из ниоткуда выудил цветок и подарил его молодой женщине в толпе. Там, на сцене, он был в своей стихии, в центре внимания, и люди ловили каждое его слово. Она ненавидела то, что Красный Джон навсегда испортил ему настроение, как и многое другое в его жизни.

Его шоу продолжалось. Он выбрал добровольцев-помощников из публики (Касл чуть не поперхнулся шампанским от смеха, когда Джейн заставил исчезнуть некую женщину, о которой Беккет сообщила ему вполголоса ? Мередит, его первую жену). Когда она пришла в себя, Касл наклонился к Терезе.

– Моя мать будет в восторге, – сказал он, – Оказывается, она большая поклонница твоего парня. Раньше я смотрел его шоу по кабельному телевидению.

– Мы должны их познакомить, – сказала Лисбон. – Ничто так не ублажает его, как лить елей на свое эго.

На сцене Джейн размахивал руками, призывая к тишине. Тут же наступила тишина.

– Ребята, у меня есть еще один последний трюк, – сказал он, – Но мне снова понадобится помощь.

По меньшей мере двадцать рук взметнулись в небо. Джейн усмехнулся:

– Спасибо, ребята, но у меня уже есть кое-кто на примете, – он прикрыл глаза ладонью и оглядел комнату.

Она почувствовала внезапное дурное предчувствие, когда его пристальный взгляд остановился на ней.

– А вот и она, – сказал он, подтверждая ее опасения. – Лисбон, ты не могла бы подняться сюда?

Люди повернулись к ней, но она решительно осталась сидеть, качая головой.

– Ни за что, – сказала она.

– Да ладно тебе, не будь занудой, – сказал он.

– Я сказала, нет, – повторила она.

– Касл? Не подсобишь?

– С удовольствием, – ответил писатель и, крепко схватив Лисбон за руку, потащил ее к Джейну.

Не будь это его свадьба, Лисбон тут же бы его послала. Но, с учетом ситуации, она могла лишь бросать на него ядовитые взгляды, когда они приблизились к сцене.

Джейн ждал их с протянутой рукой. Не имея другого выбора и прези-рая их обоих, она взяла его и позволила ему притянуть ее к себе.

– Вы сговорились, – обвиняюще прошипела она. – На кухне не было никакого беспорядка.

Джейн выглядел озадаченным, но она знала, что он притворялся.

–Я понятия не имею, о чем ты говоришь, – тихо сказал он. Затем он резко повернулся к толпе. – Леди и джентльмены, позвольте мне представить вам Терезу Лисбон из КБР. Ну разве она не прелесть?– добавил он, подмигнув ей, и раздались вежливые аплодисменты. Лис-бон поймала себя на том, что пока Джейн что-то о “метаморфозе”. Она не слушала. Ей показалось, что это повторение того трюка, который он проделал на благотворительном вечере КБР несколько лет назад. Ну, по крайней мере, это будет достаточно просто, Джейн заставит яйцо исчезнуть, и все, что ей нужно будет сделать, это изобразить удивление, когда в кармане ее куртки окажется цыпленок.

Тогда она сможет сойти со сцены и выпить чего-нибудь покрепче.

Свет потускнел, так что единственным источником света был прожектор, который бил ей прямо в глаза. Она сморщилась, но никто, казалось, этого не заметил, все были слишком заняты наблюдением за Джейном. Это понятно.

Ах да, там было яйцо. Она услышала, как публика ахнула, когда он подбросил его в воздух, и оно исчезло. Однажды ей придется спросить его, как он это делает. Когда она перестанет злиться на него, конечно.

– А теперь, – сказал он, когда хлопки и шепот стихли, – Я бы хотел попросить мою очаровательную помощницу залезть в карман, вытащить оттуда то, что там есть, и показать всем.

– Я ненавижу тебя, – прошептала она ему, роясь в кармане, ожидая, что ее пальцы в любой момент наткнутся на перья, но этого не произошло. Но потом она чуть сдвинула руку влево, и та задела что-то маленькое и круглое. Сбитая с толку, она подобрала то, что было, и подняла перед собой. Толпа снова ахнула. Прожектор все еще слепил глаза, так что она понятия не имела, что это было. Может быть, Пенни? Он должен был остаться с цыпочкой. Гораздо более впечатляюще.

– Кто-нибудь может передвинуть этот прожектор?– услышала она

Джейна, и, к ее облегчению, это было сделано мгновенно.

Яростно моргая, пока ее глаза привыкали, она заметила, что все остальные глаза в комнате были устремлены на нее. Но Джейн, где он? Она оглянулась и увидела его рядом на полу. Он стоял на одном коле-не и выглядел напуганным до смерти.

Осознание ситуации было подобно наезду скорого поезда. По ее опы-ту, был только один выход. Но было слишком рано: они прожили вме-сте чуть больше года, всего шесть недель. Этого не могло быть…но все же, что еще это могло быть?

Впервые ее глаза сфокусировались на предмете, который она держала в руке. В ярком свете прожектора сверкнул бриллиант. Боже правый, эта штука была размером с мяч для гольфа, она, должно быть, стоила ему целое состояние…

– Тереза?– сказал он, вспомнив, что на них смотрят, – Ты выйдешь за меня замуж?

В комнате воцарилась абсолютная тишина, которая ассоциировалась у нее с моргом. Она перевела взгляд с кольца на его полное надежды лицо, потом снова на кольцо и сказала первое, что пришло в голову:

-Ты мелкий, коварный сукин сын.

Касл издал тихий стон, когда толпа снова ахнула.

– Я говорил, это плохая идея, – прошептал он Кейт, которая крепко держала его за руку, – Я же говорил!

Он провел почти весь вчерашний день, пытаясь убедить Джейн отказаться от его плана, но безрезультатно. Джейн вежливо выслушала все его доводы, а затем отправилась к местному ювелиру, чтобы забрать кольцо.

– Расслабься, – прошептала она в ответ, – Просто подожди и увидишь, что произойдет.

– Стоило мне подумать, что ниже уже не опуститься, – сказала Лисбон. – Ты используешь свадьбу друга, чтобы устроить шоу для себя. Как это подло!

И Джейн сделал самое последнее, что сделал бы Касл в этой ситуации. Он начал хихикать.

– Очень проницательно, моя дорогая, – мягко сказал он. – Но ответь на мой вопрос: да или нет?

– Зачем мне выходить замуж за такого мудака, как ты?– злобно сказала Лисбон.

– Обыщи меня, – сказала Джейн, пожимая плечами, – Но ты же обдумы-ваешь это,– он уже начал ухмыляться, – Я знаю, что это так.

– Вовсе нет!– она выстрелила в ответ.

– Они тоже.

– Вовсе нет!

– Тогда почему ты не смотришь мне в глаза?

Толпа захихикала. Касл сосредоточился на Лисбон и увидел, что ей действительно трудно встретиться взглядом с Джейн – и она покраснела.

– Держи трубку, – шепнул он Кейт.

– Мне в глаза светит, – сказала Лисбон.

– Лгунья, – холодно возразил Джейн. Для Касла это тоже звучало довольно неубедительно.

– Но еще слишком рано, – сказала она, – Слишком рано.

– Что еще может бросить нам жизнь?– мягко спросил Патрик, -Я люблю тебя. Это не изменится.

Она смягчилась.

-Я тоже тебя люблю, но дело не в этом-

–Так в чем же?– настаивал он, – Боишься, что тебе понравится?

Ее глаза снова сузились.

– Я тебя не боюсь, – усмехнулась она.

– Тогда докажи это, – сказал он. – Скажи, что выйдешь за меня замуж.

– Прекрасно!– сказала она, уперев руки в бока.

– Прекрасно?

– Прекрасно, – повторила она. – Хорошо, я выйду за тебя замуж, ты, невыносимый.

Но её прервал Джейн, притянув к себе в страстном поцелуе, и публика разразилась радостными возгласами, самый громкий из которых исходил от Касла и Беккет.

– Это было самое странное предложение, которое я когда-либо видел, -сказал Касл, когда Джейн и Лисбон, широко улыбаясь, разошлись в разные стороны, несмотря на то, что Лисбон была от унижения практически, как помидор. Она надела кольцо и дала Джейну увести себя со сцены, а аплодисменты продолжались.

– Клянусь Богом, если бы ты сделал мне такое предложение, я бы тебя так разукрасила, – сказала Кейт. Он вдруг очень обрадовался, что попросил в уединении лофта. И все же он сумел выставить себя дураком, споткнувшись на полуслове и уронив кольцо. И снова писательское красноречие покинуло его в решающий момент.

Из оркестра в углу зазвучала музыка, и толпа вокруг сцены начала расходиться. В другом конце комнаты он увидел прислонившихся к стене Лисбон и Джейн, оживленно беседующих. Время от времени он мельком замечал бриллиант, когда Лисбон в раздражении всплескива-ла руками.

– Оставим их на некоторое время одних, – сказал он. – Хотите потанце-вать с вашим мужем?

– Всегда,– улыбнулась она своей прекрасной улыбкой.

Остаток ночи для Лисбон прошел как в тумане. Она выслушивала ре-чи, не понимая ни слова, поднимала бокал в бесчисленных тостах, которые не слушала, и машинально, кусок за куском, съедала торт. Ещё миг назад в руках была полная тарелка, а потом не осталось ничего, кроме крошек.

Она была слишком рассеянна, чтобы даже рассмеяться, когда к Джейн подошла «королева Бродвея» ? мать Касла и десять минут красочно рассказывала о жизни в театре.

Джейн провел большую часть вечера рядом с ней, но, похоже, уловил ее желание помолчать, и не подталкивал ее к разговору или чему-то еще. На самом деле он тоже почти все время молчал. Она подумала, не сожалеет ли он о своем предложении… возможно, даже пытается най-ти правильный способ взять слова обратно.

– Эй, – рядом появилась Кейт, – Красивое кольцо. Тереза еще раз взглянула на неприятный предмет, который почти всю ночь привлекал ее внимание. Это было приятно. Даже изысканно. Все, что нужно женщине в обручальном кольце.

– Да, – согласилась она. – И твоё тоже.

– Ты жалеешь об этом?– спросил Беккет, – Что сказала “да”?

– Удивительно, но нет, – сказала Лисбон, – Вот это меня и пугает.

Они обе тихо рассмеялись.

– Теперь нам с ними долго маяться, не так ли?– сказала Лисбон через некоторое время.

– Думаю, да, – сказал Беккет.

– Мы сошли с ума, не так ли?

– Возможно,– она подняла бокал с шампанским, – Совсем.

В баре Касл и Джейн тоже поднимали бокалы.

– Поздравляю, Пат, – сказал Касл, – Ты это заслужил.

– И ты, Касл. Ты счастливый человек.

– За то, чтобы мы никогда больше не подвергались себя пыткам, делая предложение, – горячо сказал Касл.

– Давай,– усмехнулся Джейн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю