Текст книги "2ee12c20a0804e1f3049418a1a08479d"
Автор книги: Vastise
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 47 страниц)
– Ваша честь, протестую, – Блейз вновь поднялся. – Мой клиент был оправдан по этому делу по всем пунктам, поэтому называть его…
– Да-да, мы поняли, мистер Забини. Сядьте, – ядовито проговорил Барлоу. – Аврор Кэмпбелл, прошу, не могли бы вы не использовать в отношении…подозреваемого определение «Пожиратель смерти».
– Да, Ваша честь, – мракоборец продолжил. – Учитывая всё выше сказанное, аврорат считает Драко Люциуса Малфоя виновным и требует назначения в виде наказания поцелуй дементора. Благодарю.
– Защита. Ваша очередь, – судья даже не взглянул на адвоката.
– Со стороны защиты сегодня будут выступать два свидетеля: мисс Джейн Астрид Блэкли, которая может подтвердить алиби мистера Малфоя, и Розалин Эверглот, ассистентка мисс Гринграсс, проводившая осмотр тела. Доказательная база защиты основана на наличии у подозреваемого алиби, отсутствии энергоследов на орудии убийства также, как и мотивов у моего клиента. Благодарю.
– Приглашайте первого свидетеля, мистер Забини, – Барлоу смаковал каждое слово.
– Для дачи показаний я вызываю мисс Джейн Астрид Блэкли.
Белокурая девушка легкой походкой поднялась на помост и присела в кресло. Всё согласно плану. Она верила Блейзу, и поэтому, не моргнув глазом, согласилась выступать в защиту Драко.
– Мисс Блэкли, вы находитесь в зале суда Визенгамота. Вы обязаны говорить только правду, иначе вас ждёт собственное заседание с весьма неприятным исходом. В связи с приказом Министра под номером двести двадцать четыре я вынужден настоять, чтобы вы выпили сыворотку правды.
Тёмные глаза мулата потемнели ещё больше. Не было необходимости в использовании таких жёстких мер, как и в такой угрожающей речи, но мерзкому колдуну приносило явное удовольствие вести процесс именно так. Они с Джейни знали, что судья будет настаивать на сыворотке и подготовились. Пустырник и буквица могли уменьшить действие зелья.
– Да, разумеется.
В кубок из пузырька перелилось совсем немного жидкости. Согласно закону три капли, и даже Барлоу не мог в полном зале нарушить его.
Девушка залпол выпила содержимое и невинно взглянула на судью.
– Защита, начинайте.
Блейз медленно встал и подошёл к ведьме, которая улыбалась лишь глазами.
– Мисс Блэкли, скажите, вы видели мистера Малфоя в день смерти Джиневры Поттер?
– Да. Я находилась в мэноре по приглашению, а после мы вместе посетили игорный дом Картера.
– В отчёте указано, что смерть наступила в промежутке от полуночи до двух часов ночи. В это время подозреваемый был в доме Картера?
– Мы пробыли там большую часть ночи, а после появился патронус, сообщивший, что на площади Гриммо случилась беда. И мистер Малфой исчез, но лишь ближе к утру.
– Сколько ещё волшебников может подтвердить данный факт?
– Все, кто присутствовали вечером на игре. Не менее полсотни гостей, – Джейн тряхнула головой.
Присяжные зашептались. Их заинтересовало серьёзное заявление, которое могло разрушить всю стратегию обвинения. Блейз добился желаемого, посеяв сомнение в их сердцах.
– У меня больше нет вопросов.
– Аврор Кэмпбелл, прошу, приступайте.
– Мисс Блэкли, – мракоборец просматривал пергамент. – Скажите, мистер Малфой находился всё время в поле вашего зрения и никуда не отлучался более, чем на десять минут?
– Нет, – Джейн поняла, куда он клонит.
– То есть, правильно ли я понимаю, что подозреваемый мог аппарировать в промежутке, когда вы его не видели, в дом мистера Поттера, совершить убийство, а после вернуться назад?
– Нет, я лишь говорю, что не была возле мистера Малфоя всю ночь непрерывно.
– Видите ли, мисс Блэкли, хозяева вечера подтвердили присутствие подозреваемого на игре, но сообщили, что он удалялся из зала по меньшей мере на три четверти часа. Также они сообщили, что мистер Малфой никогда ранее не посещал их, хотя чета Картеров неоднократно приглашала его на мероприятия. Это странно, не находите? Также как и его неизвестная спутница.
Белинда и Авраам. После уничижительного проигрыша также хотели отомстить и влились в процесс.
– Что странного в том, чтобы веселиться, когда у тебя есть деньги и время? – девушка изогнула бровь.
– Ничего. Странно приходить на игру и не играть. У меня всё.
– Следующий свидетель, защита, – судья не дал сказать Блэкли даже полслова.
Ведьма встала и направилась на своё место. Драко кивнул. Единственная доступная ему форма благодарности.
Допрос, а иначе назвать то, что обвинение делало с несчастной Розалин Эверглот, язык не поворачивался, длился не меньше получаса. Отчет Астории должен был помочь, но для Барлоу совсем ничего не значили факты, говорящие о непричастности слизеринца. Гринграсс делала упор, что ни одна рана не несёт энергослед Драко, не говоря уже о том, что следы ног преступника были намного меньше размера ступней лорда. Присяжные кивали, признавая, что это весьма весомый аргумент, но его разбил один едкий комментарий Кэмпбелла, который невзначай напомнил, что мисс Гринграсс – бывшая невеста подозреваемого, а потому достоверность данных необходимо перепроверить. Учитывая, что следующего заседания не будет, то этот козырь вышел из игры.
Первый свидетель со стороны обвинения, мистер Фарлоу, годами поставлял холодное оружие в мэнор, ведь Люциус был заядлым коллекционером. Правда, сейчас никого не волновал данный факт. Главное – у Драко целый подвал ножей любых мастей. Фарлоу подтвердил, что вибрации от ранений принадлежат чистокровному волшебнику, а нож принадлежит именно его мастерской.
Специфические края и ровно одиннадцать зазубрин. Замечание Блейза, что оружие мог использовать абсолютно любой чистокровный, да и Малфой не единственный клиент в семейном бизнесе, вызвало неудовольствие судьи и кивки присяжных. Не самая сильная стратегия.
Мисс Стоун. Женщину так трясло, что казалось будто её угрозами и пытками вынудили свидетельствовать. Она рассказала, как видела Драко входящего в дом, но после отвлеклась на своего супруга, который устроил погром на кухне. Колдунья хотела поскорее убраться со слушания, где из неё Кэмпбелл выжимал все соки. Показания были настолько неубедительны и слабы, что даже судья поджал губы явно разозлённый, что Стоун не говорит более чётко и ясно. Забини спокойно отказался от вопросов, понимая, что это лишнее. План обвинения и так обвалился по всем фронтам.
– Судья Барлоу, прошу разрешения вызвать специального свидетеля, – аврор слегка усмехнулся.
– Ну разумеется.
– Для дачи показаний приглашается…
Огромные двери открылись раньше, чем мракоборец успел договорить. В проёме стояла Гермиона Грейнджер, облачённая во всё чёрное, словно сама смерть, и держала в руках огромное количество пергаментов. Уголки губ Драко поползли наверх. Несломленная. Стук её каблуков разносился по залу будто удар молотка по крышке гроба. Красиво уложенные волосы ниспадали на оголённые плечи. Для работницы Министерства слишком дорогой наряд и совсем не по стилю, ведь все остальные оделись согласно требованиям: тёмно-синяя мантия с белым воротником.
– Миссис Грейнджер, – судья рассчитывал, что глава департамента посодействует отправке Малфоя в тюрьму, поэтому безоговорочно подписал согласие на её свидетельствование. – Прошу вас, присаживайтесь.
Серые глаза скользнули по изящному силуэту. Пришла, как обещала. Чтобы засадить его в Азкабан. Фраза Димитровой, что он в этой войне один, приобретала красочный оттенок. Печальный конец. Мужчина заметил, как у Блейза заиграли желваки. Он знал, что гриффиндорка большего всего на свете стремилась к тому, чтобы бывший сокурсник сгнил в камере. И её присутствие только усложняло и без того тяжелую задачу.
– Ваш наряд… Не подходит, – судья приспустил очки. Нужно показать присяжным, что он держит нейтралитет.
– Вы должны были прийти, как и другие представители Министерства в си…
– Я здесь не как глава департамента по иностранным связям, а как свидетель, поэтому будте любезны, оставьте свою претензию, – ведьма уселась на кресло и разместила на коленях свитки. – Не считая того факта…
– Какого же факта, миссис Грейнджер? – её ответ вызвал в душе Барлоу волну ярости.
– Сегодня среда. А по средам… – она посмотрела прямо в серые глаза. – Я ношу чёрное.
Забини буквально открыл рот. Драко слегка приподнял бровь. Гермиона не собиралась отправлять слизеринца в тюрьму. Волшебница собиралась спасти его.
– Давайте приступим к даче показаний. Аврор Кэмпбелл, прошу. Постойте… Согласно поправке…
– Да, да. Давайте свою сыворотку скорее, – отмахнулась девушка и залпом выпила всё зелье.
Чокнутая. Совершенно чокнутая. Блейз понимал, что выступление такого высокопоставленного лица сыграет решающую роль. Героиня войны, политический деятель и важная фигура на международной арене.
– Начинайте, мистер Кэмпбелл, у меня нет никакого желания быть здесь весь день.
– Миссис Грейнджер, скажите располагаете ли Вы сведениями насчёт местонахождения подозреваемого в ночь убийства жерты?
– Разумеется, располагаю. Мы были вместе на вечере у мистера Картера. Я – та самая спутница, о которой вы говорили.
По залу пробежался шёпот. Даже присяжные что-то начали записывать в свои пергаменты.
– Вы были вместе? То есть вы та блондинка, которую представили как сестру…
– То есть пришли, пили, танцевали, были в саду, общались. Вам по списку или достаточно этих действий? – ведьма закатила глаза. – И насколько я вижу, здесь нет свидетелей, готовых под присягой подтвердить, что я представилась сестрой подозреваемого. Или обвинение строится на сплетнях великосветских дам?
– И он ни разу…
– Ни разу, мистер Кэмпбелл. Каждую минуту мистер Малфой провёл со мной, ни на шаг от меня не отошёл.
– Позвольте спросить, какие отношения вас связывают с подозреваемым? – аврор решил подступиться с другой стороны.
– Деловые. Он – внешний консультант в моём отделе. Помогает наладить сотрудничество с французским Министерством.
– Деньги открывают любые двери, очевидно. – едкий комментарий мракоборца должен был задеть свидетельницу. – Почему он не зарегестрирован в реестре?
– Потому что вы задержали его без следствия раньше, чем была назначена хоть одна встреча. И, как известно, я лежала в больнице…
– Да, ваше выздоровление – это прям чудо современной колдомедицины. Надеюсь, документ о выписке вы сможете…
– Пожалуйста. Подписанный мисс Гринграсс и мистером Дробертем, главным колдомедиком и заведующим всем Мунго.
Судья сидел красный, словно гриффиндорская спальня. Он кипел от злости, понимая, какую ошибку совершил, пустив змею на слушание. Чёртова мерзавка.
– Спасибо… – левитировавший пергамент оказался на столе мракоборца. – Да, печать и все атрибуты… Продолжим. Скажите, миссис Грейнджер, как же вам удалось попасть на вечеринку к мистеру Картеру, учитывая ваше происхождение? Простите, но вы ведь магглорождённая.
– Как вы сами и сказали, мистер Кэмпбелл, деньги открывают любые двери, – легкая улыбка коснулась её лица.
У аврора выступила испарина на лбу. Присяжные с интересом слушали Гермиону, и он понимал, что дело трещит по швам.
– Вы могли бы предоставить воспоминания?
– Я сижу под сывороткой правды в присутствии двенадцати присяжных и ещё тридцати приглашённых. Вы считаете, что это недостаточно?
– Согласно восьмому предписанию высшего суда…
– Протестую, Ваша честь, – Забини смаковал каждое слово. – На миссис Грейнджер это предписание не распространяется, поскольку она часть системы.
Судья скрежетал зубами. Они всё испортили. И шанс засадить заносчивого проклятого Малфоя буквально утекал из рук, словно песок.
– Протест принят. Продолжайте.
– У нас есть показания свидетелей, которые говорят, что подозреваемый был в тот вечер один и…
– Он не один. Не был тогда и не сейчас, – Гермиона сверкнула глазами.
Драко поднял на неё тяжелый взгляд. Ведьма чувствовала, как он прожигает её своим холодом. Как смотрит, не моргая. Она вскинула подбородок ещё выше.
– Нет никаких записей о вашей аппарации, как вы это объясните?
– Тем, что мы не аппарировали, конечно. Вы считаете, что нет других способов передвижения? О, я вас удивлю. Возможно, вы слышали о метле, ногах, ночном автобусе, не говоря уже о маггловских изобретениях.
– Миссис Грейнджер, если не прекратите этот фарс, я буду вынужден ходатайствовать об отстранении!
– О, судья Барлоу, благодарю за напоминание. Здесь как раз два. Первое, подписанное мной, что из-за недостаточно компетентной работы аврората, – она прошлась по влажному от пота лицу мракоборца едким взором. – Я и мистер Малфой подверглись нападению, которое до сих пор не было расследовано должным образом. И как я погляжу… Именно мистер Кэмпбелл был назначен главным следователем. Согласно поправке девяносто четыре дробь семьдесят пять на два дела, связанных с одним и тем же лицом, не может быть назначен тот же самый аврор. Это прямое нарушение, которое подписали вы, судья Барлоу. Прошу принять во внимание данный факт, поскольку у меня есть несколько вопросов и к вашей компетентности, всю информацию вы найдёте в первом ходатайстве. А второе…
Все затаили дыхание, слушая колдунью с открытыми ртами. Она размазала по стенке обвинение, закинув ногу на ногу.
– Мистер Малфой реагировал на патронуса, отправленный волшебником, о котором вы, между прочим, не потруднились выяснить абсолютно ничего. Не считая того факта, что дом среагировал на подозореваемого, вызвав авроров. А значит, кто-то там был раньше, кого жертва впустила без сомнений. Поэтому вот моё второе ходатайство. В связи с многочисленными нарушениями ведения следствия, утаивания улик, а также превышением полномочий, я прошу присяжных заседателей и судью отозвать дело, ведь в скором времени мы вполне можем собраться вновь, только вот на этой скамье будет сидеть совсем не мистер Малфой.
Барлоу с такой силой сжимал молоточек, что дерево едва не треснуло. Надменная дрянь всё испортила. Посылала свои треклятые бумаги, которые могли загубить его карьеру. И он знатно подпортит её.
– Учитывая все обстоятельства, я вынужден, согласно той же правке, на которую вы ссылаетесь, ходатайствовать о временном отстранении Вас от должности главы департамента по иностранным связям. Вы ведь также вовлечены в дело, которое до сих пор не раскрыто.
– Безоговорочно подпишу его прямо сейчас, если признаете недействительность обвинений и отпустите мистера Малфоя. Разберитесь в обстоятельствах дела получше прежде, чем созывать такое собрание ради сотрясания воздуха.
Блейз прикрыл смешок рукой. И как только Грейнджер отправили в Гриффиндор с такой прирождённой хитростью? Хотя с другой стороны. Так по-гриффиндорски пожертвовать собственной карьерой ради…
– Может стоить запросить не временное отстранение, а постоянное? – судья потерял окончательно хладнокровие.
– Запросто, – Гермиона обмакнула перо в чернильницу, готовая подписать пергамент. – Только у вас нет на это полномочий.
– Освободить мистера Малфоя. Аврорат и суд приносит вам извинения за недопонимание. Вы более не находитесь под следствием, но в случае возникновения новых деталей или улик, Визенгамот оставляет за собой право вновь выдвинуть вам обвинения. Дело закрыто, – Барлоу стукнул по столу и в ярости удалился.
Ведьма спокойно подписала документ. Об этом напишут все газеты, стоит только выйти из зала. Для дипломатической карьеры такой скандал мог означать только одно. Конец. Что ж, она вытащила Малфоя, практически развелась с Уизли и потеряла Гарри. Он не простит, никто бы не простил.
– Грейнджер, – окликнул её уже освобождённый Драко, получивший палочку.
Он приблизился к девушке, глядя ей прямо в глаза.
– Донум, – в его руке появился небольшой букет сиреневых ирисов. – Я обещал. Спасибо.
– Поговорим об этом в мэноре. Тут небезопасно, – огляделась на других колдунов ведьма.
– В мэноре?
– Тебя били в камере? Я по-моему ясно сказала..
– Милостивый Салазар, Грейнджер, это было просто потрясающе! – Блейз не сдержался и заключил её в объятия. – Ты бы покорила моё сердце, не будь оно уже занято. Беру тебя в свою фирму без собеседований, ты их сожрала, словно огнедыщащий дракон!
– И какой ценой… – тихо проговорил Драко. – Разве ты не говорила, что…
– В мэнор. Все. Сейчас, – прошипела Гермиона, выталкивая волшебников наружу.
Она повела их к заднему выходу из здания. Репортёры сейчас ни к чему. Это лишнее. Девушка крепко сжимала наколдованные ирисы, чувствуя как дивный аромат наполнял лёгкие. Малфой шел рядом так уверенно и спокойно, будто по собственному поместью, а не по длинным коридорам, где каждый смотрел на него словно на огромного тролля.
Путешествовать через камин не самая лучшая идея. Не после всего, что устроила здесь Гермиона. Теперь Министерство будет следить за ней лучше, чем дементоры за Азкабаном. Надо быть умнее, хитрее и осторожнее.
– Сможешь трансгрессировать?
– Дай руку, – он протянул ладонь.
– Давай лучше я, после…
– Грейнджер, ты уже показала, кто тут папочка. Дай руку… Пожалуйста, – выдохнул мужчина.
В серых глазах сквозила усталость и что-то ещё. Что-то, что ведьма никак не могла понять. Она схватилась за предложенную ладонь, и вихрь перемещения закружил их в водовороте.
Лёгкое головокружение и тошнота. Неплохо было бы позавтракать. Ей понадобится много сил. Очень много.
– Хозяин, – тоненький голос Кромты окликнул волшебника.
– Не сейчас…
– Простите, хозяин, но вас ожидают в малой столовой.
Драко резко развернулся и уставился прямо на эльфийку. Она склонила голову, волнуясь, что разгневала лорда.
– Кто?
– Леди Делоурс Забини.
========== Я сегодня почти святой, глянь на мой нимб из сигаретного дыма. ==========
Малфой выгнул бровь. Только матери Забини здесь не хватало для полноты острых ощущений за чёртово утро. Блейз шумно выдохнул. Он совсем забыл про неё, проклятый обед и что-то ещё. Салазар помоги, и зачем Нарцисса дала своей подруге право входа?
– Мадам Забини я возьму на себя, Драко переоденься, от тебя пахнет маленькими крысками, – Блэкли старалась сохранять оптимистичный настрой и широко улыбалась. – Герм, я даже не знаю, куда тебя пристроить. Может поможешь нашему заключенному с подбором гардероба?
– Джейн, – девушка сверкнула глазами. – Прекрати.
– Кромта, – Малфой будто не слушал. – Завтрак на пять персон, проводи гостью в большую столовую. Скажи, что я приду через пятнадцать минут.
– Да, хозяин.
– И ещё. Как долго она здесь?
– Вышла из главного камина около четверти часа назад. Спрашивала, где миссис Малфой, но Кромта помнит, хозяин строго-настрого запретил…
– Я понял. Выполняй, – мужчина перевёл взгляд на Блейза. – Идите туда вместе с Джейн, заговорите ей зубы. Грейнджер, ты со мной.
– Не успел выйти из клетки, как снова командует, – тихо шепнул мулат стоявшей рядом блондинке.
– Ты слышал? Грейнджер идет с ним, – передразнила слизеринца Блэкли. – Возможно, нам придётся задержать Делоурс подольше.
Гермиона смотрела на мужчину, который был вымотан, но продолжал решать любые задачи. Голова кружилась всё сильнее, а ноги будто уже не могли держать вес её собственного тела. Гостиная плыла перед глазами. Нужно за что-то ухватиться. Или она упадёт прямо на мраморный пол.
– Грейнджер? – будто бы обеспокоенный голос Малфоя ведьма слышала как в тумане.
Тяжело дышать. По её лицу расползался фиолетовый узор, будто морозь по стеклу в январе. Она теряла связь с реальностью.
– Грейнджер! – Драко едва успел подхватить потерявшую сознание девушку. Тонкими пальцами он прошелся по шее, проверяя пульс.
– Гермиона! – Джейн испуганно вскрикнула и практически подлетела к подруге.
– Дышит. Я отнесу её наверх. Видимо, трансгрессия высосала последние силы.
Мужчина поднял ведьму на руки и направился в сторону гостевых спален. Аппарировать ещё раз опасно, волшебницу могло расщепить. Он солгал друзьям, пытаясь успокоить. Малфой был уверен, что обморок никак не связан с судом или бессонной ночью. Знал это. Чувствовал.
– Я должна пойти с ней, – Блэкли только хотела сделать шаг вперед, как Забини перехватил её.
– Сначала монстр в столовой. Драко справится, а мы можем только ухудшить ситуацию поспешными действиями.
– Ты видел, что у неё на шее? Это очень, очень плохо… Нужно, чтобы осмотр провел целитель, как минимум. Как максимум, хороший специалист по проклятиям.
– Тогда начнём с целителя, – Блейз отвернулся в сторону и наколодовал ворона. – Тори, через час в мэноре. Это важно.
– За час может произойти всё, что угодно. Нужно помочь прямо сейчас, – Блэкли явно паниковала.
– Джейни, милая, успокойся. Драко – опытный волшебник и должен Гермионе за своё чудесное спасение, как весь мир Поттеру. Мы должны облегчить их задачу. Вывести отсюда мою мать, чтобы Астория и другие специалисты могли без шума сделать свою работу. Нам пока нельзя привлекать внимание. Дыши, детка, всё хорошо.
Спокойный и размеренный голос Забини успокоил девушку, которая крепко сжимала шероховатую ладонь. Блейз был прав. Если его мать увидит потерявшую сознание Гермиону, толпу целителей и потерянных магов, то сделает такое, что помешало бы даже Волан-де-Морту стать величайшим тёмным волшебником. Захочет помочь.
– Всё хорошо? Ты готова?
– Да… – тихо прошептала блондинка. – Спасибо. Блейз, тогда перед судом… Я не договорила.
– Тише, милая, – мулат приобнял девушку. – У нас ещё будет время и место. Какое-нибудь романтичное свидание с букетом хризантем и отличным итальянским вином. Сможешь разбить моё сердце красиво, как в тех фильмах, что ты пытками заставила меня смотреть.
– Пытками значит, – она мило улыбнулась и облизнула губы. – Подожди, я тебе покажу, что такое пытка.
В отдалении послышался недовольный женский голос.
– Боюсь, сейчас я сам узнаю, что это.
Мулат выдохнул и направился в сторону столовой, где домовики во всю накрывали завтрак. Делоурс сидела, гордо подняв голову и не обращая ни малейшего внимания на возню эльфов. Высоко собранные волосы и красная помада лишь подчеркивали её внутренний огонь. Женщина смотрела в окно и сжимала в руках маленькую коробочку.
– Доброе утро, мама, – Блейз вошел первым и придержал дверь для Джейн.
– Сынок? Ты откуда здесь? – колдунья выглядела растерянно.– Мисс Блэкли, рада вас видеть.
– Как видишь, мы решили позавтракать в гостях у Драко. Я не знал, что ты сегодня…
– Конечно, если бы ты навещал свою мать чаще, то знал бы, что иногда я встречаюсь с подругами. Например, с Нарциссой, которая мне так долго не отвечает на письма, что это уже граничит с неуважением!
– Мам, прости. Дел слишком много на работе.
– Да, да. Так много дел, что позавтракать с Малфоями время есть, а пообедать с родной матерью нет. Ты ведь обещал! – женщина злилась и даже не пыталась скрыть свои эмоции. – Джейн, дорогая, это никак вас не касается, разумеется. Ваш чудесный подарок мне так понравился, что я тут же нашла ему применение.
– Подарок? – Блейз выгнул бровь.
– В отличие от тебя, Джейн очень воспитанная и хорошая девушка! И не забыла поздравить меня с праздником Мадонны делла Салюте, покровительницы всех ведьм, – тёмные глаза Делоурс метали молнии.– Дорогая моя, просто потрясающий японский сад, я тут же поставила его в своей спальне. А как пахнет заколдованная сакура, просто великолепно!
– Мадам Забини, этот подарок был от нас двоих. Просто Блейз сейчас очень много работает, чтобы успеть закончить все дела до Рождества. Нужно поскорее встретиться с моим отцом для обсуждения деталей свадьбы, – Джейн включила дар на максимум. Необходимо было скорее выпроводить милую, но очень назойливую женщину. – Он так старается…
– Девочка моя, не нужно выгораживать этого негодяя, я же всё-таки его мать и точно знаю, что скорее гремучая ива зацветёт лилиями, чем собственный сын обратит на меня должное внимание.
– Ты выставляешь меня неприглядно перед моей невестой…
– Будущей невестой! Держишь бедную девочку на непозволительном расстоянии. Позор Забини-де-ла-Руш и всей нашей семье. Молись Салазару, чтобы она не передумала и не сбежала от такого грубияна, – Делоурс вскинула подбородок. – Когда ты собираешься делать предложение?
– Как только познакомлюсь с мистером Блэкли и попрошу у него руки его дочери, – выдохнул Блейз, переставший уже осознавать, когда инквизиция в лице гневной ведьмы закончится.
– Проще просить ту руку, на которой уже надето фамильное кольцо, – с этими словами женщина поставила на стол коробочку, которую всё время сжимала в ладони.
Слизеринец закатил глаза. Только сегодня утром он признался Джейн, что та ему нравится, а уже вынужден просить её подыграть собственной матери в дурацкой игре. И если блондинка не сбежит куда-то в горы, подальше от их семьи, это будет успех.
– Я хотела посоветоваться с Нарциссой, будет ли кольцо моей бабушки подходящим, но она меня игнорирует. Уже достаточно долго. Вот я пришла узнать, в чём дело, но никто, даже домовики, не удосуживается мне сообщить, где моя подруга!
– Она уехала. На неопределённый срок… – туманно проговорил мулат. Неизвестно, какую версию решит использовать Драко, поэтому надо быть очень осторожным в каждом слове.
– Как это уехала? Куда?
– Мадам Забини, я могла бы посмотреть на кольцо? – вибрации, исходящии от Блэкли, были настолько сильными, что даже Блейз ощутил желание открыть коробочку и показать волшебнице всё, что она просит.
– Разумеется, дорогая. Если тебе не понравится, не стесняйся сказать об этом, – мгновенно забывшая о миссис Малфой женщина смотрела только на Джейн. – Оно принадлежало моей бабушке. Сделано из белого золота с поворотной центральной частью, украшенное сапфирами, бриллиантами и аквамаринами. Кольцо не магическое, дорогая, так что не стоит переживать, но если…
– Да, мадам Забини? – эманации продолжали туманить голову Делоурс, а Блэкли не отрывала от тёмно-оливковых глаз взгляда.
– Если… Мистер Блэкли будет настаивать на использовании магического кольца, то это возможно. Правда, какой родитель захочет подвергать таким пыткам собственное дитя.
Связь разрушилась. Джейн сжала руки, а по телу прошлась дрожь. В её сознании пробежали воспоминания, как именно любящий отец воспитывал единственную дочь.
– В последний раз, насколько я помню, Абраксас надел чудовищное изобретение гоблинов на руку своей жены, Миранды. Какой ужасный жест недоверия. А какой был скандал, когда Люциус отказался от семейной традиции… Весь Лондон гудел. Об этом разве что в Пророке не писали. Помню, как Нарцисса была счастлива, что… Кстати, где она?
Дымка окончательно растворилась. Больше Блэкли не могла удерживать флюидную нить, пытаясь заглушить собственную боль.
– Джейн, ты в порядке? – слизеринец заметил что-то неладное и сжал ладонь волшебницы.
– Сейчас всё пройдёт. Налей воды, пожалуйста, – её голос звучал так тихо, что Забини едва разобрал, что она говорит.
Мужчина тут же наполнил бокал холодной горной водой и протянул его девушке, которая почти уняла дрожь в теле.
– Девочка моя, ты расстроилась? Не волнуйся, всё будет чудесно, я тебе обещаю, – Делоурс заботливо посмотрела на блондинку. – Скажи только, что изменить и всё…
– Благодарю, мадам Забини, кольцо чудесное! Я просто немного разволновалась, – то, что она лжёт, Блейз понял сразу же.
– Детка, ты будешь самой красивой невестой, если согласишься выйти за этого бесстыдного задиру, – женщина послала мягкую улыбку и подвинула коробочку сыну. – Спрячь и, Салазар тебя береги потерять его!
– Мам, достаточно, – мулат смотрел на Джейн с нескрываемым беспокойством.
– Не злись, – колдунья после того, как получила желаемое, уже не была такой едкой. – Я хочу как лучше.
– Спасибо, мы это очень ценим, – на автомате ответил волшебник.
Джейн улыбнулась и поставила бокал на стол. Приступ прошёл, а значит можно было продолжать. Осталось немного, ведь Делоурс уже выглядела удовлетворённой.
– Вы говорили по поводу…
– Да, по поводу Нарциссы. Мне кто-нибудь объяснит, куда она подевалась?
– Разумеется, мадам Забини, – проговорил Малфой, открывая дверь столовой.
– Драко, дорогой, рада тебя видеть.
– Я ужасно голоден. Вы не против обсудить мою мать за едой? – мужчина отодвинул стул и начал намазывать масло на гренку.
– С ней всё хорошо? – довольная, что получит ответы на все свои вопросы, Делоурс взяла кусок пирога.
– Не совсем. Она сейчас уехала в Болгарию. К подруге семьи, – сдержанный и непоколебимый голос.
– О, возможно, стоит отправить сову…
– Мадам Забини, боюсь, что моя мама после всего случившегося в мэноре не сможет уделить вам должного внимания.
– После всего случившегося? – женщина замерла и буравила Малфоя взглядом.
– Люциус умер. Сердце остановилось. Мы скромно похоронили его в склепе, в семейном кругу, – на погребении присутствовал лишь он сам да пара домовиков, так что никакой лжи. – Нарцисса… Тяжело переносит потерю. Также как и ещё одно событие…
– Салазар сохрани, дорогой, мне так жаль! Когда это случилось? Я ничего не знала! Какая ещё напасть могла свалиться на мою несчастную подругу?
– Видите ли, мадам, в моей спальне сейчас спит мисс Грейнджер, – Драко намеренно подчеркнул статус Гермионы, чтобы цепкий ум Делоурс сложил все паззлы воедино. – И учитывая её происхождение, данный факт совсем не обрадовал мою маму.
Блейз едва удержался, чтобы снова не открыть рот. Утро становилось всё интереснее и интереснее.
– Драко… Я даже не знаю, что сказать, – ведьма выглядела шокированной.
– Как раз об этом я хотел поговорить. Мадам Забини, пожалуйста, не говорите о сложившейся ситуации ни одной живой душе. Нарцисса была вынуждена уехать, чтобы справиться с потерей супруга и выбором сына. Если вы будете распространяться о событиях в нашей семье, то пресса добьет её. Я говорю всю правду только потому, что вы – близкая подруга моей матери. И она доверяет вам.
Чистая победа. Делоурс едва дышала от такого количества новостей, а последняя фраза связала её по рукам и ногам.
– Драко, если мы можем хоть как-то помочь…
– Можете. Блейз уже помогает, оформляя все необходимые бумаги и представляя мои интересы во всех возможных судах. Вы бы оказали большую услугу нашей семьи, если бы дали мне и матери время прийти в себя.
– Я приношу извинения, что ворвалась без приглашения. Я понятия не имела, что… – женщина виновата отвела глаза в сторону. – Разумеется, Драко, я сделаю, что необходимо. Все мои ресурсы, включая Блейза, в распоряжении…
– Благодарю, мадам Забини. Вам нравится завтрак?
***
От наволочки пахло сандаловым деревом. Голова раскалывалась от острой боли. Двигаться совсем не хотелось. Казалось, что каждое движение могло принести очередной укол прямо в висок. Свет едва проникал через плотные шторы. Тихо. Слышно только шуршание старых книжных листов и дыхание. Она в комнате не одна. У Гермионы совсем не осталось сил даже на то, чтобы посмотреть, где она и с кем. В плечо больно впивалась бижутерия от платья, которое ведьма надела на заседание.








