Текст книги "Определённо не я (ЛП)"
Автор книги: Tarabotti
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
– Понятно… – Курта всё это так и не убедило, но, по крайней мере, он уже не сидел мрачнее тучи.
Он даже вернулся к жеванию остывшего димсама.
– Ты… Ты всё ещё согласен? – спросил Блейн.
Курт моргнул, немного удивившись неуверенности Дома. Блейн думает, что из-за первого же момента, вынудившего Хаммела пойти на компромисс, он сбежит? Парень ободряюще улыбнулся.
– Конечно, Блейн. Не могу обещать, что не буду ныть из-за некоторых частей контракта и мнения общества о Сабах, но это не имеет ничего общего с тем фактом, что я правда хочу узнать тебя получше, как кого-то больше, чем друг.
Он почувствовал себя довольно смелым, когда потянулся к руке Блейна. На мгновение он подумал, что Сабу не положено утешать, но он быстро проигнорировал эту мысль.
«Думаю, Сабы также должны быть заботливыми, просто по-другому», – подумал он.
Блейн ответил улыбкой.
– Я позабочусь о том, чтобы ты не разочаровался! – сказал он с энтузиазмом. – Я считаю, пока мы ведём диалог, не зайдём в тупик!
Курту показалось, что он должен предупредить Блейна о том, что всё определенно будет не так просто. И под этим он имеет в виду, что сам Курт не сможет легко пойти на компромисс.
«Но он сейчас так счастлив»… – подумал Курт и решил, что к этому оптимизму подойдёт его ободряющая улыбка.
– Итак, тебя ещё что-то беспокоит?
Курт прикусил нижнюю губу. Он не уверен, стоит ли упоминать об этом…
– Я знаю, что у Домов пунктик на тему «владения» своими Сабами, но параграф ошейников кажется слишком открытым для интерпретации… Я знаю, например, что Ник из твоего отдела его не носит – не то чтобы я знал, есть ли у него такой на самом деле, вне работы.
Блейн постучал по столу, не зная, как считать нервозность Курта.
– Все мои предыдущие Сабы носили ошейники, – медленно начал он, но быстро продолжил, заметив вдруг широко распахнувшиеся глаза Курта. – Но это было их добровольное решение. Ношение ошейника – это просто процесс, помогающий Дому немного успокоить инстинкт собственника, и ошейник может быть каким угодно, от настоящего до простого кольца. В то же время он помогает Сабу остепениться, позволяя чувствовать, что он в безопасности в моногамных отношениях. Часто Домы тоже носят что-то, так обе стороны проявляют приверженность друг другу. Обычно это происходит прямо перед или после регистрации, но, очевидно, мы пропустим несколько шагов, – Блейн старался говорить легкомысленно, поскольку не хотел, чтобы Курт чувствовал хоть какое-то давление.
Особенно жаль, что всё так, потому что у Курта длинная и элегантная шея. Может, не ошейник, а что-то ещё на ней будет тоже хорошо смотреться… Что-то деликатное и роскошное, просто чтобы Курт чувствовал вещь рядом со своей кожей, но не был слишком обременён весом или контекстом изделия…
Прежде чем Блейн слишком увлекся своими планами на Курта, он взглянул на часы и увидел, что уже поздно.
– Пора сворачиваться. Регистрация по выходным рано закрывается, а мы не знаем, сколько времени может занять этот процесс.
Курт сглотнул. Час икс настал.
========== Глава 20 ==========
– Я серьёзно ожидал хотя бы парочку безвкусных розовых херувимов над дверью, – сказал Курт, осматривая – не впечатляясь – здание регистрации, довольно простое, если не считать стеклянной круглой крыши, отражающей яркий солнечный свет.
Тем временем Блейн не особо сосредоточивался на чем-то, кроме Курта.
Еще до обеда молодой человек настоял на том, чтобы совершить быструю поездку за покупками, потому что Курт Хаммел не мог сделать что-то столь важное, как подписание контракта, в одежде, которую надевал накануне. Блейн сделал мысленную пометку подготовить в квартире место для хранения части гардероба Курта на случай очередной ночёвки, поскольку у него нет шанса выжить, если лихорадочный шоппинг Курта перейдёт на регулярную основу.
Оставалось надеяться, что скоро он ещё раз переночует у Андерсона.
В итоге, после часа возни со стеллажами одежды, Курт наконец-то вышел в чёрной футболке под лаймовым жилетом с открытой спиной. Блейн в очередной раз оценил вкус Саба в одежде – вещи не только великолепно смотрятся, но и оказались приятны на ощупь, когда Дом обнял Курта за талию. Блейн рискнул взглянуть ещё дальше – на бежевые штаны молодого человека, которые кажутся скорее нарисованными, чем сшитыми. Задница Курта в них выглядит слишком восхитительно, и Блейну пришлось бороться с искушением прикрывать её руками от жадных глаз многих девушек и даже нескольких определённо натуралов в магазине, а потом и на улице.
А ещё не все они были Домами. Эта двусмысленность инстинктов Курта действительно заинтриговала Блейна, но вместе с тем и беспокоила – мужчина не уверен, будет ли его подход к молодому человеку таким же успешным в будущем. Ему уже приходится игнорировать весь свой предыдущий опыт, когда Сабы были более чем довольны тем, кем они были. Дом внутренне покачал головой. «Я подумаю, как справиться с этим, если или когда возникнет проблема». А пока он держит Курта рядом с собой, чтобы показать всем вокруг, что это прекрасное создание занято.
В регистрационном здании уже находится несколько пар, но большинство сотрудников свободны, поэтому вскоре обоих мужчин вызвала в одну из комнат хрупкая рыжеволосая женщина.
Отдел регистрации уютный и почти слишком чистый. Повсюду маленькие плюшевые пастельные подушки, а стол наводнили разные по степени безвкусности брошюрки с заголовками типа «Ой, наказание – больно», «Страх сцены – не только у начинающих Сабов», «Правильная растяжка на 1-2–3» или «Так тебе нравится связывание: понимание твоих кинков». Курт внимательно посмотрел на брошюры, а затем последовал за Блейном и сел через стол от робкой на вид женщины.
– Добро пожаловать в регистрационный офис! Я Эмма, сегодня буду к вашим услугам. Чем могу вам помочь? – выдохнула рыжеволосая женщина с широко раскрытыми глазами, как у совы.
– Мы хотели бы зарегистрировать контракт между Куртом Хаммелом, – Блейн наклонил голову к своему спутнику, – и Блейном Андерсоном. Базовый, пожалуйста.
– Это так чудесно! – совершенно искренне ответила женщина. – Мне лишь нужны ваши документы, и можем начать.
Оба мужчины передали ей водительские права. Блейн знает, что у Курта в данный момент нет машины, но не удивлён, что Саб умеет водить машину, раз родом из городка поменьше, где ездить на машине удобнее, чем в Нью-Фавилле.
Эмма нашла соответствующие формы и, положив их на стол, посмотрела на пару.
– Они немного различаются, поэтому я хотела бы, чтобы каждый из вас внимательно прочитал свой экземпляр и задал мне любые вопросы, которые могут возникнуть. А я пока я возьмусь за ваши данные, – она начала щёлкать мышкой и громко печатать.
– О, мистер Андерсон, я вижу, в прошлом вы уже заключали контракты. Вашему Сабу очень повезло с таким опытным Домом.
Блейн не удержался, сдержанно закатив глаза на похвалу, и так и продолжил просматривать документы, чтобы проверить, изменилось ли что-то с тех пор, как он подписывал контракт в прошлый раз. Дом повернулся к Курту и обнаружил, что он морщит лоб, глядя на какую-то пустую графу, которое нужно заполнить.
– Что-то не так? – Блейн положил руку на колено Курта и нежно помассировал. «Подними глаза. Постарайся не пялиться на его узкие брюки, Блейн».
– Надо было подумать об этом раньше, но я забыл… – в голос Саба прокрался страх. – Я должен записать бе…
Его ответ прервал панический вздох Эммы. Мужчины обеспокоенно глянули на неё.
– Даже не знаю, как сказать… – дрожащим голосом призналась женщина. – В вашем досье есть несколько записей, мистер Хаммел, которые я обязана зачитать мистеру Андерсону.
Блейн почувствовал, как мышцы бедра Курта напряглись от таких слов. Саб, должно быть, совершенно забыл, что, несмотря на полное отсутствие Домов, его досье – не пример абсолютной безупречности. Блейн вспомнил маленькую деталь из признания Курта – о том, как тот учитель (Сандерс) угрожал ему включить негативный отзыв в досье Курта. Видимо, это была не пустая угроза.
Дом успокаивающе сжал колено молодого человека.
– Ты уже рассказал мне об этом. Мне всё равно, что написал тот идиот, – Блейн посмотрел на Эмму. – Продолжайте, пожалуйста.
Рыжеволосая женщина бросила быстрый взгляд на взволнованного Курта и начала читать вслух.
– «Будущий партнер статуса Доминанта должен быть проинформирован, что Курт Хаммел в возрасте семнадцати лет обнаружил тенденцию проявлять агрессивное поведение по отношению к людям со статусом Доминанта, нанеся физический вред своему учителю на уроках подчинения. Кроме того, мистер Хаммел очень негативно относится к обязанностям Сабмиссивов и тому, чего ожидают от людей данного статуса. Есть вероятность того, что может быть опасен и для своего предполагаемого партнёра», – у Эммы глаза вылезли из орбит. – Вы действительно ударили Дома, мистер Хаммел? Э-э… Я хотела сказать, подростковые гормоны ещё и не на такое способны, да? Ошибки молодости и всё такое…
– Я бы не был так уверен, – игриво улыбнулся Блейн. – Буквально вчера он продемонстрировал мне довольно агрессивное поведение. Не то чтобы я возражал.
Курт расслабился от беззаботного ответа Блейна.
– Говорит тот, кто в пятницу влепил мне пощёчину, – сказал он с ухмылкой и прищурился на Дома. – А потом дважды практически похитил, увезя к себе домой.
Эмма начала сожалеть о том, что взялась за контракт этой пары. Они ведут себя так странно – так небрежно относятся к этому комментарию – и в динамике их отношений есть что-то иное… что-то запредельное, особенно в этом Сабе… Она бы сказала, что он очень непохож на Саба, но это же невозможно?
– Ваши отношения кажутся довольно авантюрными. Вы оба уверены, что не хотите подписать расширенный контракт? – неуверенно спросила она.
Лицо Курта стало пунцовым, когда он вспомнил старые контракты Блейна и страницы условий.
– Мы уверены, – ответил Блейн теперь более серьезно. – В досье есть другие возмутительные замечания, или мы можем продолжить?
– Ещё одно. Мне неприятно его зачитывать, но это моя обязанность, – Эмма неловко кашлянула и вернулась к экрану компьютера, чтобы продолжить чтение. – Тот же человек написал, что мистер Хаммел завалил Саб-курс и поэтому не готов жить в отношениях, – Эмма нахмурилась. – Я даже не знала, что вообще возможно провалить этот курс.
– Да, мистер Хаммел – необыкновенный, – Блейн повернулся к Курту и улыбнулся ему.
Дом ведёт себя так позитивно, что Курт больше не может тревожиться об ужасных словах о себе, которые пришлось услышать.
Тоже покорённая шармом Блейна Эмма моргнула.
– Что же… в досье мистера Хаммела больше ничего нет. Конечно, ни один из этих комментариев юридически не препятствует подписанию каких-либо контрактов – такое предусмотрено только в случае действительно серьёзных нарушений и злоупотреблений. Вы всё прочли? Есть вопросы?
Блейн посмотрел на Курта.
– Перед этим ты собирался спросить меня о чем-то?
– Да, – подтвердил Саб. – Я должен записать безопасное слово. Если честно, я ещё не думал об этом.
– Можете использовать «Красный», – предложила Эмма. – Это вариант по умолчанию, который используют подростки, пока не выберут свой.
Блейн покачал головой:
– Я за то, чтобы использовать зелёно-жёлто-красный цветовой код для сообщения о темпе, но я бы предпочел, чтобы он сам выбрал слово, которое нечасто произносит, но и не забудет легко.
– На работе я часто использую названия цветов, – согласился Курт. – От постоянной ассоциации были бы неловко. Хмм… А как насчет «зимородка»?
– Что? – Одновременно спросили Блейн и Эмма, ошеломлённые случайным выбором.
– «Зимородок», – повторил Курт. – Это птица. Голубовато-оранжевая.
– Но ты постоянно используешь названия животных. Это не будет странно? – спросил Блейн. – Кстати, если мне не изменяет память, на рынке уже есть модель зимородка…
– Точно, – ледяным тоном прервал Курт. – Его выпустили в прошлом году вместо моего прототипа и личного фаворита – канарейки.
– Ох. Ауч.
Курт уверенно нацарапал слово.
– Тут ещё есть что-то о том, как я должен слушать твои приказы, но мы же будем игнорировать подобное большую часть наших отношений? – Саб с дерзкой усмешкой посмотрел в глаза Блейну.
Эмма глянула на Дома, словно говоря: «Вы пока не подписали контракт. Ещё не поздно найти нормального Саба».
Блейн улыбнулся одним уголком губ и быстро вписал свое имя в документы.
– Это ты сейчас так говоришь, мой прекрасный, но тебе понравятся мои приказы.
Курт поднял брови, услышав внезапное прозвище, но ничего не сказал в ответ. Может быть, он бы запротестовал, если бы его назвали «детка» или ещё как по-глупому, но это очаровательное обращение… оно на самом деле милое. Смутившись, Курт протолкнул бумаги к Эмме, которая их взяла, прочитала и закончила вводить что-то в компьютер. Необычно быстро по её меркам.
– Итак, теперь вы зарегистрировали контракт. Поздравляю! – Эмма попыталась приукрасить тон энтузиазмом, но на этот раз это фраза прозвучала довольно фальшиво. Наконец она распечатала два письма-подтверждения и передала их мужчинам.
– Спасибо, – Блейн взял свою копию и получил несказанное удовольствие от вида имён «Блейн Андерсон» и «Курт Хаммел» бок о бок. Контракт не настолько стабилен, как партнёрство, но он официально связал их вместе.
Дом повернулся к Курту, который на данный момент представлял собой смесь неуверенности и предвкушения.
– И что теперь? – спросил Саб.
Блейн ухмыльнулся:
– Праздновать?
***
В квартире Курта тихо. Ужасно тихо и темно – солнце зашло уже несколько часов как.
Блестящие туфли громко хлопнули при падении на пол. Пав радостно защебетал, приветствуя хозяина – игрушке наверняка было одиноко. Саб зашагал в спальню и аккуратно положил подтверждение контракта на прикроватную тумбочку.
– Выкуси, мистер Сандерс, – громко сказал Курт и тут же закатил глаза от собственной реакции. Контракт – одно дело, а вот оставаться на контракте в долгую – вызов иного рода.
После совместного ужина Курт почувствовал себя слегка дезориентированным от всех изменений в его образе жизни и захотел вернуться на ночь к себе домой. Блейн согласился – хотя и немного разочарованно – и они оба решили не торопиться, возможно, встретиться у Блейна на следующих выходных. Ведь они всё равно будут видеться на работе…
Курт вздрогнул – он забыл о работе. Он почти уверен, что большинство сотрудников думают, что он Дом – они теперь узнают правду? Начнет ли он внезапно «выглядеть» как Саб? Или, может быть, всё будет как прежде? Курт не уверен, какой вариант предпочитает.
В жизни Курта так много перемен – и он никогда не чувствовал себя так одиноко в собственной квартире, как сейчас, после дня с Домом. «Моим Домом», – исправил он с затрепетавшим сердцем.
========== Глава 21 ==========
В этих сильных руках было безопасно. Тёплая рука выводила на бедре Курта несимметричные узоры – по какой-то причине на Сабе не было пижамы, несмотря на то, что он лежал в постели – и чьи-то губы засмеялись ему в ухо.
– Надо пошевеливаться. Пора на работу.
– Ещё минутку, – промурлыкал Курт. – Будь паинькой и потри мне спину.
Дом послушался, и это было очень приятно.
То есть, пока Курт не проснулся в постели – один – и понял, что это были всего лишь сон. Большинство недавних снов Курта были наполнены неприятными школьными воспоминаниями, так что этот – определенно что-то новенькое. Тем не менее, от него Сабу стало хоть и по-другому, но грустно – из-за подсознательного разочарования, что всё было не взаправду, а Курт не готов внезапно заиметь все эти потребности.
Реальность медленно просочилась в голову Курта вместе со всеми заботами, связанными с его статусом и нынешними отношениями с Блейном. Саб покинул кровать, убедившись, что встаёт с правой ноги. Одеваясь, он чуть не выбрал тёмно-серые носки, однако в последнюю минуту решил сменить их на светло-голубые – цвет чистого неба, потому что именно на него молодой человек и надеется.
Сегодня ему нужно как можно больше удачи.
Этим утром Курт гораздо меньше уверен, правильно ли поступил, дав Блейну шанс убедить его передумать и стать чьим-то Сабом. Взглянув в последний раз на себя в зеркало в ванной, он поискал отличия во внешности. Что-то изменилось из-за контракта с Блейном? Стали ли черты более мягкими, покорными, отражая тот факт, что его статус раскрыт? Кто-нибудь в «БеллКорп» заметит? И если да – как будут реагировать? Подпитанное страхами сознание продолжало поставлять нереалистичные картинки, вроде начальства, увольняющего Хаммела за то, что держал статус в секрете, все остальные сотрудники смеются ему в лицо и думают, как использовать его в своих интересах или просто тайно насмехаться у него за спиной…
Курт не горит желанием узнать, что будет в этом случае, но, пробормотав традиционные утешительные слова самому себе, он набрался моральных сил выйти из дома на работу.
***
Входная дверь в «БеллКорп» открылась, как дверь в зал суда, и Курт вошел внутрь с бешено колотящимся сердцем. Он оглядел лобби, как будто впервые. Люди приходили и уходили – едва замечая присутствие Курта. «Я выгляжу и веду себя как всегда, несмотря на произошедшее в выходные?» – удивился Саб.
В лифте несколько знакомых Курту работников, приветственно кивнули ему – как обычно. Выйдя на собственном этаже, Хаммел начинает расслабляться, думая, что день будет точно таким же, как и любой другой понедельник, и тут замечает Тину, поджидавшую у входа в их отдел. От её эмоций и позы дым идёт столбом, со скрещенными на груди руками – девушка пугает своим видом. Курт замедлился, но понимает, что противостояние неизбежно.
– Наконец-то мы можем говорить без Блейна, прикрывающего твою задницу! – Тина сверлит парня глазами. – Ты хоть представляешь, как я волновалась за тебя все выходные?! – сказала подруга, повышая голос. – Сначала ты ломишься на вечеринку только для Домов, потом от тебя ни слуху, ни духу, затем Блейн узнаёт твой секретик, после чего неожиданно звонит и говорит, что вы не только живы и здоровы, но и собираетесь подписать контракт! – Коэн-Ченг сердито фыркнула. – И вот вчера я получаю короткое сообщения, что дело сделано! Даже не представляю, что с тобой делать, придурок!
Курт виновато переплёл пальцы перед собой. Тина так долго мирилась с его фарсом, а потом парень оставил её в неведении, когда все обстоятельства изменились.
– Ты могла бы… обнять и поздравить меня? – наконец прошептал он.
Тина неодобрительно покачала головой.
– Мне бы поугрожать тебе новой парой туфель на высоких каблуках, да так, чтобы у тебя только пятки сверкали, но… – она закатила глаза, хотя выражение лица смягчилось. – Думаю, это тоже идея, – девушка с любовью обняла Курта. – Надеюсь, вы, идиоты, справитесь, – сказала она, поглаживая ему спину. – И что у тебя не будет слишком серьёзных болезненных ощущений, мешающих по-прежнему приходить по утрам и сидеть перед компьютером целый день.
Курт шокированно отступил:
– О чем ты?! Блейн не станет…
Тина подняла тонкие брови:
– Курт, дорогой… Блейн, может, и похож на элегантного принца, но, в конце концов, он работает в индустрии секс-игрушек. Могу поспорить, он уже составляет для вас список желаний, которые надо успеть воплотить за эту жизнь.
– Тогда… всё равно придётся подождать до пятницы, – Курт попытался ответить спокойно, пока его осеняло понимание того, что может произойти в выходные и в будущем. Он слишком зациклился на всех этих правилах, изложенных в контракте, и забыл о том, что их отношения рано или поздно неизбежно станут более интимными. Он повернулся к их студии, пытаясь скрыть от Тины румянец.
Девушка-Дом последовала за ним, тихо хихикая. И после этого она очень демонстративно не дразнит его по этому поводу.
***
– Вряд ли он придёт, Курт.
Курт прекратил ходить по студии и посмотрел на настенные часы – 13:15. Обычно Курт и Блейн уже пятнадцать минут как обедали бы. Курт гневно опустился на стул.
– Так я теперь не достаточно хорош для совместного обеда? – Формально Курт знает, что, вероятно, слишком остро реагирует, но они не обсуждали, насколько официальным будет их контракт. Хаммел предположил, что на работе они не будут выставлять всё напоказ, но продолжат ли они вместе обедать как обычно?
Тина, уже подкрепляющаяся домашним салатом с лапшой, нахмурилась. Ей не нравится, когда друг в плохом настроении:
– Ты идиот, даже если рассматриваешь такой вариант. Почему сам не идёшь к нему? Может, он чем-то занят и не успевает вовремя?
– Или, может быть, на работе он просто предпочёл не беспокоить меня… – проворчал Курт, но поднялся со стула.
Молодой человек сделал несколько успокаивающих вдохов и придал лицу безразличное выражение – как и всегда, чтобы не казаться подавленным другими Домами – и как можно более уверенно зашагал к отделу «Игрушки для взрослых».
Саб легко нашёл Блейна. Насыщенный тенор доносится из-за открытой двери студии Джеффа и Ника. Похоже, они обсуждают что-то по работе. Курт вздохнул с облегчением – кажется, Тина права, и его Дом реально потерял счёт времени. Хаммел постучал в дверь, заглядывая внутрь.
Блейн глянул на него с профессиональной вежливой улыбкой, мгновенно сменившейся на широкую.
– Курт, мой великолепный! – Не дожидаясь ответа, Дом выскочил вперед, пленяя губы Курта, и таким образом заглушил любое вокальное приветствие своего Саба.
Блейн немедленно обхватил тонкую талию и притянул его ближе к себе, наклоняя голову вперед, чтобы лучше почувствовать поцелуй, как будто это вода для его жаждущего рта. От этого удивленный Курт откинул голову назад, и Саб схватил Дома за руки для поддержки. Большие руки Блейна поползли к задней части узких джинсов, пока сознание Курта всерьёз рассматривало идею на время отказаться от всяких мыслей и просто насладиться внезапной – но столь желанной – близостью и жаром тела Дома. Затем оба мужчины замерли, внезапно вспомнив, что у них есть зрители. Курт напрягся, и Блейн неохотно освободил прелестные розовые губы своего Саба, поворачиваясь лицом к подчинённым.
Ник в полном шоке накрыл рот руками. Джефф смотрел то на Блейна, то на Курта со смесью абсолютного удивления и замешательства.
– Но ты… И он… Я думал… Он всегда… – блондин-Дом с трудом понимает ситуацию.
Ник мыслит быстрее.
– Курт – Саб, Джефф, – осознав всё, сказал он сквозь пальцы.
– Курт – Саб, – повторил Джефф, вытаращив глаза.
Он шагнул к Курту:
– Это… Это так круто! – Прежде чем кто-то успел среагировать, Джефф заключил брюнета в сокрушительные объятия, чуть не оторвав от пола.
Курт инстинктивно начал понимать, в чем заключается сила Дома-блондина – в физической силе и изобилии энергии. Хаммел не успел продолжить размышление, поскольку его собственный Дом шустро выхватил его из рук Джеффа.
– Какого чёрта, Джефф?! – крикнул Блейн одновременно с Ником.
Блондин-Дом виновато покосился на Курта:
– Извините… но это так… невероятно. Ты же всегда распекал меня за всё подряд! За мельчайшую ошибку! А я всегда хотел дружить с тобой, но ты был таким независимым и немного пугающим. Теперь оказывается, что ты Саб… И вы с Блейном?! С каких это пор?
Курт положил руки на бёдра и прищурился.
– Я по-прежнему могу тебя хорошенько отчитать… – он быстро посмотрел на Блейна. – …да?
– Конечно, – согласился его Дом, массируя плечи Курта после «нападения» Джеффа. – Но что ты здесь делаешь, прекрасный?
Дизайнер перевёл взгляд с Джеффа на Блейна, вспоминая недавние тревоги.
– Ты в курсе, который час?
Кудрявый мужчина нахмурился и посмотрел на часы.
– Ох, теперь понимаю. Извини, заработался, – пальцы его Дома теперь кружат вокруг шеи Курта таким прекрасным способом, что Саб близок к всепрощению.
– Если ты слишком занят, я мог бы и сам поесть… – начал Курт.
– На самом деле я планировал пообедать с тобой у меня офисе, – быстро сказал Блейн. – Я уже заказал еду – осталось вскипятить воду для чая.
– Так вот что доставил тебе тот парень? – вмешался Джефф. – Я ещё подумал, что странновато для рабочей доставки.
Ник закатил глаза.
– До такого бы додумался только ты, дорогой.
У Курта всегда теплело на душе от того, как Ник и Джефф бранятся, как пара пожилых партнёров, – только в версии помоложе – но на этот раз, когда ему открылся новый путь, ещё приятнее увидеть то, что однажды может быть и у него самого.
Тем временем восторг Джефф и не думал сбавлять оборотов:
– Ты же понимаешь, Курт, что теперь мы будем ещё больше приставать к тебе с просьбами протестировать нашу продукцию? Или, может быть, Блейн…
– Вам, парни, запрещается использовать Курта в качестве подопытной свинки без его чёткого на то согласия! – запротестовал Блейн, но Курт не упустил тот факт, что двум дизайнерам не запретили спрашивать разрешения. – А теперь, извините нас. Уже и так остаётся слишком мало времени на обед.
Он стиснул плечи Курта, направляя того к двери в кабинет, пока Джефф с Ником не набедокурили ещё хлеще.
========== Глава 22 ==========
Блейн бережно повёл Курта к кабинету.
– Да брось, босс. Пока не забирай его, – захныкал Джефф. – Мы же тут до сих пор в шоке.
– Тогда выкарабкивайтесь из него, и чтобы по возвращении я увидел, как вы решаете проблему с дизайном, – прорычал Блейн, покидая студию.
– Не знал, что ты такой строгий, – заметил Курт, следуя за своим Домом в личный кабинет.
Блейн махнул рукой, закрыв за собой дверь.
– О, да не особо. Они бы всё равно занялись делом. Просто Джефф гиперэмоционально отреагировал на новость, а я не хотел, чтобы ты чувствовал себя неловко.
Курт закатил глаза:
– Я уверен, что справлюсь с Джеффом так же легко, как и до сих пор.
Хаммелу удалось выглядеть самоуверенно, но внутри он почувствовал огромное облегчение оттого, что Ник и Джефф – люди, которых он на самом деле считал друзьями – не проявили никакого отвращения к прежней маскировке. Он особенно беспокоился о том, что Джефф вдруг решит отомстить ему за все выговоры, но, похоже, что белокурому Дому плевать на это. По крайней мере, на данный момент.
Саб осмотрел комнату, в которой очутился.
– Ничего себе, твой офис намного гостеприимнее, чем у Сью. На стене она держит головы игрушечных прототипов, сделанных людьми, которых она уволила. Как трофеи убийцы. А вот у тебя тут… – Курт осёкся. – Ты хранишь тут как-то слишком много продукции своего отдела.
Действительно, комната увешана бесконечными полками либо с прототипами, либо с образцами вещей, которые Курт никогда не использовал и вообще сомневался, что такое можно вместить туда. Иллюстрированные рекламные плакаты на стенах пытались убедить его, что да, можно вместить.
Некоторые предметы выглядели жутко из-за всяких металлических частей, типа упряжи, распорок или шипов, – к счастью, тупых, а значит, безвредных. На их фоне очень контрастно смотрятся другие игрушки, которые можно назвать милыми – пастельных тонов, с мягкими изгибами.
Смеясь над замечанием Курта, Блейн пригласил своего Саба присесть на кожаное кресло у стола. На нём уже был накрыт обед на двоих – ассорти из небольших порций разных блюд: рыбные рулеты, кусочки овощей, запечённые в арахисовом масле, и фаршированные яйца. В красивой кондитерской коробке их также ждал шоколадный мусс со взбитыми сливками и малиной. Курт заёрзал в кресле, чувствуя, как разгорается аппетит. Блейн включил электрический чайник и облокотился на стену, наблюдая за своим Сабом из-под полузакрытых век.
– Что такое? – спросил Курт, вдруг застеснявшись.
– Ничего плохого. Наоборот, – ответил Дом. – Наконец-то я могу любоваться тобой, параллельно подвергая сомнению собственное здравомыслие, забывшее о статусах. У тебя вообще есть штаны, которые не обтягивают кожу? – с искренним любопытством спросил Блейн.
Вопрос удивил Курта.
– Конечно. Свободные пижамные штаны и штаны для йоги. Ради твоей же безопасности я надеюсь, что ты не будешь пытаться диктовать, что мне носить, – дерзко ответил он, но наверняка убийственно серьёзно.
– Ты меня не так понял – я очень доволен твоим подбором одежды, – улыбнулся Блейн своему Сабу.
Звякнул чайник, сигнализируя о готовности воды.
– Хотя я сделаю всё возможное, чтобы убедить тебя в какой-то момент попробовать кожаную одежду. Тебе безумно пойдёт блестящий чёрный, – Дом налил кипящую воду в заварник, и весь кабинет наполнился ароматом зелёного чая.
– Нам не пора есть? – спросил Курт, чтобы отвлечь их обоих от темы кожи.
Ещё в школе Курт часто отваживался на довольно смелый выбор одежды, вроде сбруи или юбок с открытыми топами. Однако, будучи в то время настоящим невинным пингвинёнком, он думал об одежде только как о модном заявлении. Слова Блейна заставили его понять, что она может сыграть совершенно другую роль в его жизни… в его отношениях.
Теперь такое ощущение, будто Дом пытается проверить, какими будут склонности Курта, а сам Саб ещё не готов узнать, что ему нравится, а что нет. Хаммелу достаточно сложно осознавать уже то, что у него вообще должны быть подобные проявления.
Блейн сел на стул рядом с Куртом.
– Да, давай начнём есть, но… – Дом посмотрел в лицо Курту. – Я хотел бы попробовать кое-что новое. Ничего сложного, и ты можешь отказаться, – быстро добавил он. – Я бы хотел… накормить тебя.
Саб не сразу усвоил эту идею:
– Ты имеешь в виду, что будешь класть еду мне в рот? Поэтому ты накупил еды маленькими отдельными порциями?
Блейн медленно кивнул, наблюдая за реакцией Курта.
– Наверное, мы можем попробовать, – Саб немного покраснел и кажется почти испуганным. – Не то, чтобы я буду что-то особо делать…
Блейн улыбнулся и взял частицу с обеда на вынос – половину яйца, фаршированного авокадо и шпинатным муссом. Он ободряюще поднёс еду к лицу Курта.
– Помни – если тебе неудобно, так и скажи. Я остановлюсь, если ты скажешь «нет» на любом этапе. Хотя мне говорили, что так обед куда вкуснее, – прошептал Дом в ухо Саба, его голос стал низким, а дыхание обжигало.
Курт посмотрел на яйцо и неуверенно наклонился вперед, открывая рот. Он прижал руки к коленям, чтобы не мешались, и позволил Блейну аккуратно опустить закуску между губ.
Саб не понял, имела ли реакция отношение к конкретному блюдо, но он, конечно, не был готов к тому, что вкус будет таким интенсивным. Немного резкий – из-за лимонного сока – мусс растаял во рту. Курт облизнул губы и почувствовал что-то вроде электрического разряда, когда язык коснулся отдаляющихся пальцев Блейна. Он пережевал и проглотил половину яйца, пока Дом внимательно наблюдал за ним.
– Выражение твоего лица говорит «вкусно», – промурлыкал мужчина.
– Так и есть. Тебе тоже стоит попробовать, – ответил Курт, взглянув на стол.
– Если ты настаиваешь… – согласился Блейн.
Однако вместо того, чтобы взять одну из закусок со стола, Дом наклонился вперёд и прижал губы ко рту Курта. Без особой преамбулы язык Блейна изучил изящные губы и, не обнаружив большого сопротивления, толкнулся внутрь. Курт почувствовал, как горячий и влажный проныра скользит по зубам и ласкает язык. Он пытался вокально запротестовать против этого внезапного вторжения – чисто принципиально – но то, что он наконец сумел выдавить, прозвучало скорее как призывный стон, чем возражение.