Текст книги "Определённо не я (ЛП)"
Автор книги: Tarabotti
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)
Дом понимающе кивнул. Он чувствует себя лучше, когда Курт рядом и прикасается к нему, и надеется, что Саб потом забудет «развернуться» как следует.
И он действительно забыл, но Блейн не может по-настоящему радоваться этому, учитывая причину – как только они вышли из машины у торгового центра, Дому внезапно напомнили, что небольшие города всё ещё очень зашорены относительно гомосексуальных пар. Никто не сказал ничего вслух, но на них бросили немало отвратительных взглядов.
– Уф… это был мой учитель математики. Ради блага молодого поколения я очень надеюсь, что он либо уволен, либо ушёл на пенсию, – прошептал Курт, придвигаясь поближе к своему Дому.
Блейн покосился на пожилого человека, который всего минуту назад смотрел на Курта с презрением.
– Я должен… – начал Дом, но Курт покачал головой.
– Придержи коней, мой прирождённый рыцарь в сияющих доспехах. Не хочу закатывать сцену.
– Ты уверен, что хочешь прогуляться? Если всё пойдёт такими темпами…
– Уверен, – Курт слегка улыбнулся ему. – Не всё здесь плохо. И я хочу потом представить тебя кое-кому.
– Хорошо, но всё время будь рядом со мной. Хочу, чтобы ты был в безопасности.
Саб неохотно пообещал не отходить от Дома, а затем провёл Блейна по местному торговому центру. Расположение не такое эффектное, как у торговых центров столицы, но Дому понравились небольшие рассказы и комментарии Курта о некоторых значительных или не столь значительных местах.
– …и флешмоб прошёл успешно – Рэйчел решила оставить нос таким, как есть.
Блейн громко рассмеялся, напугав других людей на эскалаторе в местном торговом центре.
– О, как бы мне хотелось самому всё увидеть. Дать совет самым невероятным образом – очень в твоём стиле.
– Кстати о невероятном, мы сейчас пойдём туда, где ты должен будешь кое с кем познакомиться. Всего в нескольких бутиках отсюда, – Курт взволнованно потянул Блейна за руку, словно заставляя идти быстрее. Но всего через пару ярдов Саб внезапно застыл на месте, в результате чего Дом врезался ему в спину.
– Боже, Курт, я чуть тебя не ударил. Ты чего встал как вкопанный?
Курт не ответил. Голубоглазый мужчина окаменел, побледнев. Пальцы сжались в кулаки.
Испытывая дурное предчувствие, Блейн повернулся, чтобы проследить за взглядом своего Саба. Мужчины стоят перед магазином «Простыни-и-штучки», где продаются довольно скучные товары для дома. Через витрину видно, что внутри не много клиентов.
Блейн оглянулся на своего Саба.
– Тебе там что-то приглянулось? – спросил Андерсон, сбитый с толку тем, что может привлечь внимание дизайнера в этой безвкусной дыре.
Курт медленно повернул голову к Дому, смущённо нахмурившись, как будто и не слышал ничего. Блейн повторил вопрос.
– Нет, с чего бы мне что-то понравилось здесь? – быстро сказал Курт, внезапно растревожившись, как будто его поймали за чем-то неподобающим. – Серьезно, им следует запретить «небесно-голубой» цвет, – он махнул рукой на подушки размытого оттенка.
– Почему тогда ты остановился?
Саб пожал плечами, снова взглянув на витрину.
– Просто задумался, как счастлив, что теперь не нужно на ежедневной основе иметь отношение к «заурядным» магазинам вроде этого. Пошли, наше место для обеда совсем рядом.
Блейн скептически приподнял бровь от этого вопиющего уклонения от честного ответа, но последовал за Куртом дальше, к уютному кафе всех оттенков розового и оранжевого, называвшемуся «Медовый павильон». Довольно многолюдное заведение походит на обычное место встречи для многих молодых пар. Блейн задумался на мгновение, пригласил ли Курт школьных друзей на знакомство, но вскоре оказался неправ.
– О. Боже. Мой! Не верю своим глазам! Что ты тут делаешь, пирожочек? – К ним подошла одна из официанток – худая загорелая блондинка, определённо с перебором макияжа. На ней розовая униформа, такая тесная и декольтированная, что грудь готова в любой момент выскочить.
– Я проверил заранее, чтобы убедиться, что у тебя сегодня смена, но хотел удивить, – объяснил Курт, поскольку официантка обратилась к нему. Саб лучезарно улыбается возмутительно выглядящей женщине, как будто они были близкими друзьями, хотя она выглядит намного старше.
Заметив Блейна, официантка вытаращила щедро намазанные тушью глаза.
– Мармеладик, у тебя есть какие-нибудь объяснения, что за сексуальный задок ты привёл с собой?
========== Глава 37 ==========
– Я Блейн Андерсон, – Дом ослепил официантку своей самой очаровательной улыбкой, прежде чем прояснить, – и я принадлежу этому парню, – он слегка наклонил голову к Курту, который мгновенно покраснел.
Женщина явно несколько разочарована, но с широкой улыбкой пожала руку Дому.
– Я должна была понять, что твой аппетитный зад уже востребован. Я Эйприл Роудс, дружу с твоим мальчиком-зайчиком с тех пор, как самолично вытащила его из шкафа.
Блейн нахмурился, немного запутавшись.
– Она достала мой первый журнал с мускулистыми мужчинами и достаточно напоила, чтобы я перед всей школой открылся, как гей, – объяснил Курт безразличным тоном. – Вероятно, не самый тонкий способ сделать это, но никто и не удивился… – он замолчал, ударившись в воспоминания.
– Эй, это сработало, кексик, и избавило тебя от мук, что да как сделать. Так, вы хотите пообедать, да? – Эйприл достала розовый блокнот Hello Kitty и облизнула кончик ручки. – Усажу вас за очень хороший столик.
Хороший столик в переводе, по-видимому, означал, что женщина сможет большую часть времени пялиться на задницу Блейна, но ещё это место у стены, вдали от громких подростков, так что оба мужчины не возразили. Эйприл приходила несколько раз – чтобы принять заказ, принести еду или просто мальца поболтать. Блейн узнал, что она бросила школу, а потом уже во времена Курта вернулась в школу, чтобы должным образом закончить образование, но все же не смогла – не при хаосе её постоянно меняющихся Домов. В итоге женщину исключили, потому что она не только заключила краткосрочный контракт со своим учителем испанского языка, но ещё и чуть не соблазнила недавно помеченного ученика. По-своему, эта дама была настолько наглая, что Блейн не сомневается в том, что некоторые привычки и независимость Курта имеют отношение к Эйприл.
– Странную дружбу ты тут завёл, – прокомментировал Блейн после того, как официантка оставила их в покое.
Курт накрутил спагетти на вилку, пожав плечами.
– Многие в этом городе не горели желанием быть замеченными рядом со мной, поэтому мне пришлось держаться за любого, кто был не против.
– Все остальные – идиоты. Но друзья, похоже, тоже очень дорожат тобой, – добавил Дом с улыбкой. – Эйприл, Рэйчел… Ещё я заметил, что ты продолжаешь общаться с Мерседес Джонс со школы.
– Не уверен, что Рэйчел уделяла бы мне хоть кроху внимания, если бы не была в партнёрстве с моим братом, но да, приятно знать, что некоторые из них помнят меня… – Курт с минуту смотрит со странным выражением лица на тарелку Блейна. Калейдоскоп эмоций сменяется слишком быстро, чтобы Дом смог уцепиться за какую-то конкретную, и он не может понять, о чём думает Курт.
– Смотрю, ты не слишком любишь зелёный перец. Хочешь, заберу это «бремя» с твоей тарелки? – внезапно сказал Саб.
– …Конечно.
Нахмурившись, Дом медленно продвинул тарелку вперёд, а Курт потянулся вилкой к овощам. В процессе утаскивания локоть врезался в кофейную чашку, и…
– Мне очень жаль! – крикнул Курт, увидев, как горячая жидкость капает со стола на джинсы Блейна. – Я должен был быть осторожнее!
Дом покачал головой.
– Всё в порядке, я же в повседневной одежде, а кофе не горячий.
Андерсон потянулся за парой салфеток, чтобы убрать бардак на столе.
– Но всё равно надо избавиться от пятна! – строго настоял Курт.
Он встал и пошёл к стойке.
– Я спрошу, можно ли нам как-нибудь привести тебя в порядок здесь, – сказал он, а затем быстро ушёл, сопровождаемый вопросительным взглядом Блейна.
Курт подбежал к Эйприл. Он чувствует себя ужасно из-за того, что собирается сделать, но уже принял решение осуществить задуманный план.
– Окажи мне услугу, – прошептал он заговорщически. – Я пролил немного кофе на Блейна, и надо, чтобы ты отвела его в уборную и почистила. И… мне нужно, чтобы ты не торопилась.
Эйприл послала ему озорную ухмылку.
– О, как я скучала по своему маленькому интригану. И что ты будешь делать в освободившееся время, пока я буду обтирать твоего Дома?
– Мне нужно позаботиться кое о чём… что следовало сделать давным-давно. Тут недалеко, поэтому я не слишком задержусь.
– Недалеко? Какие покупки у тебя на уме, ласточка? Разве что… Ты же не ломанёшься в «Простыни-и-штучки»? – Эйприл поморщилась. – Ты больше не должен беспокоиться об этой чепухе из прошлого. И выкидывать фортели со своим Домом… Это немного грубо…
Курт знает это. У него от вины разболелась голова ещё до того, как он продолжил свой план. Он не нуждается в том, чтобы из всех людей Эйприл ещё больше читала ему нотации.
«Чёрт, пришла пора крупных ставок», – подумал Курт, а затем беспечно опустил глаза, словно проверяя ногти.
– Я пролил кофе на промежность Блейна, – Хаммел будто озвучил мысль.
– Вот теперь дело говоришь, тыковка. Тогда можешь рассчитывать на меня.
***
Давид Карофски с каждым днем всё больше и больше ненавидит свою работу. Он презирает свой фартук винного цвета, который, по ходу, с каждым месяцем становится всё теснее. После окончания школы лопнул его идеальный мыльный пузырь популярности и спортивных достижений – без каких-либо конкретных планов на будущее он кочевал с одной работы на другую, оставаясь в «Простынях-и-штучках» только потому, что альтернативы ещё более удручающие.
Он как раз складывал пуховое одеяло, когда заметил, что кто-то идёт к нему. Тот, кто исчез из Лаймона почти десять лет назад только для того, чтобы с тех пор безжалостно преследовать Дэйва во снах.
– Курт Хаммел, – прошептал работник, как будто этот человек исчез бы, как видение, если бы ошарашенный заговорил громче.
Человек перед ним сильно изменился со времён школы. Фарфоровое детское личико стало более рельефным, хотя и сохранило ангельскую невинность. Тело, завёрнутое в такую тесную одежду, что это должно быть незаконно, вытянулось и сияет сексуальной привлекательностью. Дэйв внезапно понял, что, должно быть, чувствовал Человек-паук, когда ощущал «покалывания». По крайней мере, в более плотском смысле.
– Карофски, – произнесло ходячее олицетворение красоты, и тут Дэвид понял, что это реальный Хаммел, а не сон.
Саб посмотрел на своего бывшего мучителя, не зная, как должен относиться к этой встрече. Он не готовил ни речей, ни чего-то ещё, и ему, как ни странно, не хочется сердито кричать на человека, которого считал заклятым врагом…
– Ты вернулся в Лаймон? – спросил Дэйв необычайно тихим голосом.
Курт покачал головой.
– Папу навещаю. Довольно регулярно.
– Раньше я тебя не видел.
Саб осмотрелся по сторонам, нервно потирая брюки, чтобы стереть несуществующий пот.
– Я бы никогда не стал закупаться здесь.
– Но сейчас ты тут.
«Вперёд, Капитан Очевидность», – казнит себя Дэйв.
– Мне нужно закрыть гештальт. Чтобы увидеть, как изменилась моя жизнь, – туманно объяснил Курт, как будто оправдывая эту встречу скорее для себя, чем для Карофски. – И может, чтобы увидеть, остался ли ты тем же или, может, тоже изменился, тогда мне не нужно зацикливаться на прошлом. Можешь помочь, если скажешь.
Дэйв не понял, что должен сказать на это, но голова закружилась от всех чувств, которые он так долго продолжал подавлять. Никто больше не наблюдает за ним и не судит, и он почувствовал, что впервые в жизни может сказать Курту правду.
– Я пытался завязать отношения с девушкой-Сабом, но ничего не вышло, – выпалил он, отбросив на полку плохо сложенное одеяло. – Само собой, я не смог найти в этом городе ни одного гея-Саба, который бы признавал, кто он. Может, твоя история напугала их, – с горечью добавил он.
Курт уставился на него с отвращением, смешанным с жалостью.
– Ясно. Я надеялся, никому не нужно будет проходить через тот же ад, что был у меня.
Саб внезапно почувствовал себя неловко. Что он здесь делает, выслушивая Карофски? Почему парня должно волновать, что его бывший задира сделал со своей жизнью? Молодой человек начал разворачиваться. «Я не должен быть здесь, я должен вернуться в кафе к Блейну…»
– Подожди! – отчаянный голос Дейва остановил Саба. – Не уходи!
Дэйв заговорил, не задумываясь, но он просто знает, что не хочет, чтобы Курт снова исчез. Не тогда, когда Карофски увидел крошечный эфемерный луч надежды на долгожданное обретение счастья в жизни. Мужчина шагнул вперёд и легко обернул массивную руку вокруг запястья Курта.
– Больше не уходи. Ты должен был остаться со мной!
Курт потрясенно посмотрел на отчаянное лицо Дэйва.
– Ты охеренный шутник, Карофски. С чего бы мне желать остаться в этом городе только ради школьного истязателя?
– Я поцеловал тебя, – ответил Дом, облизывая губы, чтобы вспомнить вкус Саба. – Я говорил тебе, что хотел быть твоим Домом. Я должен был быть твоим Домом.
Курт покачал головой. Захваченное запястье зудит.
– Ты бредишь. А теперь отпусти меня – в конце концов, это было ошибкой.
Однако Дэйв физически не мог отпустить. Инстинкты говорят ему держаться за этого Саба, поскольку он никогда не сможет найти кого-то столь же удивительного. Пальцы Дэйва сжали крепче.
Саб посмотрел на их соединённые руки, и у него наконец начали появляться импульсы запоздалого страха. До этого парень не боялся, потому что теперь он вырос, но Хаммел забыл, что Дэйв теперь взрослый Дом – меньше подросткового замешательства и больше эго. И определенно больше физической силы. Курт вздрогнул.
– Теперь уже слишком поздно, Карофски.
– Нет. Мне нужен Саб, а ты…
– У него уже есть Дом, – прозвучал за спиной Курта глубокий голос.
Саб вздохнул, узнав его.
Дэйв Карофски посмотрел на Блейна широко раскрытыми глазами.
– А ты кто? – спросил он, но подозрение уже мучительно сжало сердце.
Руки Блейна обхватывают талию Курта сзади, одна опирается на его бёдра, а другая прижимается к животу.
– Я – Дом Курта Хаммела, – ответил Андерсон.
Он не почувствовал себя обязанным назвать своё имя, но этого представления более чем достаточно для шокирования Карофски.
– Его… что? Но…
Глаза Дэйва вылазят из орбит от вида незнакомца. После минутного потрясения он взял себя в руки и нацепил фальшивую улыбочку.
– Так ты, наконец, смягчился, Курт? Бесконечно болтал о том, что ты не Саб, но в конце концов…
Дэйву даже будто легче стало, он торжествует. Его пальцы соскользнули с запястья Саба.
– Ты идиот, Дэвид Карофски, – прокомментировал Блейн. Он осторожно повернул Курта к себе и пронзительно посмотрел в голубые глаза.
– На колени, – сказал Блейн голосом, который можно описать только как «тёмный, мятый бархат».
Большая часть Курта блядски хочет тут же упасть на колени. Прошло довольно много времени с тех пор, как он слушался своих импульсов покорности, и ему не хватает чувства безопасности, когда он просто тонет в предложении Блейна. Однако он не собирается делать это здесь, в безвкусном магазине. Не перед Карофски.
– Ни за что, – ответил Хаммел, вопросительно глядя на своего Дома. Если парень ожидал, что Блейн рассердится на него, то молодого человека ждёт сюрприз. Дом Курта усмехнулся, уверенно улыбаясь, когда повернулся к Карофски.
– Теперь видишь? Курт не изменился. Он всё тот же сильный Саб, которого ты всегда желал, – глаза холодно засияли на последнем слове. – Но ты никогда не дорожил этим. И у тебя никогда его не будет.
Карофски скис, когда понял посыл. Мужчина застыл на месте, его глаза прыгали между Куртом и его Домом.
Блейн начал тащить Курта за собой, подальше от Карофски. Саба произошедшее сбило с толку.
– Если жизнь дорога, забудь о Курте, – через плечо добавил Блейн, уходя с Куртом.
Но как Карофски сможет так легко забыть?
***
Мужчины покинули магазин в тишине. Но едва выйдя на улицу, Курт глубоко вдохнул и повернулся к Блейну.
– Что это была за чертовщина? Как я должен был встать там на колени перед всеми?
Парень не добавил, что чуть было не преклонил колени.
– Ты и не должен был. В этом и суть, – ответил Блейн. – Карофски желал тебя таким, каким ты всегда и был, – волевым Сабом. Он почувствовал бы облегчение, зная, что ты стал более покорным, тогда в его глазах ты бы приравнялся к любому другому Сабу.
– Но ты…
– Я ткнул его носом в тот факт, что ты всё тот же, но недоступен.
– С чего бы тебе так поступать?! В этом не было необходимости, – Курт сердито покачал головой.
– А почему бы и нет? – глаза Блейна потемнели. – Он коснулся моего Саба, не говоря уже о том, что заслужил гораздо больше, раз так относился к тебе в школе.
Курт изо всех сил старается не обращать внимания на тёплую дрожь, струящуюся по телу, от звука того, как Блейн рыкнул.
– Но я просто хотел закрыть гештальт… И я бы разобрался сам.
– Небольшая месть – отличная форма закрытия, Котёнок. И у нас сейчас есть проблемы посерьёзнее, чем Карофски.
«Ой-ёй», – Курту не понравился этот блеск в глазах Блейна.
– Как ты вообще узнал, что дело в Карофски, и где я был?
Блейн повёл Курта на парковку, проходя мимо разноцветных магазинов.
– Эйприл раскололась. На раз. Ты забыл, дорогой, что я Дом. Но ты опять сменил тему, – пальцы сжали руку Курта. – Серьёзная проблема у тебя, Курт. Я очень разочарован в тебе.
Слова Блейна пронзили сердце Курта.
========== Глава 38 ==========
Слово «разочарован» стучит в мозгу Курта. Оно произнесено таким сухим, непохожим на Блейна тоном, что вызвало у Саба дрожь от вины. Плечи молодого человека опустились. Он перестал идти и рухнул бы как подкошенный, если бы Блейн не полудотащил его до машины.
«И что теперь?» – думает Курт. Может, если он попытается поговорить со своим Домом, чтобы каким-то образом спасти ситуацию… но он испугался, что сдержанный голос Блейна совпадёт с лицом, поэтому отвёл глаза и позволил втолкнуть себя в авто. Дом присоединился к нему с другой стороны, и от удара закрывающейся двери Курт вздрогнул.
«И ради чего я всё это натворил? Чтобы увидеть дурацкого Карофски? Приятно видеть, как испоганились мои приоритеты…» – ругает себя Саб.
– Курт… посмотри на меня, – сказал Блейн, и Курт почувствовал жгучую боль в глазах – он бы предпочел услышать одно из глупых прозвищ, которыми его наградил Блейн, а не собственное имя.
– Курт, посмотри на меня сейчас же! – теряет терпение Дом.
Саб повернул голову на строгий приказ. Одинокая слеза скатилась по щеке.
Блейн вздохнул.
– Ты совсем не облегчаешь мне задачу злиться на тебя, – он потянулся к лицу Курта и осторожно вытер влагу. – Но ты же понимаешь, что мы не можем просто оставить всё, как есть?
Саб неохотно кивнул. Он молчит, потому что боится, что разрыдается, как только попытается что-нибудь сказать. Последнее, чего он хочет, – это начать плакать.
– Скажи мне, в чём ты ошибся? – Внезапно спросил Блейн, и глаза Курта расширились от удивления.
– О, я-то знаю, но хочу удостовериться, что и ты тоже, – объяснил Дом.
– Я нарочно пролил на тебя кофе, – прошептал Саб. То, что он сказал это вслух, заставило его извиваться от унижения, но он знает, что заслужил это.
Блейн махнул рукой.
– Да, это было не совсем приятное событие, но это не самая важная часть. Что ты делал после этого?
– Я ушёл, – продолжил Курт дрожащим голосом. – Хотя обещал оставаться рядом с тобой.
Дом кивнул, подтверждая.
– Ты вынудил меня по-настоящему волноваться, особенно после того, как мне удалось заставить Эйприл рассказать, куда ты ушёл, – Дом двинулся, словно пытаясь дотянуться до плеч Курта, но после минутного колебания вместо этого положил руки на руль. – И всё ради встречи с Карофски, из всех людей. Парень, который…
– Травил меня? – вмешался Курт. – Он ведь ничего бы не сделал со мной сейчас, без школьной поддержки и популярности.
– А ещё он парень, который насильно поцеловал тебя, – постановил Блейн.
Курт поднял бровь.
– Так в этом всё дело? Я бы не позволил ему сделать что-то со мной. И я уверен, что он не…
– В самом деле? И откуда такая уверенность? – Блейн скептически прищурился. – Как я могу не беспокоиться о том, что ты где-то шатаешься, когда у тебя есть склонность сводить с ума окружающих геев-Домов?
– Так это я виноват, что постоянно сталкиваюсь с одержимыми гей-Домами? Включая тебя! – фыркнул Курт, плохо рассчитав, как защищаться.
Он сразу понял, что поступил нечестно, сказав такое.
– Я… я не это имел в виду, – быстро поправил себя Курт. – Я не думаю, что ты хоть отдалённо похож на них…
Блейн не смотрит на него, но медленно кивает. С его плеч не сходит напряжение, хотя Дом старается изо всех сил скрывать, какую боль причинили эти слова.
– Я знаю. И я не считаю тебя виноватым в ситуациях с испорченными Домами. Это не меняет того факта, что я беспокоюсь о тебе, когда ты уходишь, нарушая данное обещание.
Блейн развернулся вперёд, чтобы завести двигатель.
– Нам лучше вернуться домой, – сказал он без эмоций.
Машина покинула парковочное место и плавно поехала обратно к дому Хаммел-Хадсонов. Блейн крепко сжал руль, а Курт демонстративно смотрит в окно. Иногда один из них косится на другого, но взгляды ни разу не встретились.
***
Конечно, Берт сразу заметил, что что-то не так. Как ни удивительно, но ещё он понял, что на этот раз провинился Курт.
Отец в лёгком потрясении пронаблюдал, как сын без какого-либо приветствия исчез за дверью, ведущей в его старую комнату в подвале.
– Лаааадно… Такого не случалось со школы. Ты справишься? Дело по-прежнему в этой доктор Джордан, потому что это как раз не твоя вина. Я всегда могу отправить туда Финна, чтобы Курт мог по праву использовать этого идиота в качестве когтеточки.
Блейн вздохнул.
– Дело не в этом… хотя вся та ситуация сильно потрясла Курта, поэтому я не стал бы сбрасывать со счетов связь с ней.
Берт махнул рукой.
– Курт может быть королевой драмы, но, что бы ни случилось, он, вероятно, чувствует себя хуже, чем ты. Не позволяй ему отгораживаться, пока вы нормально не поговорите. И… не будь слишком резок, – добавил зрелый Дом более мягким голосом.
Блейн почувствовал себя странно, когда настороженное отношение старшего Дома чуть ослабло, когда мужчин связало общее беспокойство о Курте.
– Я никогда и не смогу быть слишком резок.
Блейн рад, что Берт не спросил, что именно произошло между ними – он не хочет напоминать более взрослому Дому о бывшем задире Курта.
***
Блейн тихо открыл дверь в подвал – к счастью, его Саб не заперся – и спустился по деревянной лестнице. Курт лежит на животе на кровати, лицо скрыто между руками. Даже если он услышал шаги Дома, то полностью их проигнорировал. Блейн вспомнил предупреждение Берта о том, что его сын, возможно, решит убежать от этого разговора. Что же, этого не случится, если Блейн начнёт обсуждение…
– Я знаю, что ты не спишь, – сказал Дом, нависая над своим Сабом. – Как нам всё исправить, если ты не хочешь говорить?
Плечи Курта слегка дёрнулись, но он не ответил.
– Игнорирование меня не решит проблему, Курт, – голос Блейна зазвучал более отдалённо, и Курт понял, что Дом отошёл подальше. Внезапный звук поисков чего-то привлёк интерес Саба – он затаил дыхание, пытаясь распознать любой звук – но Хаммел не поднял голову с подушки.
Тихая обивка ковра выдала возвращение Блейна к Курту. Дом дотронулся до рук своего Саба, вцепившихся в подушку.
– Ты так и будешь хандрить, или мы поговорим? – пальцы обвились вокруг запястий Курта и нежно помассировали. – Курт?
Саб пробормотал что-то в ответ, но подушка приглушила голос.
– Курт… Мне нужно увидеть твоё лицо, – Блейн убрал со лба Курта выбившуюся прядь, и тогда Саб понял, что что-то определённо не в порядке, потому что он всё ещё чувствует обе руки своего Дома на запястьях. Он резко поднял голову и быстро заморгал, увидев, что кисти Блейна совсем рядом с ладонями парня. Запястья Курта окружены мягкими, но крепкими кожаными браслетами, соединёнными друг с другом дополнительным кожаным ремешком и… прикованными к столбу кровати прямо над головой.
– Какого. Чёрта?! – Курт свирепо уставился на Блейна, дергая за ограничители.
Блейн поднял брови.
– Профилактика, – просто сказал он.
– И что теперь? – Курт резко вздохнул, готовясь к битве. – Приковал меня, как преступника. Стоит ли ожидать кнута в ближайшее время?
Дом скрестил руки на груди и посмотрел на своего Саба, как будто обдумывая ответ. Курт сердито посмотрел на него, но глаза блестели на грани слёз. Очевидно, что, несмотря на отчаянные попытки скрыть это, Саба крайне расстроила ссора. Хотя ему всё ещё нужно понять важность того, зачем прислушиваться к Дому.
Блейн сел на кровать рядом с талией Курта и положил руку на нижнюю часть спины брюнета. Несмотря на тёплую температуру в комнате, Курт вздрогнул.
– Что ты делаешь? – спросил он в панике, выгибая шею, пытаясь понять, что задумал Блейн.
– Учу тебя, Курт, – спокойно ответил Дом. Его рука опустилась ниже, сдвигая пояс штанов Курта. – Во-первых, думаю, нам надо избавиться от них.
– Нет, не надо! – быстро сказал Курт и дёрнул руками, чтобы остановить Блейна, но приковывающие браслеты болезненно задержали. – Блядь… На хуй ты вообще привёз их?
– Вспомнил, как хорошо ты недавно отреагировал на небольшую фиксацию, и подумал, что тебе может понравиться… но сейчас это не имеет значения, – голос Блейна слегка окрасился мягкой грустью. – Ты же знаешь… сейчас для тебя будет совершенно уместно использовать безопасное слово.
Курт успокоился. Прозвучало заманчиво.
«Соблазнительно потерять остаток гордости, – сразу подумал он. – Сотни Сабов наказывают и за меньшее. Забудь о том, чтобы быть Домом… сопротивление сделает меня слишком слабым даже для Саба.
Блейн вздохнул, когда Курт не ответил.
Саб захныкал, почувствовав, как руки его Дома скользнули под туловище и начинают расстёгивать ремень и брюки. Блейн забрался на кровать и уселся между бёдер Курта. Пальцы коснулись тела брюнета, когда Андерсон начал стягивать одежду вместе с брифами. Но в его обслуживании есть что-то стерильное, что начисто лишает действия Блейна сексуального аспекта. Невозможность увидеть лицо своего Дома ещё больше расстраивает Курта. Саб почувствовал прилив холодного воздуха, пронёсшийся по обнажённым щёчкам попки, и у молодого человека перехватило дыхание.
Мозг Курта быстро сопоставил данные. «Обещание наказания + моя голая задница…»
Голубые глаза наполнились слезами.
– Блейн… только… если собираешься отшлёпать меня… – голос дрогнул от унижения. – Когда папа наверху… можешь удостовериться, что он ничего не услышит?
– Так теперь ты решил поговорить… или, скорее, договориться? Надо было подумать о последствиях, когда нарушил обещание не отходить от меня, Курт.
========== Глава 39 ==========
Курту следующие несколько секунд показались мучительными. Единственный признак присутствия больше не проронившего ни звука Блейна – пальцы Дома, бродящие по открытой коже Курта. Как будто мужчина пытается угадать, какую силу надо применять, чтобы бледная плоть покраснела. Саб задержал дыхание, желая просто исчезнуть отсюда, обратно в свою пустую, но безопасную и такую знакомую квартиру. На задворках сознания внутренний заманчивый голосок не даёт покоя, убеждая, что есть простой способ остановить это, надо лишь сказать одно слово…
«И это превратило бы тебя в труса, сдавшегося на чью-то милость. Ты станешь зависимым слабаком», – Курт мысленно продолжает толкать мотивационную речь.
Произошедшее дальше, конечно, удивило его. Вместо ожидаемого удара Курт почувствовал, как что-то мягкое и влажное коснулось ягодицы. Саб замер, пытаясь понять, что происходит, не странная ли это прелюдия к положенному наказанию. Вскоре всё прояснилось, когда вместе со странной лаской он почувствовал тёплое дыхание на коже и лёгкое царапание зубов.
– Блейн… ты…? – Курт попытался оглянуться назад, но через плечо не увидел ничего, кроме левых конечностей Блейна, лежащих на простыне.
– Мхм, – прогудел Дом и продолжил сосать и кусать мягкую попу Курта.
– Но… – Саб совершенно сбит с толку. Хаммел не имеет ни малейшего представления о намерениях Блейна. «Ну, кроме того, чтобы оставить засос у меня на заднице», – мысленно добавил парень.
Его тело дрогнуло от холодного воздуха на влажном пятне кожи, когда Блейн отстранился. Но прежде чем Курт успел что-то сказать, Дом еще раз поцеловал, на этот раз немного выше, над одной из маленьких ямочек. Он задержался там на некоторое время, а затем Блейн проложил обжигающую цепочку поцелуев вдоль позвоночника Курта, поднимая рубашку по мере продвижения.
Сердце Курта заколотилось, когда он почувствовал, как его Дом пробирается по нему, с каждым мягким прикосновением губ приближаясь к шее Саба. Когда Блейн достиг места между лопатками, он остановился на мгновение, и следующий поцелуй, который Курт почувствовал, пришёлся прямо в местечко за ухом.
– Дай мне минутку, – пробормотал Блейн в ушко Саба, и Курт замер, голос Дома настиг его.
«Погодите, он собирается ещё что-то предпринять сейчас?»
Однако Блейн потянулся к Курту за голову, чтобы расстегнуть кожаные браслеты. Как только запястья Курта освободились, Дом отступил, предоставив своему Сабу побольше места, и выжидающе сел на край кровати.
Сначала Курт так и остался лежать, словно не замечая, что снова может двигаться. Наконец он вяло приподнялся на локтях и сел на кровать, молча уставившись на простыни. Сердце медленно успокаивается, хотя голова всё ещё как в тумане. Через некоторое время, когда уверился, что Блейн больше ничего не намерен делать, Курт нерешительно повернулся лицом к своему Дому. Он действительно не знает, чего именно ожидал, но ошеломлён тихим беспокойством и грустью в глазах Блейна, которые кажутся темнее обычного. Мужчины смотрят друг другу в глаза, прежде чем Курт вернул себе голос.
– Ты… ты… придурок! – воскликнул он, срывающимся голосом. – Как ты мог?
Блейн нахмурился и открыл рот, но Курт еще не закончил.
– Ты хоть представляешь, как я себя чувствовал?! Ты мне ничего не сказал! Я не мог видеть, что ты собираешься делать! Я пиздец как испугался, что ты собираешься сделать что-то, что причинит мне боль и унизит! Ты вёл себя так устрашающе, а потом просто…
– На самом деле, это ты сегодня не понимал, что я чувствовал. Теперь знаешь, – Блейну удалось прервать разглагольствования Саба.
Курт хотел сразу поспорить, но остановила горечь во взгляде Дома. «О чём он? Когда это он бывал в такой ситуации – безнадёжно напуганным? Я бы с ним так не поступил…»
– О, – выдохнул Курт, когда что-то в голове щёлкнуло. Он вдруг почувствовал себя ребёнком. – Ты про то, как я обманул тебя и бросил с Эйприл…
Саб сжал губы в тонкую линию и посмотрел на запястья, прикосновение кожи до сих пор отчётливо ощущается. Чувство вины вернулось, но на этот раз более сильное, когда он начал думать обо всём этом с точки зрения Блейна.