355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стейси - N » Будь моим... гостем (СИ) » Текст книги (страница 22)
Будь моим... гостем (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 09:01

Текст книги "Будь моим... гостем (СИ)"


Автор книги: Стейси - N


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)

И, похоже, что-то поменялось у них с Северусом. Что-то оттаяло, и Гарри не знал, как назвать творившееся в душе волшебство. Да и что это было, что творилось между ними? Эта хрупкая веточка – его ответ – и вот сердце Гарри дрожит и замирает. Вот они, невменяемые, на глазах у других мужчин. Сумасшествие. Так не должно было быть, однако Гарри не жалеет – чем были бы их отношения без взрыва? Как быстро они смогли бы раскрыться друг для друга? Разве решился бы он раздеваться для своего профессора, если бы не знал о его чувственности? Накал страстей захватил их, но загородил собой тот цветочный робкий знак, и Гарри не чувствовал, не понимал до конца… Пока не случилось нападение.

Сладкое королевство – красивый жест и тёплый молчаливый разговор за чашкой чая, а затем адреналин и что-то, что пробудило иные эмоции. Что-то, что сделало их ближе. Лицо смерти всегда заставляет переосмыслить, оценить иначе. Вот их чувства – сок надломленного кровоточащего граната. По одну сторону – дом. Их дом? По другую – смерть. Чья? Что у них есть? Их было двое. А станут ли они когда-нибудь чем-то большим? Эти счастливые беззаботные дни, их роман, который Гарри начал с увлечением, рационально, страстно… Станет ли он его болью, его музой? Тем, для чего не жалко будет открыть себя? Даря всем и всё, молодой человек всегда знал – в нём живёт другой Гарри. Не Герой. Не победитель. А тот, кто творит. Тот, кто творит доступное всем и тайное – болезненное, сладкое. Тот, кто справился, кто проиграл. Тот, который молчит, потому что, видя его, люди хотят искоренить и вылечить. Тот, кто умрёт, если будет нужно. Северус… Было ли ему нужно всё это? Отрывочное, постоянно в работе, постоянно для всех, постоянно помнящее, кем его оставила война, кем он не стал и кем смог стать. Нужно ли ему эгоистичное существо, ищущее, кого выпевать в линиях и цветах?

Это больше не было простым влечением и страстью, в ощущения добавились пастельные краски. У них была одна спальня.

В дверь постучали.

Северус вошел, сосредоточено застегивая пуговицы на манжетах. Его все еще влажные после душа волосы падали на лицо, и зельевар быстро заправил их за уши, лишь тогда заметив непривычную обстановку в спальне: полумрак, небольшой столик с вином и фруктами, Гарри с загадочно-мягким выражением лица.

Закрыв за собой дверь, мужчина облокотился на нее и сложил руки на груди:

– Ужин на двоих. Серьезно? – губы его тронула заинтересованная усмешка.

– Только если ты хочешь, – Гарри улыбнулся ему. – Вина?

– Пожалуй.

Молодой человек наполнил бокалы едва наполовину и, подхватив их, оглянулся на Северуса, ожидая, что тот подойдёт к нему.

Оттолкнувшись, маг подошел к любовнику и забрал у него один, наполненный рубиновым напитком бокал.

– За нас?

Северус аккуратно столкнул хрустальные стенки бокалов и, глядя в потемневшие в тени глаза любовника, пригубил пряное вино.

Гарри сделал небольшой глоток и снова пытливо взглянул на мужчину.

– Ты знаешь, когда мы начали отношения, всё было иначе, чем сейчас, – Гарри говорил медленно, как будто в раздумьях. – Мы не говорили друг другу какие-то слова, и это было правильно. Сейчас всё изменилось, и я действительно рад, что ты со мной.

Северус какое-то время молчал, совсем не удивленный темой разговора, и тщательно подбирал слова, которые отчего-то просто вылетали из головы. Впрочем, одно осталось:

– Спасибо, – зельевар поймал руку любовника и переплел их пальцы.

Молодой человек некоторое время сосредоточено смотрел на их руки и молчал.

– Не знаю, что ещё сказать, – усмехнулся он. – Казалось, всё так просто, а вышло, что и два слова связать не могу.

– Тогда не говори ничего, – ответил Северус и потянул Гарри в сторону окна, беспалочковыми чарами потушив огонь в камине.

Гарри безропотно подчинился. Пусть мужчина делает, что хочет. Может, так удастся понять, что у него на душе.

– Звезд в августе всегда очень много, – задумчиво произнес зельевар, подведя любовника к окну. – В юности, когда все сходили с ума от так называемой любви, я пробирался ночами на Астрономическую Башню и воображал, что когда-нибудь найду человека, которому не нужны будут ни мишура, ни букеты быстро вянущих цветов, ни громкие слова о любви – только я. Просто я и больше ничего, понимаешь? – мужчина посмотрел в лицо Гарри, скупо освещаемое кусочком луны и россыпью звезд.

– Понимаю, Северус, – ответил Гарри. – Когда учился в школе я, то влюблялся случайно, но романтика не была моей сильной стороной – я не умел обращаться с девушками. Мне было сложно во всём этом ориентироваться. А потом так много всего произошло, и мне пришлось стать совсем другим человеком. Я не всегда весёлый и, пожалуй, со мной не то чтобы просто. Я готов принимать другого сложного человека таким, каков уж он есть, и мне хочется найти того, кто примет меня.

– Понимание – заслуга двоих, требующая терпения и осторожности, – аккуратно заметил маг.

– Или немного отчаяния, – возразил Гарри.

– Отчаяние – недолговременная опора.

– Если только это не черта характера.

– Гриффиндорец, – по-доброму усмехнулся Северус.

– До кончиков пальцев, – Гарри вернул ему улыбку.

***

Гарри вошёл в зал для переговоров. Хвойная зелень бархатных штор и обивки мебели приятно успокаивала взгляд. Восемь кресел уже было занято. Северус, казалось, был немного напряжён, хотя с утра он полным уверенности голосом уверил Гарри, что у него всё готово к встрече.

– … это как минимум нецелесообразно, – отрезал Северус, насмешливо глядя на Нарциссу, принявшую притворно оскорбленный вид.

– Вот и общайся с тобой после такого, – едко бросила ведьма, скрывая улыбку за белоснежным веером.

– В конце концов, нельзя исключить возможность положительного исхода этой маленькой авантюры, – тонко улыбнулась Миневра.

– Добрый день, господа и дамы, приятно слышать, что обсуждение в самом разгаре.

– Мы немного отошли от темы, – озорно улыбнулась Луна.

– Да, совсем чуть-чуть, – поддержала ее Нарцисса.

– Вот оно что, – Гарри шутливо сгримасничал. – И как успехи?

– К консенсусу мы не пришли, – вдумчиво ответил зельевар. – Поэтому с чистой совестью можем перейти непосредственно к делу.

– Замечательно. Как я могу видеть, контакт налаживать нет необходимости, а значит, мы действительно можем перейти к делу. Мы собрались здесь, потому что мистер Снейп, Северус, проявил интерес к нашей организации, назовём это так, и, в связи с этим, у него к нам есть предложения. Северус, прошу.

– Я был ознакомлен с основной структурой боевой и группы по артефакторике, рассмотрел, что скрывать, впечатляющие результаты их работы, поэтому могу предложить свою кандидатуру в обе команды для повышения работоспособности. Я действительно могу помочь, – зельевар вдумчиво обвел собравшихся взглядом и положил на столик в центре небольшую стопку листов с подробным списком того, что могло бы склонить решение магов в его сторону. – Возможно, в последствии, я мог бы курировать одну, а при необходимости, и обе группы.

– Ты еще не знаешь ребят, а уже лезешь их возглавлять, ох уж эти слизеринские амбиции!

– Северус, – спокойно, но твердо прервала излияния женщины Миневра, – Молли хотела сказать, что это очень мило с твоей стороны – помочь нам, и твой поступок непременно заслуживает уважения. Но кураторство подразумевает полную гармонию между командиром и членами команды.

– Я всего лишь предположил такую возможность, – возразил зельевар.

– Мистер Снейп, мы не отказываемся от вашей помощи. Такой опытный человек – находка для любой команды, – ответила, в свою очередь, Гермиона. – С этим никто, думаю, спорить не будет.

Девушка дождалась согласных кивков и продолжила:

– Гарри предупредил нас, что Вы выразили желание присоединиться, и мы уже обсудили это.

– Мы пришли к заключению, – подхватил Артур. – Что это замечательная возможность сотрудничества для обеих сторон. Однако твоё предложение действительно было несколько неожиданно, мы не готовы предоставить тебе место руководителя прямо сейчас.

– Да, – подтвердила Гермиона. – Прямо сейчас нет, однако в потенциале аналитики видят Вас в качестве успешного главы.

– Меня это более чем устраивает, – мужчина откинулся на спинку стула и расслабленно скрестил ноги.

– Один вопрос, я думаю, он возник не у меня одного, – произнес молчавший до этого Кингсли. – Тебе-то от этого какая выгода?

– Пожалуй, мои причины сугубо личные, – Северус усмехнулся – Нарцисса фыркнула, – поэтому я буду держать их в тайне. В любом случае, мистеру Поттеру о них известно – и он не высказывает возражения против моей кандидатуры.

– Что ж, мы долгие годы верили Дамблдору, теперь ваша тайна хранится у Гарри… Пусть будет так, – кивнул Артур и оглянулся на других участников беседы.

Северус еле уловимо поморщился, сжав пальцами подлокотники и бросил быстрый взгляд на любовника.

Молодой человек едва заметно кивнул и улыбнулся кончиком губ.

– Я голосую за вступление Северуса.

– Поддерживаю, – разом сказали Миневра и Луна и, переглянувшись, весело улыбнулись друг другу.

– Что ж, посмотрим, что из этого выйдет, – беззлобно проворчала Молли, расправляя невидимые складки на темно-зеленом платье.

Гермиона и мадам Помфри поддержали общее решение. Девушка при этом что-то быстро записывала на своём планшете.

– Единогласно? – министр внимательно оглядел коллег. – Что ж, рад видеть тебя в наших рядах, Снейп. Надеюсь, мы сработаемся.

Зельевар благосклонно кивнул, и люди резко зашуршали бумагами и захлопали папками, пока Миневра не вскинула руку. В комнате так же мгновенно наступила тишина.

– Можем начать собрание, кто будет первым?

– Думаю, мы с Луной, – ответила Гермиона. – Мы уже передали Гарри заключение Билла и Флёр о том, что воздействие на Тедди велось с территории Англии. Гриног* считает, что это наиболее возможный вариант с восемьюдесятью процентами вероятности.

– Круг поисков сжать возможно? – поинтересовалась Нарцисса.

– Это уже вопрос к Вам, миссис Малфой, – девушка передала женщине несколько листов. – Билл и Гриног работали с заклинанием подавления воли – это всё, что у нас было из зацепок. Быть может, Вы смогли бы больше. Чаша поиска, разумеется, будет в Вашем распоряжении.

– Мои люди применили одно чудесное заклинание, которое засекло шесть постоянных источников с сильным магическим фоном.

– Нужно отметить их на карте.

– Уже, – женщина передала Гермионе туго свернутый пергамент.

Девушка распечатала его и вместе с Луной принялась за подробное изучение.

– Никаких значимых магических объектов в этих районах. Одна из точек находится в лесу Дин, другая затерялась среди озёр. Стоп! Вот это интересно. Это одно из мест, где мы останавливались, когда искали крестражи. Вряд ли это о чём-то говорит, прошло девять лет, наших следов давно нет, да и воздействие шло по другой линии крови… Всё же это довольно странно.

– Сильные магические артефакты или ритуалы «фонят» еще около пяти лет. Крестраж мог оставить след на десятилетия, – задумчиво покачал головой Северус.

– И тем не менее, – не согласилась девушка. – Даже если наши следы, смешавшись со следами крестража, остались там, Гарри не связан с Тедди по крови… И… Точно!

– Молодец, Гермиона! Старинные связи между магическими семьями, – пояснила Луна. – Люпины так или иначе связаны с Уизли, ведь Андромеда происходит из чистокровного рода.

– Но связь достаточно слабая, учитывая, что муж Андромеды не был магом вообще, а Ремус не являлся чистокровным волшебником.

– И всё же эта версия не хуже, чем, скажем, что на Тедди вышли по магическому следу Гарри того периода, когда связь между ними ещё не была закреплена, – поддержал девушек Артур.

– Согласна, – чинно кивнула Миневра. – Поттеры и Малфои в более далеком родстве, нежели Малфои и Блеки. Предположение девушек наиболее правдоподобно.

– Ну что, по крайней мере, одна рабочая версия у нас есть. – Думаю, мы можем поручить её Фреду, боевое сопровождение – Джинни.

– На случай, если теория окажется верной, а местность – предполагаемой базой врагов, нужно собрать группу побольше.

– Возможно, будет достаточно и артефактов, – предложил зельевар. – Я могу просмотреть перечень тех, что находятся в распоряжении всей организации?

– Количество ничего не решает. Думаю, обычной работы двойки при наличии экстренных порт-ключей будет достаточно. – ответил Артур. – Это вопрос к Гарри, мистер Снейп, и к Минерве.

– Я со своей стороны представил полный список «А». Очередь за Минервой, – развёл руками Гарри. – Считаю, что Фред и Джинни справятся. У близнецов, кстати, новые разработки, так что, быть может, мы с нашими артефактами – им только посмеяться.

– У меня имеется кое-что полезное, но темномагическое, – повел плечами Северус.

– Я этого не слышал, – ответил с независимым видом Кингсли.

– Думаю, Северус, ты мог бы обсудить это с Минервой и Вектор, хотя я лично не отказался бы от подробностей.

– Господин министр, заткните уши, – с ехидной усмешкой посоветовал зельевар. – Касательно артефактов. Они одноразовые. Защищают владельца от неожиданных магических атак разного рода, после этого подзаряжаются жизненной силой нападающего, вплоть до летального исхода.

– Это большая редкость, мистер Снейп. Полагаю, Вы их изготовили сами, – мадам Помфри очень редко высказывала своё мнение, обычно, когда дело касалось её области.

– Именно.

– Страшная вещь, но эффективная, судя по всему, – тихо произнесла Луна.

– Я бы поостереглась всё же, – целительница постучала ручкой по подлокотнику кресла. – Нам нежелательно оставлять за собой следы в виде мёртвых врагов.

– Подобное случится только в случае использования ими непростительный заклинаний. В крайнем случае, я могу зачаровать их на оглушение, но тогда настаиваю на дополнительной защите в виде «Хрустального благословения**».

– Предпочтительнее второй вариант, – подтвердила Минерва.

– Если вам так будет легче, – покачал головой мужчина. – Поверьте, у оппозиции, насколько бы масштабной она не была, совесть и честь не в приоритете.

– Кстати об этом, – неуверенно начала Луна, бросая на друга виноватые взгляды. – Мы не хотели волновать тебя, Гарри, но вчера кое-что произошло…

– И? Луна, не тяни! – юноша мгновенно напрягся.

– На Гермиону напали. Но аварийный порт-ключ сработал, как надо, и все обошлось.

На скулах у молодого человека заиграли желваки. Он избегал смотреть на кого-то.

– Не начинай, Гарри, – Гермиона казалась расстроенной. – Я успела прихватить его волос, кстати говоря.

Северус перевел встревоженный взгляд с любовника на его подругу.

– Он у Вас с собой, я надеюсь?

– С чего бы, мистер Снейп? – удивлённо ответила девушка. – Я передала генетический материал в лабораторию. Думаю, Гарри уже подписал все необходимые бумаги, и Вы имеете доступ к образцам в любое время.

– Тем лучше, – несколько рассеянно кивнул он, мельком поглядывая на разъяренного мужчину, страшного в своем гневном молчании.

– И все-таки, – резко взмахнула веером Нарцисса, – четвертый пострадавший. Такое чувство, что вся наша защита для них – сущий пустяк. Где это произошло, мисс?

– Я была на цветочном рынке в магазине парфюмерии, а когда направилась к точке аппарации, меня попытался перехватить какой-то пожилой джентльмен. Впрочем, стиль движений выдавал в нём молодого мужчину под Оборотным зельем, – объяснила миссис Уизли-Крам.

– Самое мерзкое, что выбирают наиболее уязвимых. Сначала ребёнок, потом больной Драко, теперь беременная Гермиона.

– И меня, – с отвращением произнес мистер Поттер и снова замолчал.

– Ты – главная мишень, лидер, на котором многое держится. Не стоит взваливать на себя чужую вину, – мягко заметила Миневра.

– Поразительно, что мужья позволили Вам посетить нас сегодня, – кокетливо произнесла Нарцисса, в своих лучших традициях пытаясь разрядить обстановку.

– И всё же многое мне кажется странным, – Гермиона немного испуганно косилась на Гарри, поэтому не обратила (или сделала вид) внимания на реплику Нарциссы. – В нападениях нет никакой системы. Прошло довольно много времени с самого первого, и до сих пор мотивы не ясны. Кроме того, стиль слишком разный. Яд, ментальное воздействие, магические нападения, физическая сила. С разными промежутками, разными мишенями… Но, с другой стороны, было бы странно, если бы именно сейчас у нас появилось несколько тайных врагов. Мы предельно корректно действуем в тех областях, где наши интересы могут соприкоснуться с ещё чьими-то.

Нарциссе неожиданно ответил Артур:

– Запираться – это крайняя мера. Мы не можем этого себе позволить, практически все занимают ответственные должности во внешнем мире.

– Разумеется, – склонила голову ведьма, ничуть не оскорбившись на молчание Гермионы. – Однако дома прекрасно защищены.

– Насчёт домов не беспокойтесь, миссис Малфой, – Гарри без труда заметил волнение за уверенным тоном женщины. – В этом отношении мы предприняли всё возможное, а, если вдруг будет такая необходимость, предпримем и практически невозможное. Мы уязвимы во внешней среде, но, как бы нам ни хотелось попрятать друг друга, жизнь не стоит на месте. Нет смысла сидеть в убежище, учитывая, что неблагоприятное положение дел может затянуться на годы.

Мысленно сделав пометку подробнее расспросить Поттера о защите домов, Северус скрестил руки на груди.

– Что ж, думаю, слова миссис Уизли-Крам не лишены смысла, и нам всем стоит хорошо над этим подумать.

– Ещё вопросы на повестке дня? – Гарри внимательно оглядел собравшихся. – Что ж, думаю, мы можем закончить.

***

Гарри, несмотря на тёплый вечер, грел ледяные пальцы о чашку с горячим травяным настоем. Он практически не говорил весь вечер, только смотрел перед собой и что-то мрачно обдумывал.

– Я понимаю, Северус, почему ты хотел бы использовать амулеты на полную мощь. Но мы не можем оставлять мёртвые тела, во-первых, из соображений непривлечения к нам лишнего внимания общественности, а, во-вторых, чтобы не демонстрировать наши истинные возможности. Мы не должны давать неизвестному противнику слишком много информации, хотя, кажется, он и так знает больше того, чем нам хотелось бы.

– Возможно, что тут не все так просто, – мужчина запустил пальцы в собранные волосы и стянул ленту.

– Что ты имеешь в виду? – молодой человек отставил чашку и начал постукивать пальцами по подлокотникам, что выдавало его беспокойство и нетерпение.

– Ты не замечал в последнее время ничего… хм… странного?

– Помимо очевидного? – усмехнулся Гарри.

– Именно, – осторожно произнес зельевар. – Мне кажется, что ты несколько беспечен по отношению к некоторым людям, которые зарекомендовали себя в нелучшем свете.

– Думаешь, он станет бегать за беременной Гермионой? Брось, – Гарри мотнул головой.

– Кажется, на собрании обсуждалась непоследовательность действий, что указывает на участие в нападениях нескольких человек.

– Это недоказанная теория, – Гарри нахмурился. – Пока, не зная мотивов, мы не можем утверждать это с полной уверенностью. Быть может, меня просто пытаются наказать за что-то или развлекаются за мой счёт. Иных версий нет – никто не выдвигал требований или угроз, а ради чего ещё это всё может происходить?

Выражение лица мужчины смягчилось.

– Я понимаю нежелание признавать тот факт, что близкий тебе человек способен на такое, поэтому не буду настаивать на истинности своего предположения, – на стол лег незапечатанный конверт. – Тут все наблюдения и факты, доказывающие возможную правоту. Посмотришь в мое отсутствие и примешь решение.

– Хорошо, Северус. – Гарри кивнул.– Так или иначе я не имею права закрывать глаза.

Накрыв руку любовника своей, мужчина серьезно посмотрел в его тревожные глаза.

– Ты не один. Помни об этом.

Гарри не ожидал от Северуса этого жеста, однако он был очень рад, что мужчина выражает ему свою поддержку. Это делало их ближе, и юноша, улыбаясь, ответил на пожатие руки.

Приподняв уголки губ, Северус откинулся на спинку кресла.

– Возвращаясь к делам насущным, за счет чего все-таки активна защита домов?

– В первую очередь, дома объединены круговой связью…

Голос юноши заглушил настойчивый стук в окно. Взяв с кофейного столика палочку, Северус позволил створкам распахнуться. В гостиную влетела сова, сделала несколько кругов под потолком и скинула на колени зельевара письмо.

Комментарий к Глава двенадцатая.

*гоблин

** по воле авторов – артефакт, отзеркаливающий большинство магических атак.

“Кинкуем, сегодня мы с тобой кинкуем” (с.)

Спасибо, что читаете. Нам приятно.

Ваши страдающий Поттер и милашка Снейп.

========== Глава тринадцатая. ==========

Гарри закатил глаза.

– Я начинаю ревновать.

– Не стоит, – спокойно заметил Северус, убирая письмо во внутренний карман мантии. – Это от приятеля.

– Мне сразу стало легче, – молодой человек усмехнулся, отворачиваясь.

Мужчина насмешливо приподнял бровь.

– Гарри, это глупо.

Юноша развернулся быстро подошёл к Северусу и, не спрашивая, стиснул его в объятиях.

– Я знаю. Я не ревную. Просто… неважно.

– Я так не считаю, – маг раздраженно сжал плечи Гарри и совсем немного отстранился от любовника. – Говори, как есть.

– Нет смысла обсуждать. Это мои проблемы, не твои, – сказал Гарри непривычно жёстко, впервые так зло по отношению к своему партнёру и посмотрел на него исподлобья.

– Очаровательно, – почти выплюнул зельевар, отступая на шаг и складывая руки на груди. – Теперь ты иного мнения о «доверии» между нами.

– Забавно, как ты неожиданно вспомнил о доверии, – молодой человек снова отвернулся.

– Это стоило бы сказать мне, не считаешь? – процедил маг.

– Хорошо, Северус. Проблема во мне. Я тебе завидую. Как легко ты можешь сохранять себя от посторонних. Как умеешь молчать о себе, и тебе всё равно, кто и что скажет. Как спокойно разделяешь это… личную жизнь от другой жизни. Обстоятельства могут меняться как угодно, но ты – это ты, тебя ничто не поколеблет.

Маг нахмурился.

– Я не совсем понимаю, в чем проблема.

– Нет ее, Северус. Это я. Не беспокойся. Это всё в моей голове. Просто иногда я думаю, что, на самом деле, как-то я слишком влез в твою жизнь. Весь такой Гарри Поттер, который берёт от жизни всё. Но ты у нас другой, ты одиночка, у тебя всё есть, а я тут зачем-то что-то от тебя требую, чего-то хочу.

– Ты либо неуверен в себе, либо во мне. Первый вариант я считаю надуманным, второй – оскорбительным.

– Да, вот такой я весь оскорбительный, – Гарри сжал спинку кресла, у которого стоял.

– Значит во мне, и чем, позволь узнать, я тебя не устроил в этот раз? – ядовито поинтересовался мужчина.

– Завидую я тебе! Ревную к твоему одиночеству, к твоей личной жизни. Ты для себя уже всё решил, уже устроил жизнь. Я тебя, конечно, достал, не оставил, так сказать, выбора, тебе было проще согласиться встречаться со мной. Но, по факту, зачем я тебе? Я ведь всё то, что ты не любишь – богатство, известность, стремление к семье, шум. А ещё я не волшебник. Я знаю, Северус, насколько тебе это важно в людях. А я не был никогда хорошим волшебником, а сейчас вообще в этом никто. В твоей личной жизни, я уверен, всё иначе. Там есть крутые маги, тишина и покой, поголовная воспитанность и нейтралитет, когда никто не лезет в душу. С этим-то я не посоперничаю!

– Прекрати истерику, – опасно понизил голос мужчина. – Ты сам говорил, что я свободен, разве ты мог как-то воздействовать на меня? Твои слова больше похожи на оправдания, чего ты добиваешься?

– Наверно, я нарываюсь на ссору. С тобой я перестаю быть нормальным, мне хочется орать от всего этого.

– Так все-таки я виноват в твоем состоянии? – взбешенно прошипел маг, чувствуя, как зудят руки в желании что-нибудь сломать или разбить. – Возможно, тебе будет спокойнее с Уизли? С кем именно? Фредом? Джорджем? Чарльзом? А может быть с Персивалем?!

– Что? Какой, нафиг, Перси? Он-то как в нашу беседу попал? Я неясно выразил своё к нему отношение? – молодой человек опрокинул стул.

Не имея больше сил терпеть, Северус схватил со столика вазу с печеньем и швырнул в стену, с почти физическим удовольствием слушая отчаянный звон рассыпавшегося стекла.

– Что-то не припоминаю такого. Зато он выразил его яснее некуда! Да и ты прощаешь ему один промах за другим!

– Класс! Я вообще прощаю людей, если ты не заметил! – Гарри оглянулся и с неменьшим удовольствием грохнул вазу об пол.

– О, видимо сейчас я должен упасть ниц перед национальным Героем, о чьем великодушии слагают легенды, – резко бросил мужчина, и опрокинутая ваза разлетелась на кусочки, подорванная неконтролируемым потоком магии.

Преодолев разделяющее их расстояние, Гарри обнял мужчину и впился кусающем поцелуем в его губы.

Вздрогнув, мужчина резко оттолкнул любовника и тыльной стороной ладони стер выступившую на нижней губе кровь.

– Не в этот раз, Поттер, – устало произнес он, и, резко развернувшись, скрылся за аркой в холле.

Отступив, Гарри ударил кулаками по столу. Затем ещё раз, и ещё.

– Молодец, Поттер. Прогони его. Уж лучше сейчас, пока не стало хуже, – сказал он сам себе. – Ты должен был знать, во что это выльется для вас. Ты – ничтожество, и, когда он близко, это видно даже больше, чем обычно. Твои жалкие потуги быть нормальным просто смешны. Это добрые друзья могут милосердно не видеть, кто ты.

***

Северус неспешно брел по Косой Аллее, переживая нескончаемые и раздражающие приступы самобичевания. Он сам был виноват в случившемся, и прекрасно это сознавал. Очередное покушение на близкого человека выбило почву из-под ног юноши, и это не заметил разве что слепой. Казалось, лишь чудом он продержался до конца собрания (и еще немного после) в видимом спокойствии, и, вместо того, чтобы поддержать партнера, маг поддался на столь явную провокацию и высказал свои отвратительно глупые обиды. Черт возьми, он должен стыдится своего поведения. Гарри не железный, он заслуживает понимания и чуткого обращения и будет совершенно прав, если решит закончить их отношения. И, как бы тяжело это ни было, Северус поддержит любое его решение. В любом случае, он обязан извиниться за неподобающее поведение. И как можно скорее.

Нервно одернув мантию, зельевар решил дать любовнику еще немного времени на принятие решения и заодно посетить одну занимательную лавчонку для приобретения некоторых нелегальных и, соответственно, труднодоступных ингредиентов. Завернув в Лютный Переулок, маг неожиданно натолкнулся на фигуру в темном плаще и, не успев даже дотронуться до палочки, замер от резкой боли в боку.

– Нечего тебе было приходить в нашу жизнь, – прошептал человек в капюшоне ему на ухо. – Ты не нужен Гарри. Я лучше. Я люблю его. А ты – нет.

С трудом вдохнув, маг потрясенно посмотрел в насмешливо-холодные глаза и перевел взгляд на окровавленный нож в руках нападающего. Почувствовав, как подгибаются ноги, он вцепился пальцами в стену рядом и медленно осел на землю.

– М-мразь, – с трудом выдавил Северус.

– Хватит и того, что он уже греет на груди одну слизеринскую змею. По крайней мере, та гадина никогда не вылечится.

Мужчина нанёс ещё один удар.

Хрипло вскрикнув, Северус заторможено проследил взглядом за неспешно удаляющимся силуэтом. Перед глазами мелькали красные точки, во рту явственно ощущался характерный металлический привкус, и Северус приложил все свои силы, чтобы сконцентрировать внимание на руке и сжать ею длинный ключ, висевший на шее. В то же мгновение тело вновь прошило острой болью, и мужчина провалился во тьму.

***

Когда в комнату влетел патронус от Нарциссы и дрожащим голосом сообщил, что Северус жив и находится в поместье, принадлежащем Фламелю, Гарри на некоторое время закрыл глаза и схватился за сердце. Успокаивающая его Луна и нервно сжимающая пальцы Гермиона переглянулись. Мужчина пропал два дня назад, но лишь вчера Гарри поднял тревогу. Северус уходил и возвращался, когда считал нужным, а в свете последних событий молодой человек был готов к тому, что мужчине понадобится время прийти в себя, но так надолго, не предупредив, он не отлучался ещё никогда. К делу почти сразу подключились авроры, которые даже нашли остатки крови Северуса на брусчатке в Лютном Переулке.

– Все хорошо, слышишь, Гарри? Все обошлось, – немного нервно произнесла Луна, передавая мужчине стакан с водой.

– Да, – молодой человек вскочил и устремился в холл, где, швырнув в камин горсть порошка и себя, выкрикнул:

– Вилла-Белла.

***

– Мистер Гарри Поттер, я полагаю, – молоденькая худенькая девушка в тяжелом платье сделала легкий книксен. – Пернелла Карина Фламель, жена Николаса Фламеля. Впрочем, можешь называть меня просто Кариной. Приятно познакомиться, дорогой.

– Карина, – Гарри не спешил выходить из камина. – Вы… он…

– Жив, в сознании, спрашивал Вас. Мы сразу же попросили Нарциссу о помощи. Вы быстро, – улыбнулась ведьма. – Я провожу Вас к нему, следуйте за мной.

– Да, п-простите, я, он… Идёмте.

Гарри переступил каминную решётку и последовал за женой Фламеля.

Глухо стуча каблуками по полу, девушка вела его по слабо освещенным коридорам, несколько раз сворачивая в разные стороны, пока не остановилась перед неприметной деревянной дверью.

– Я вас оставлю, – вежливо произнесла она и скрылась за ближайшим поворотом.

Оглянувшись ей вслед, Гарри толкнул дверь и оказался в типичной комнате старинного дома: тёмная мебель, деревянные панели, покрытые гобеленами, разожженный камин и тишина.

На постели, едва касаемый отсветами огня, лежал Северус. Не мешкая, юноша подошёл и присел на краешек.

– Ну, как ты? – спросил он, беря мужчину за руку. Глаза того были полуприкрыты, а выражение лица не поменялось и казалось сонным. На миг ему показалось даже, что зельевар не дышит.

– Гарри, – сипло произнес мужчина, в полусне-полуяви не сразу осознав, что юноша, сидящий перед ним, реальный. – Я в порядке, меня держат на целых батареях зелий, так что в ближайшие дня три поправлюсь. У Фламелей неплохой целитель.

– Я ужасно перепугался. Больше тебя никуда не отпущу, – Гарри нашёл в себе силы улыбнуться.

Северус недовольно поморщился.

– Сидеть в четырех стенах всю жизнь я не согласен, но какое-то время придется.

– Мы можем сделать так, что стены будут далеко друг от друга, и тебе будет, где разгуляться, – попытался пошутить Гарри.

– Очень заманчиво, – криво усмехнулся маг, – но я, пожалуй, откажусь. Надо же кому-то следить за всеми вами.

Не найдя, что сказать, молодой человек перевернул ладонь зельевара, уткнулся в неё лицом и, судорожно целуя, зашептал:

– Прости, прости!

Нахмурившись, мужчина попытался приподняться, но потерпел поражение, и, закашлявшись, лег обратно.

– За что?

– За всё. За то, что наговорил. За то, что из-за меня на тебя напали. А мы опять не сможем вычислить, кто это. Вряд ли ты, как Гермиона, ухватил его волос.

– Я тоже задолжал тебе извинений, Гарри, не стоит опять взваливать всю вину на себя, – хрипло произнес Северус и вновь зашелся в сухом кашле. – Я вынужден просить тебя передать мне стакан воды. Позади тебя, на столе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю