Текст книги "Будь моим... гостем (СИ)"
Автор книги: Стейси - N
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)
– Я еще тогда признал, что наши действия были отвратительными, – он вздохнул. – И да, Гарри, я не буду отказывать тебе в подобной ласке, но и сам постараюсь справиться со своим неприятием, – Северус протянул руку и осторожно коснулся щеки любовника. – Я хочу сделать тебе приятно. Это взаимно.
Молодой человек из последних сил приподнялся и, обняв зельевара, повалился обратно вместе с ним. Уложив его рядом с собой, несмотря на некоторое сопротивление, Гарри начал водить кончиками пальцев по лицу мужчины, задумчиво следя за ними взглядом.
– В постели не нужно идти на жертвы, Северус. Всё будет хорошо. Мы разные люди. Непросто понять друг друга. Говори со мной, и тогда, в конце концов, мы со всем разберёмся.
Проговорив это, Гарри осторожно коснулся губами щеки любовника и продолжил просто гладить его волосы.
Опустошенный тяжелым разговором и магическим алкоголем, Северус поддался нежным прикосновениям и, положив руку на бедро любовника, скрытое простыней, с тяжелым сердцем уснул.
***
Гарри поднял голову от блюда с сырным салатом: пламя камина вспыхнуло, и из него показался Перси с объёмным конвертом. Молодой человек поднялся, чтобы встретить гостя.
– Добрый день, Перси, ты очень вовремя. Но перед делами, быть может, присоединишься к нам?
– С удовольствием, Гарри, ты так редко к нам теперь заходишь.
– Пожалуйста, проходи.
Мистер Уизли высвободился из форменной мантии и, сопровождаемый хозяином, вошёл в столовую.
– Добрый день, господа. Мистер Снейп, миссис Лонгботтом, мистер Люпин.
– О, мистер Уизли, – зельевар искривил губы в усмешке. – Кажется, теперь я вижу Вас чаще, чем когда-то на своих уроках.
– Не может быть, сэр, – вежливо поправил его Перси. – Я сдал у Вас ЖАБА.
– Невероятно, – едко изумился мужчина, возвращаясь к штруделю.
– Тедди, как твои изыскания? – молодой человек сделал вид, что не заметил шпильку.
– О, на самом деле, очень любопытно. Если у тебя есть время, я покажу дневник.
– Думаю, у меня будет несколько минут, так что я с интересом посмотрю твои записи, – ответил тот.
– Как Кингсли? – спросил Гарри.
– Министр чувствует себя превосходно, Гарри. Просил узнать, когда ты снова откроешь дом.
– День рождения только что прошёл, – усмехнулся гриффиндорец.
– Да, но разве это сравнить с чудесными семейными вечерами? Жаль, что весной ты закрыл дом для всех. Нам этого не хватает.
Северус лишь фыркнул, красноречиво демонстрируя свое отношение к столь патетичным фразочкам.
– Ну, ты помнишь, что я говорил. Года полтора я буду по уши в работе. Потом, скорее всего, будет перерыв, и я сделаю всё возможное, чтобы наладить наше общение. Пока собирайтесь без меня.
– Ты сам знаешь, что без тебя это не то, правда, Луна? – возразил мистер Уизли.
– Он действительно очень занят, ты-то должен понимать, Перси, – мягко возразила девушка и улыбнулась. – К тому же, у него есть постоянная компания в лице меня и Северуса. Вам нужно лишь подождать, пока он настолько устанет от нашего общества, что сбежит к вам на пару месяцев.
– И меня, – добавил Тедди.
– Вряд ли вы с Гарри можете устать друг от друга и своих приключений, – откликнулся зельевар, не отрываясь от книги, в которую углубился во время обеда.
– Я вообще никогда не устаю от своих близких, с чего вы взяли, – ответил Гарри. – Делать нечего, придётся думать насчёт Рождественского бала… Всё в этом году кувырком, все планы поездок. Ну ничего, я что-нибудь придумаю. Не хочу, чтобы кто-нибудь чувствовал себя брошенным.
– Не загоняй себя – бесконечных запасов бодрящего нет даже у меня, – привычно предупредил его Северус.
Гарри улыбнулся мягкой улыбкой и ничего не сказал. Перси выпрямился так, что даже смотреть на него было больно. Некоторое время они обедали молча.
– Перси, ты принес какие-то бумаги от Министра? – осторожно спросила Луна, смущенная собственной неосведомленностью – в последнее время она была увлечена неожиданно возобновившейся активной перепиской с мужем.
– Да, – важно ответил Перси, стараясь не смотреть в сторону мистера Снейпа.
– А Вы все еще работаете клерком, мистер Уизли? – без особого интереса уточнил мужчина.
– Я заместитель министра, – с достоинством ответил Перси.
– Один из двух, – шепнул, прикрывшись рукой, Гарри.
– Разумеется, ему требуется вся помощь, которую мы можем оказать, – ничуть не смутился молодой человек. – Но они сделали из этого какую-то нелепую шутку, мистер Снейп.
– Действительно, – усмехнулся тот. – Какая несправедливость.
– Вот-вот. Гарри, зачем ты поддерживаешь близнецов? Несмотря на ваши близкие отношения, это не то, что тебе стоит перенимать от них.
– Совершенно точно согласен с Вами, мистер Уизли, – насмешливо протянул Северус. – Не стоит перенимать что попало подобным путем. Кстати, вы заметили, что в Министерстве очень многие любят поднимать неуместные темы за столом?
– Вы абсолютно правы, мистер Снейп. Эти странные люди начинают обсуждать квиддич и пабы. Поэтому так приятно обедать в интеллигентном обществе, – ответил Перси.
Гарри ниже опустил голову и закусил губу.
– Не представляю, как Вы терпите подобное невежество, мистер Уизли. Нравы в Министерстве падают с неумолимой скоростью, – притворно сокрушенно покачал маг головой, метнув на любовника веселый взгляд.
Молодой человек закусил губу сильнее и попытался изобразить укоризненный взгляд.
– Нет, не согласен. В целом, есть динамика в сторону более серьёзного отношения к жизни, – возразил молодой маг.
– Я все же склонен верить своим глазам, а не статистике, – совершенно серьезно произнес зельевар, поджимая губы, чтобы сдержать улыбку.
Луна и Тедди с интересом слушали разговор, переводя взгляд с одного говорящего на другого.
– Северус, – позвал Гарри, делая большие глаза. – Перси больше нашего проводит в Министерстве.
– Да, этого трудно не заметить, – покорно согласился мужчина, как бы невзначай посмотрев сначала на Персиваля, а потом на часы, указывающие на разгар рабочего дня.
– Моя работа предполагает постоянные разъезды, если Вы хотели сказать, что я бездельничаю, – спокойно ответил тот.
– Я хотел сказать то, что сказал, мистер Уизли, – жестко отрезал Северус. – Вы везде ищете подтекст?
– Как всем известно, люди прибегают не только к словам и интонациям, но ещё и жестам, и мимике. В соответствии с этим я ответил Вам, – Перси не поддался на резкость мистера Снейпа, но бросил взгляд на Гарри. Увидев смесь эмоций на его лице, он внезапно покраснел и смущённо уставился в тарелку. Казалось, он совсем забыл про мистера Снейпа.
Внимательно изучив сгорбившегося мага, зельевар раздраженно фыркнул и шумно зашуршал страницами. Луна еле слышно хихикнула в чашку с чаем.
Гарри было и смешно, и жалко Перси, и он не хотел, чтобы Северус злился, и чтобы были ссоры. Не зная, как отвлечь внимание этих двоих друг от друга, он жалостливо посмотрел на Луну.
Перехватив взгляд друга, девушка с легкой улыбкой повернулась к Перси.
– Так что там за документы ты нам принес?
– О, – Перси замешкался. – Я не думаю, что это стоит обсуждать прямо сейчас, Луна.
– Ты можешь спокойно говорить, Перси, – возразил Гарри. – Северус выразил желание присоединиться к нам.
– Вот как, – сказал молодой человек. – Что ж… это результаты экспертизы по обследованию Тедди.
– Все как мы и предполагали: воздействие извне? – спросил зельевар, откладывая газеты и обращаясь почему-то к Гарри.
– Узнаем после обеда, – спокойно ответил тот. – На самом деле, сейчас действительно нет смысла доставать бумаги. Через десять минут в моём кабинете мы сможем это спокойно обсудить.
– Через десять? – Северус нахмурился. – Хорошо, но у меня есть полчаса, я обещал… друзьям помочь в одном деле. Так что, если я могу срочно проконсультировать по какому-то вопросу – обговорим это сразу?
– Разумеется, Северус, – кивнул Гарри. -Если время поджимает, а ты закончил – можешь взять и просмотреть их сейчас.
– Было бы очень кстати, – уголки губ мага на мгновение приподнялись в улыбке, но почти сразу же лицо приобрело замкнутое выражение, и Северус повернулся к министерскому работнику. – Мистер Уизли?
– Как скажешь, Гарри, – рыжеволосый маг аккуратно вытер руки о салфетку и с достоинством поднялся, так как конверт он отложил на столик в Большом зале.
Зельевар поднялся следом, не спуская тяжелого взгляда с фигуры рыжеволосого мужчины, и двинулся вслед за ним.
***
Проведя пальцем вдоль конверта, Перси извлек несколько листов неизвестной формы заполнения, чем-то напоминающей документы, оформляемые в фирме Гарри.
– Прошу, – спокойно ответил он.
Забрав листы, Северус проследил взглядом за одним оставшимся в руках Уизли.
– Я бы хотел видеть все данные.
– Ничем не могу помочь, мистер Снейп. Это отчёт лично для Гарри, зачарованный на взаимодействие с магией его крови. Как видите – бумага чиста, и никто больше её прочесть не может.
– О, ничего страшного, – на лице мужчины расцвела зловещая улыбка. – Я все узнаю непосредственно от Гарри, мне даже не придется для этого одалживать документ, ведь он мне доверяет.
Перси практически не изменился в лице, но в голосе появились злые нотки.
– Разумеется. Ваша личность глубоко заворожила его.
Мужчина вопросительно приподнял бровь.
– Вас это удивляет? – спокойно поинтересовался он. – У него всегда была особое чутьё на полезных и в чем-то исключительных людей, отделившихся от общего стада.
– Вы полагаете? – вежливо парировал Перси. – Почему-то я который год подряд вижу только то, что Гарри готов пригреть любого, кто, по его мнению, не справляется с обстоятельствами. Разумеется, к Вам это не имеет отношения.
– Но имеет к Вам? – как бы невзначай уточнил Северус, мысленно аккуратно отделяя рыжеволосую голову от хиленького тела за то, что оно сейчас с удовольствием потопталось на свежей душевной ране.
– К сожалению, я недостаточно весёлый для Гарри, – в этот момент голос Перси слегка дрогнул. – К сожалению, Гарри не тот человек, который может долго выдерживать всё это. Он любит в жизни самые яркие краски, если можно так выразиться, пусть это и не всегда самое лучшее, что может быть.
Мужчина судорожно сжал кулаки, мысленно уверяя себя, что все оттенки синего на лице Персиваля изумительно бы гармонировали с его глазами. Но Гарри явно не оценит, и он чувствовал, что переходить в открытое наступление слишком рано.
– Что ж, Вам остается только посочувствовать, – предельно спокойно ответил маг, взглядом препарируя собеседника.
– Не думаю, мистер Снейп, – Перси, напротив, даже немного расслабился. – Что у министерских служащих в избытке – так это терпения. Я дождусь своего момента. А пока я просто помогаю другим защищать его.
– Вы слишком самонадеяны.
– Это всего лишь слова, мистер Снейп, на меня они не действуют, – пожал плечами Перси.
– После Ваших деяний глупо думать о том, чтобы заполучить его, – хмыкнул мужчина, с хрустом расправляя листы бумаги в руках.
– О каких моих деяниях Вы говорите, мистер Снейп? – уточнил мистер Уизли.
Мужчина продолжал пристально въедаться взглядом в глаза мага напротив, но так ничего и не ответил – за аркой послышались шаги.
– Так, я тоже закончил с обедом, Луна присоединится буквально через три минуты. Что у нас тут, Перси? – Гарри протянул руку за пустым листом.
Быстро просмотрев доступные ему бумаги, зельевар передал их любовнику.
– Ничего нового я не заметил, по крайней мере здесь. Все, как мы и полагали. Если обнаружится нечто новое – обговорим это вечером, – мужчина бросил короткий взгляд на Уизли, – без посторонних лиц. Мне пора.
Северус не стал отказывать себе в удовольствии и мимолетным нежным движением провел кончиками пальцев по ладони Гарри. Через мгновение он уже был на пути к камину.
***
– Ну что ж, новость на самом деле отличная. Не придётся задействовать посторонних.
– Нужно найти его как можно скорее, – нахмурилась девушка. – Мало ли как еще этот человек попытается навредить Тедди. Раз он на территории Англии – у нас есть все шансы обнаружить его до того, как он поймет это.
– Ох, Луна, о чём ты, дорогая? Кроме общего местоположения ничего выяснить не удалось. Мы не знаем точно, кто в действительности мог осуществить подобное воздействие.
– Да, но легиллиментов не так много, – возразил Гарри.
– А если это какой-нибудь маг из Китая или Америки? Специалисты ментальных наук – одиночки. Есть небольшие круги, но друг о друге даже они сами не всегда знают, а сторонние люди практически не имеют возможности получить эту информацию, – парировал Перси.
– Теперь в нашем распоряжении три легиллимента, у которых есть налаженные связи.
– Я согласен, что мы заполучили почти всех ментальных мастеров Острова, но мы не знаем этого наверняка.
– Я свяжусь с аналитическим отделом, пусть рассчитают алгоритм действий на ближайшие несколько дней, – задумчиво произнесла Луна. – Гарри, стоит ли мне попытаться воспользоваться…?
Она многозначительно замолчала.
– Пока нет. Задай этот вопрос аналитикам и Северусу, а после решим.
– Гарри, если хочешь знать моё мнение, ты напрасно так легко даёшь ему доступ ко всем вопросам.
– Я ушла, иначе не отловлю Гермиону до начала учебного года, – предчувствуя трудную беседу между двумя мужчинами, девушка легко вскочила на ноги, быстро прикоснувшись губами к щеке друга, махнула Перси рукой и скрылась за дверью.
– Очевидно, что раз я это делаю, я считаю иначе, – ответил Гарри.
– Он старый! – невпопад ляпнул Перси.
– Что? – изумился Гарри.
– Я хотел сказать прежний. Он не изменился. Может, он и был верен Дамблдору, в конце концов, откровенных мерзавцев не так много, однако меня настораживает, почему именно сейчас он решил погрузиться во всё это.
– Я не уверен, что хочу знать, что ты имеешь в виду.
– Я только хочу сказать, что слышал о том, как ты уговаривал его сначала освободить дом, потом помочь тебе. Он не очень-то спешил. Те же артефакты, которые есть у нас, и больше нет сейчас нигде в стране, ресурсы. Он хочет воспользоваться тобой.
– Очень интересно слышать это именно от тебя.
– Ты-то мне это не припоминай! Да, я поступил, как поступил, но в итоге вернулся защищать семью, тех кто мне дорог. Я и сейчас думаю только о том, чтобы защитить тебя. А для него это очередной эксперимент! Что, например, он делает из обязанностей мисс Ренуар?
– Я доверяю ему. Он делает всё, что нужно.
– Гарри!
– Что?
– Почему ты с ним, а не с нами? Почему, как только появился он, для тебя перестало существовать всё остальное?
– Я и с ним, и с вами. Нет выбора «или-или».
– Скажи… Почему я тебе не нравлюсь? Раньше я думал, что просто слишком скучный для того, чтобы ты заметил меня. Но Снейп ещё хуже. Почему он?
– Перси… Я не уверен, что именно должен ответить тебе… Отношения это то, что складывается естественным путём. Это нельзя запланировать. И, извини, я действительно не думал о тебе в таком контексте. Наши отношения никогда не были такими, что можно было задуматься.
– Это поправимо. Вы расстались с братьями, я слышал.
– Да, это так, однако… У меня есть пара.
– Только не говори, что…
– Именно так.
Перси порывисто схватил ладонь Гарри, сжал её, настойчиво ища что-то во взгляде юноши, а потом отпрянул и, ни слова не говоря, вышел прочь из комнаты.
Оставшись один, Гарри предался невесёлым размышлениям. С одной стороны, он предполагал наличие у Перси чувств к нему. Тот всегда относился к нему с бОльшим пиететом, чем к другим людям. С другой – он всегда знал, что не может ответить на его чувства и не потому, что тот был каким-то плохим или недостойным человеком. Они, конечно, имели разные представления о том, что правильно в этом мире, однако Перси был способен и на храбрые, великодушные поступки. Гарри было искренне жаль, что тот заинтересовался именно им. Молодой человек понимал, что ничего не может сделать. Ни разу за всё время их знакомства в его сердце не пробежало ни одной искры. Недостатки другого человека Гарри мог принять и не ругаться из-за этого со своим партнёром, но встречаться с пустым сердцем – это было бы нечестно и по отношению к себе, и по отношению к другому человеку.
Неожиданностью стало для Гарри то, что Северус прикоснулся к нему на глазах у других людей. Юноша не знал, что и думать. Казалось, мужчина был недоволен чем-то, да и Перси был несколько нахохлившимся. Возможно ли, что маг просто хотел продемонстрировать Перси, что он и Гарри близки? И что тогда сказал Перси ему, чтобы довести его до такой демонстрации чувств? Несмотря ни на что, молодому человеку был очень приятен этот жест. Возможно, общение с Перси подтолкнуло его к большей откровенности в личной жизни. Молодой маг очень не понравился Северусу, это было предельно ясно. Если бы речь шла о ком-то другом, Гарри даже подумал бы, что любовник ревнует и намеренно злословит. Но, так как сказать наверняка было нельзя, а спросить можно было едва ли, юноша просто позволил себе порадоваться, а заодно решиться на одну небольшую авантюру. Эта мысль давно блуждала на краю сознания, но лишь сейчас у юноши появилась хоть малая доля уверенности, что маг не порвёт их отношения сразу же, как Гарри попытается осуществить эту маленькую шалость.
Комментарий к Глава одиннадцатая.
*глава Британской Ассоциации Зельеваров. (а.)
А у авторов поперли кинки :З Поэтому совет, пока не поздно: бегите, глупцы! (с.) :D
Спасибо за то, что читаете и терпите.
========== Глава двенадцатая. ==========
Потому что ты – неотъемлемая часть меня, потому что ты мой, потому что ты поймешь. Потому что ты наполнил мою жизнь и заставил меня повернуться к ней лицом.
Джонатан Кэрролл. «Белые яблоки»
Драко улыбнулся. Сердце Тедди зашлось в безумном ритме. Сколько раз он приходил в эту комнату? Каждый день. Несколько раз на дню. Когда только мог улизнуть. На пять, на десять минут. Когда бывала Нарцисса – можно было сидеть часами. Драко иногда говорил. Иногда прибавлял по слову. «Меня зовут Драко» плавно сменило слово «хорошо». Он отвечал им невпопад, но его маму радовали и эти крохи. Иногда его можно было поить со стаканчика. И совсем нечасто его взгляд приобретал какие-то отблески чувств. Всего один раз между его бровей на мгновение появилась морщинка. Значительно чаще появлялись царапины на руках.
Позавчера он долго шевелил губами, сказал «Тедди» и тут же уснул. И вот теперь улыбнулся. Улыбка не затронула выражение глаз, только самый кончик губ. Мальчик с затаённым восторгом следил за этим новым выражением. От Нарциссы он узнал, что за расстройство у Драко, и получил, в качестве контрабанды, книгу по психическим болезням – общее описание. Теперь он понимал, почему крёстный хотел оградить его на как можно больший срок от этого знания. Когда у людей было не в порядке с головой, они становились беспомощными. И это действительно было трудно пережить. Трудно было представить, как здоровый человек, с которым ты был знаком быть может годы, больше не может быть прежним. Всё казалось ужасной шуткой. Тедди узнал Драко уже больным, он не мог представить, какой он был здоровый. Каким для него быть нормально и естественно. А Нарцисса и Гарри это знали. Тедди много об этом думал. Ведь и крёстный… крёстный тоже мог когда-то. И Тедди никогда не узнал бы его. Никогда. Вряд ли его пустили бы к больному мужчине. Несмотря на то, что последний год вышел совершенно неудачным в плане их отношений, так как из-за работы и каких-то бешено развивающихся событий Гарри не мог сколько-нибудь постоянно находится рядом с крестником, всё же он был замечательным крёстным отцом.
Тедди горячо надеялся, что к следующему году всё вернётся на круги своя. Ведь… ведь ему скоро в школу, а это значит, что он не будет видеть Гарри десять месяцев в году. Это слишком долго. Как бы в Хогвартсе ни было интересно, как ни мечтал он о том, что приедет туда однажды не погостить на несколько недель, а станет сам учеником… всё же общество Гарри ему было дороже. Мужчина обещал постоянно стучаться в камин и приезжать, если позволит Минерва, но всё же это было совсем другое. А теперь и Драко. Мальчик чувствовал, как у него щемит сердце, стоило мыслям о тонком юноше прийти в голову. По словам Нарциссы это Тедди так на него влиял. Самая страшная и крамольная мысль маленького волшебника заключалась в том, чтобы не ехать в Хогвартс. В конце концов, он справится с домашним обучением, в этом не было сомнений. Но Гарри его мысль не понравится однозначно. Для него момент знакомства с замком был самым волшебным, самым нужным и важным в его детстве. Он был уверен, что Тедди, попав в школу, сможет найти для себя очень многое, пусть для этого и придётся пожертвовать ежедневным личным общением. Драко улыбнулся. А Тедди едет в школу. Не скоро. Но хватит этих лет, чтобы что-то изменилось? Книги говорили о том, что медицине известны случаи внезапного и быстрого излечения. Но что если молодой человек навсегда остановится на очередном слове, которое вспомнил, как только Тедди больше не будет приходить к нему?
– Тедди, – шепнул Малфой.
Сердце ребёнка пропустило удар. В этот раз Драко улыбался, его взгляд был почти осмысленным, а уголки губ по-прежнему были подняты вверх. И всё – одновременно! Это было так чудесно! Вслед за радостью в душе поднималась тревога. Он должен рассказать крёстному и Северусу о том, что происходит. Быть может, Тедди не причём, а дело в цветочном соке. Он не лечил. Он просто облегчал страдания. Но что если это действительно настолько важно для излечения? Что если не сосредоточенный на этой боли, душевной или физической, молодой человек смог развернуться, как почка, которую сдерживал холод, а теперь приласкало солнце? Слишком. Всего было слишком.
Улыбка и стыд. Крёстный будет его ругать. Крёстный не хотел, чтобы ему было больно. Крёстный был прав. Но теперь Тедди ничего не может поделать. Ему дорог бледный юноша, и сердце Тедди уже болит за него. Теперь это не изменится.
– Тедди, – снова сказал Драко. Казалось, в этот раз его речь была не лишена эмоций. При определённой доле воображения можно было даже представить, что он позвал ребёнка.
Мальчик подошёл. Улыбнулся в ответ. Он знал, что сегодня молчит, хотя обычно много говорит, рассказывает что-то. Пальцы Драко дрогнули. Тедди присел на краешек кровати и осторожно сжал его ладонь. И захлебнулся слезами: его маленькая рука почувствовала слабое ответное пожатие.
Драко уже давно «потух», его взгляд тускло и безучастно замер на какой-то точке на стене. По губам текла слюна, которую Тедди аккуратно промокнул. Крёстный был тысячу раз прав. Мир – очень жестокая штука.
***
Северус, лишь на мгновение растерявшись, с легким замешательством, тщательно маскируемым под презрение, осматривал знакомую до мелочей Косую Аллею. Это было одно из тех мест, что не меняются десятилетиями. И хотя в последний раз он был здесь два года назад, его узнавали. Наверняка еще больший ажиотаж вызывало то, что он находился в компании героя магической Британии, более того, его рука все еще была в плену пальцев Гарри – после аппарации он был так шокирован местом прибытия, что совершенно забыл об интимности этого жеста.
– Это и есть твой «сюрприз»? – еле слышно прошипел он, стараясь не слишком резко отдернуть руку и отойти на полшага от Поттера. Почему-то у него было смутное подозрение, что, если гриффиндорец и догадался перенести их мероприятие в закрытое помещение, оно совершенно точно не будет в трех шагах от них.
– Ещё нет, но мы уже близко, – улыбнулся молодой человек. И с намёком добавил:
– Извини, я подумал, что ты уже готов быть рядом со мной на людях. Впрочем, ты чудесный шпион, так что давай я потеряюсь в толпе, а ты будешь незаметно преследовать меня.
– Не говори глупостей, – огрызнулся зельевар. – Я просто был удивлен.
– Ну и чудесно, – подмигнул юноша. – А то меня, хиленького, всякий норовит обидеть. Куда я один пойду.
Пышногрудая дама удивлённо обернулась, оглядела с ног до головы мистера Поттера – обожающим взглядом, а потом и мистера Снейпа – подозрительным, словно не понимала, кто это может обидеть такого достойного гражданина Британии кроме тёмных личностей рядом, и как бы намекая, что уж под её присмотром никто Гарри не обидел бы.
Северусу очень хотелось рассмеяться, настолько до абсурдного комичной была ситуация, но он по привычке сдержался, лишь приподняв уголки губ и почтительно склонив голову перед незнакомкой в знак приветствия.
– Ведите, мистер Поттер. Я буду прикрывать Вашу… хм, тыл. Ибо Британия не простит мне, если что-то случится с самой драгоценной частью тела героя.
Гарри, в свою очередь, даже поцеловал ей руку, проговорив «мадам», и заспешил по направлению к Гринготтсу. Дама, казалось была дезориентирована. Молодой человек остановился буквально через три минуты – перед входом в Сладкое королевство.
– Мне не стоит надеяться, что магазин переехал, и помещение сейчас, как минимум, пустует? – задумчиво поинтересовался маг, разглядывая знакомую цветастую вывеску – сова не единожды приносила ему заказ в пакетах с той же эмблемой.
– Заходи, Северус, а то поцелую прилюдно, – пригрозил Гарри.
– Я почти в ужасе, видишь? – с бесстрастным выражением лица произнес мужчина, но все же толкнул дверь от греха подальше.
Гарри оглянулся и вошёл следом за Северусом. Дверь, звякнув колокольчиком, плотно закрылась.
Перед зельеваром предстал «рай» его детства – все, как и обычно: заваленные разнообразными сладостями полки, лотки с леденцами на развес, автоматы с волшебными напитками. Правда, тут было непривычно пустынно. Не так, кроме них, похоже, тут не было никого.
Повернувшись к любовнику, Северус сложил руки на груди и выгнул бровь в немом вопросе.
Молодой человек ответил ему проказливой и немного смущённой улыбкой.
– Не могу уловить весь смысл твоей затеи, Поттер, – саркастично произнес мужчина, поворачиваясь на каблуках и осматривая помещение. – Магазин сладостей, мы одни… Секс в общественном месте, альтернатива для стеснительных?
– Мне нравится ход твоих мыслей, но, на самом деле, если пройдешь вглубь магазина, ты увидишь, что для нас сервировали чай. Магазин полностью в нашем распоряжении до самого вечера.
– Я вот, например, начну с бисквитных котелков с шоколадом, – ответил Гарри и, шагнув мимо Северуса к одной из полок, взял несколько пирожных на бумажную тарелку.
– То есть ты наконец понял всю бесполезность твоего повара? – с легким смешком подколол его маг, заметно расслабившись и скользя заинтересованным взглядом по ярким рядам.
– О, кстати, Франсуа ни слова. Он ужасно ревнует к Сладкому королевству. Если хочешь знать, ты сам ему не нравишься только потому, что ему приходится постоянно оформлять заказ на сладости для тебя. Управляющий магазина над ним насмехается из-за этого.
– Это ты думаешь, что только из-за этого. На самом деле он меня терпеть не может за один факт существования, – усмехнулся Северус и наконец исполнил мечту всего детства – просто подошел к прилавку и, не расплатившись, закинул в рот кислотный леденец. Повернувшись к увлеченно жующему что-то Поттеру, он максимально серьезно и благодарно произнес. – Спасибо.
– Северус, – максимально серьёзно ответил Гарри. – В моём доме редко кого действительно не любят. Так что не накручивай себя. Я рад, что тебе понравилось, и не был уверен, как ты отнесёшься к такому.
– Ты все мои слова воспринимаешь буквально: у гриффиндорцев совсем нет чувства юмора? – мужчина усмехнулся, левитируя к себе тарелку.
– Вообще-то, мы практически всегда общаемся шутками, но вот с тобой я никогда не могу сказать, когда ты шутишь, а когда нет, – возразил Гарри. Пока Северус не увлёкся шоколадками, юноша воспользовался моментом: обнял одной рукой, держа другой картонную тарелочку, и поцеловал его сладкими губами.
– Ммм, – маг с неохотой оторвался от шоколадных на вкус губ партнера и назидательно заметил, – для этого нужен особый талант.
– Или опыт, – не согласился Гарри. – Знаешь, мне всё больше импонирует идея про секс в общественных местах.
– Ты как подросток, Гарри, – низким голосом произнес зельевар, ненавязчиво ведя пальцами по каемке воротника, в миллиметрах от шеи любовника, – тебе всегда мало.
– А тебе нет? – хрипло ответил юноша.
– А я собираюсь использовать шанс с умом и выпить чаю, – с легкой полуулыбкой на губах, зельевар щелкнул любовника по носу и прошел за кассу, туда, где предположительно находился столик.
Молодой человек покачал головой и, улыбаясь, направился в сторону кокосовых тянучек.
***
– Северус, ничего в этом нет. Такой хороший вечер!
– Нормальные люди совершают прогулки в лесу или парке, а не по оживленной улице, – проворчал зельевар.
– Это очень хорошо, что ты заговорил про природу. Я скажу Тедди, что мы всё-таки поедем в Годрикову впадину.
– Ты восстановил дом или отстроил новый? Когда я видел его в последний раз, он осыпался буквально на глазах, – хмыкнул Северус, провожая особо пристально вытаращившихся на них людей ледяным взглядом.
– Я восстановил родительский дом, а Гермиона помогла расширить пространство некоторых комнат. Кроме того, выкупил достаточно большой участок земли, в том числе, часть леса, так что там достаточно места и для больших праздников, во время которых мы ставим шатры, и для семейного отдыха – в доме господствует деревенско-холостяцкий стиль. Я лишь слегка изменил прежнюю обстановку и вуаля: в меру уюта, в меру уединения, в меру тишины и много пространства.
– А поле для квиддича ты там, случайно, не построил? – беззлобно пустил шпильку мужчина.
– Нет, всего лишь отвлекающие чары, – абсолютно серьёзно ответил молодой человек. – Ну и смягчающие падение – после того, как в прошлом году свалился на черепичную крышу.
Лишь чудом Северус не споткнулся на ровной дороге.
– Поттер!
– Что? – невозмутимо сказал он. – Тедди говорил, ты знаешь.
– Это не умаляет твоей абсолютной безбашенности и совершенно наплевательского отношения… – Северус на мгновение застыл, напрягшись всем телом, крылья его носа затрепетали, глаза расширились – все внутри кричало об опасности. Мужчина оказался быстрее меньше чем на секунду – дернув на себя Гарри и почти упав вместе с ним на какого-то тучного мага, он заметил лишь пролетевшую мимо них зеленую вспышку, прямо на том месте, где чуть ранее стоял гриффиндорец. Раздался многоголосый женский вопль.
– Твою мать, – выругался Гарри. – Уходим!
Но не успел он активировать портключ, как Северус отпустил его и развернулся в другую сторону.
– Уходи один, – резко бросил мужчина и, выудив из чехла на поясе палочку, устремился по предполагаемой траектории выпущенного кем-то непростительного заклинания.
Не мешкая, Гарри активировал сигнальную монету. Через три секунды рядом с ним возник Виктор.
– Авада в меня, Северус побежал в ту сторону, – Гарри указал рукой в нужном направлении.