Текст книги "Богоубийца (СИ)"
Автор книги: So..The End
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)
Денег, естественно, ни у кого не было, поэтому перед ними встала проблема с ночевкой. Если для бретонки это вообще не казалось проблемой, то Морриган и Алдуин явно думали об обратном. Им что-то не хотелось ночевать под звездами в окружении этих людей.
– Доченьки вы мои драгоценные, – нарочито громко обратилась Ильма. – Ваша бедная матушка так устала, так что, может, вы поможете ей? – Сентинел решила откровенно насладиться над изменениями физиономии у Морриган и Алдуина.
«Ох, она нам что, эту выходку будет припоминать каждый раз?», – сожалела Морриган о том, что решила тогда поддержать девочку.
– Помочь с чем? – с наивными детским голосом отозвалась девочка.
– С поисками крыши над головой. Или ты хочешь ночевать прямо тут?
Морриган заметила веселые искорки в глазах у женщины, пока девочка принимала её слова за чистую монету. На детском невинном личике отображалась глубокая мысленная работа. Их разговору стала свидетелем жительница Лотеринга. Седоволосая женщина в простом хлопковом платье тихо подошла к женщине с ребенком.
– Извините… – отвлеклись Алдуин с Ильмой на голос.
– Да? – отозвалась Ильма.
– Я случайно услышала ваш разговор. Если вы не против, мы можем приютить вас на несколько дней.
«Бедняжка, осталась с двумя детьми на пороге ужаса. Не удивительно, что она носит броню, чтобы всякие подлецы не лезли к ней и её детям», – построила целую цепочку умозаключений эта женщина.
«Слава Ноктюрнал! Вот это удача!», – удивилась предложению Ильма.
– Если вы не против, то мы и подавно, так ведь мои милые «дочурки»? – обернулась она к Морриган и Алдуин.
«Ох…», – в который раз покачала головой Морриган ребячеству, казалось бы, серьезной и взрослой женщины.
– Меня зовут Лиандра Хоук, можете звать просто Лиандра. У меня у самой трое детей, и я понимаю, насколько иногда бывает трудно. Правда сейчас они считают себя взрослыми. Но ведь для матерей они навсегда останутся маленькими детьми, – весело начала женщина.
– Верно, верно… Меня зовут Ильма Сентинел, – добродушно представилась довакин. – А это… Младшенькая Ал и старшенькая Морри, – едва подавляя смешок, потом представила «дочурок» бретонка.
«Такая молодая мама», – ошибочно определила юный возраст Ильмы по ее внешности Лиандра. А по ходу разговора, а говорила эта странно одетая женщина много, она убедилась в правоте своей ошибки на все сто.
Она привела их к обветшалому дому. В нескольких местах на крыше были заметны грубо сделанные заплатки. Занавески внутри маленьких окон не позволяли увидеть обстановку внутри дома. За жильем на поле работали её дети. Прибытие своей матери заметила молодая девчушка, немного моложе Морриган. Бросив мотыгу она пошла встречать свою мать. Её длинные темные волосы с легким серебристым отливом плавно покачивались при ходьбе. Карие глаза расширились в удивлении, заметив свою маму в компании маленькой девочки, молодой девушки и женщины в черном одеянии.
– Мама? – с удивлением бросила девушка, остановившись у калитки поля.
Деревянный дом встретил гостей сыростью. Самодельный камин не справлялся с Ферелденскими холодами, особенно после дождей. Хозяйка спросила, голодны ли они. Согласились все кроме Ильмы. Дом выглядел слегка пустоватым, видимо жильцы переехали сюда не так давно, заключила довакин. Единственное украшение дома висело над камином. На картине была изображена красивая молодая женщина с темными волосами в обнимку с мужчиной. Они с улыбкой обнимали младенцев. А перед ними стояла девочка с уверенным взглядом, гордо скрестив свои ручонки в боевой позе. Судя по всему, это была хозяйка дома со своими детьми и с мужем в молодости.
Лиандра предложила чай пока нагревалась картошка. Морриган с Алдуином согласно кивнули. Несмотря на короткий путь, они немного подустали и проголодались. Ильма в своей манере, вальяжно устроившись на кресле, бегло просматривала книжку, попавшуюся под руку. Хозяйка квартиры искоса посматривала на женщину с белоснежными волосами. С удивлением отмечая, что та не выглядела усталой или изможденной.
– Откуда вы приехали в эти края? – поинтересовалась Лиандра.
– Да так, из далеких мест, – ответила довакин, отбросив в сторону книгу. – Морри, останься с Ал, я скоро вернусь. – Встала с кресла Ильма.
Морриган лишь согласно кивнула, пропустив мимо ушей сокращение своего имени.
– Ты куда? – вымолвила девочка.
– В деревню, осмотрюсь там и все такое, – дверь со скрежетом захлопнулась с той стороны. Когда довакин ушла, в доме стало заметно тихо, только треск дров в камине разбавлял тишину.
– Не волнуйся, дорогая, – утешила Лиандра девочку, заметив её грустный вид. – Поешь пирог, уверена, она быстро.
Сама же довакин твердо приняла решение поменять свое одеяние во что бы ни стало. Для этого ей нужно было как-то сломать застежки брони. А это не так-то и просто сделать. Она придумала целый план – заморозить себя как можно сильнее потом, когда застежки станут хрупкими, аккуратно разломать их. Проблема была в местонахождении застежек, а именно на спине. Корсет брони плотно прилегал к телу. Хотя бретонка и могла доставать до них руками, но гладко сваренные застёжки не поддавались.
Ей пришлось изрядно пройтись, чтобы найти водоем: недалеко от Лотеринга протекала река и озеро. Когда она нашла озеро, её осенило. Она с разбега вошла в воду. Добравшись до середины озера, Ильма нырнула достаточно глубоко, чтобы никто не заметил её с поверхности. В глубине она со всей силы использовала морозное дыхание, контролируя поток мороза только вокруг себя. Бретонку мгновенно начал обволакивать лед, пока он не покрыл всю поверхность брони. От холода чувствительность конечностей ослабла, так что она с трудом могла передвигать пальцами. Отморозив себе все, что можно и наглотавшись воды, она еле выплыла на берег. Небольшие куски льда выплыли на поверхность вслед за ней.
Зубы стучали от невыносимого холода. Дрожащими руками она сотворила драконий клинок на кончике пальцев. Лезвие нащупало покрытые льдом застежки. Резкие удары и, наконец, она освободилась из плена этой брони. Закатав броню с корсетом в плащ, она отправилась искать местных торговцев.
Женщина, не обращая внимания на недоуменные взгляды прохожих, зашла в местный трактир. С её мокрых волос на деревянный пол заведения обильно капала вода. Внутри царил полный шум и гам. Посетители трактира, поголовно вооруженные чем попало люди, делились последними вестями и просто коротали нелегкие дни. Ильма, оставляя на полу мокрые следы, прошагала к трактирщику. Толстоватый мужичок в меховом свитере округлил свои глаза, увидев вид посетительницы.
– Ээм… Вы ранены? – спросил он у женщины, в мыслях оценив мокрые волосы, спадающие на глаза.
– Где тут у вас торговец? – холодный голос женщины не совпал с её прекрасными глазами.
– Ээм, торговец Олдо на втором этаже, ээм, может, вам нужна помощь? – но Ильма его не дослушала.
Бретонка, расталкивая посетителей, немедленно поднялась на второй этаж заведения. Все комнаты были заняты солидными постояльцами. Рядом с дверью одного номера стояли охранники. Там вел свои дела заморский торговец. Перехватив броню с плащом поудобнее, Ильма направилась туда. Олдо заметил странную женщину, и попросил пропустить её.
– Итак, чем могу быть полезен? – подошла бретонка к смуглолицому мужичку в странном головном уборе и в пурпурном халате.
– Ты торговец?
– Именно! Олдо из семьи Хаири, Антиванская компания. Правда, сейчас в Антиве дела идут не совсем хорошо, поэтому я в этой стране воняющей псиной, – искривил он свое лицо в недовольстве.
– Неважно. Я хочу продать свою броню или обменять, – твердо сказала Ильма, от голоса которой охранники встревоженно посмотрели на своего нанимателя.
– Прелестно, сразу к делу, – скрывая свой испуганный голос, ответил Олдо.
«Божечки, какие угрожающие глаза… Как у пантеры…», – мгновенно потерял кокетливый настрой торговец. Он со скепсисом начал осмотр вещей женщины. Изысканный черный плащ из неизвестной ткани поразил торговца. «Какая шикарная работа! Нигде не заметно ни одного шва! Интересно, чья это работа! И из чего он сделан?! Никогда не видел такого материала. Надо купить!».
– За плащ могу отдать пятнадцать золотых! – озвучил свою цену Олдо. На что Ильма не стала торговаться, хотя и могла бы.
– Идет, а сколько стоит сама броня?
Броня и сапоги привели его в восторг еще больше чем плащ. Олдо в своей голове хвалил всех известных ему богов и демонов за такую удачу. В итоге они забились на сто золотых монет, что были весьма солидной суммой. Олдо потратил почти десятую часть своих доступных сбережений в данный момент имевшихся у него. Он учуял, что может продать эту броню куда дороже в Орлее или где-нибудь еще. Не теряя времени, он быстро заключил договор. Ильма помимо ста монет получила шикарную кожаную куртку с широким капюшоном, черную шелковую рубашку и качественные сапожки на высоких каблуках, добив свои покупки рюкзаком. В кошельке осталось еще достаточно. Попрощавшись с торговцем, она направилась к дому Лиандры, на пути прикупив для них много еды, особенно немалая сумма ушла на мясо.
Глава 8 Ваша церковь бдит!
Ильма со всеми покупками пришла к дому Лиандры. Внутри народу изрядно прибавилось. Помимо Морриган, Алдуин и самой хозяйки были еще три человека. Две молодые девушки и жилистый паренек. Одна из них с мальчишески короткими волосами, другая наоборот, с пышными длинными косичками.
«Похоже, это и есть её детишки», – рассудила Ильма.
Девушка лет шестнадцати с длинными волосами, заплетенные в две косы, помогала Лиандре с обедом. Паренька домашние дела не волновали, он активно размахивал своим деревянным мечом где-то в углу комнаты перед манекеном, сделанным из всяких деревянных обрубков. Его вторая сестра выглядела куда старше паренька и девчушки с косичками. Она топила печку и тут же бросила на вошедшую свои цепкие как у кошки глаза. Она напряглась, а ее руки невольно схватились за поленья. Ильма оценила боевой нрав и девушки и улыбнулась своим воспоминаниям.
– О, вы вернулись, – увидела Лиандра Ильму. – Дети, знакомьтесь, Ильма Сентинел.
Бретонка дружелюбно помахала всем ладошкой.
– Мариан, – первой отозвалась старшая, успокоившись и внимательно вглядываясь к незнакомке.
– Бетани, – мило прощебетала младшенькая возле своей матери.
– А вот этого зовут Карвер, – небрежно представила брата Мариан.
На такое представление юнец бросил сердитый взгляд на сестру, и без какого-либо приветствия продолжил свои занятия. Бретонке показалось, или младшенькие сильно походили друг на друга.
«Двойняшки, что ли?» – думала она.
Морриган вместе с Алдуином или Алдуинкой сидела в кресле и читала какую-то книгу. Девочка приобняв Морриган за руку, сопела под руку магессы. И, кажется, ей это не доставляло никаких неудобств.
«Мда, теперь не отвертишься Морриган», – улыбнулась в мыслях Ильма тому, что не к ней будет привязываться бывшее зло мирового масштаба. Ведьма увидела довакина, и хотела встать, но побоялась разбудить малышку.
– Вижу, избавились от той ужасной одежды, – буднично осведомилась хозяйка дома.
«Ужасной? Надеюсь, Ноктюрнал не примет мой жест на свой счет. И если захочет меня отчитать, то… Пусть приходит сама», – размышляла довакин о продаже соловьиной брони.
– Ага, Лиандра, могу я попросить вас об услуге?
– Конечно, – Лиандра подняла свои глаза на Ильму.
– Вы можете пройтись по магазинам и выбрать для Алдуин и Морриган неприметной одежды, и своим детям заодно чего-нибудь. Может и себя побалуете? – поставила на стол кошелёк Ильма. – Я не особо разбираюсь в местных магазинах.
Лиандра неуверенно взяла внушительного размера кошелёк и кивнула. На вес он был внушительно тяжелым. И женщине оставалось только гадать, откуда у нее столько денег…
– Вот и отлично, а я сама что-нибудь состряпаю, пока вас нет. Как раз прикупила много чего.
«Это что, мясо?», – с приятным урчанием в желудке заметила кусок мяса Мариан.
Морриган сначала хотела отказаться, но ее убедила Ильма. К тому же ведьма сама прекрасно понимала, что одежда хасиндов слишком отличается от местных и бросается в глаза. Особенно ее могут заметить в центральных землях. А ей ни к чему ненужное внимание. Ведьма разбудила спящую девочку и стала готовиться на выход в деревню. Алдуин открыла свои глаза и буквально просияла, увидев довакина. В этот раза Ильме пришлось объяснять девочке, что ее одежда не подходит, в длинный путь в платье не ходят.
Пойти с Лиандрой вызвалась её старшая дочь и сын. Мариан высказала вполне логичную мысль, с такой суммой лучше не ходить одной, пусть и в родной деревне. К тому же Лотеринг и так заполнился всевозможным контингентом. Она быстро переоделась у себя в потрепанную кожаную броню. По бокам на поясе висели два коротких кинжала. Карвер сначала не хотел идти за покупками вместе с ними, ну девчачье же это дело, думал он. Однако беднягу с силой потащила за собой его старшая сестра. К выходу паренек успел прихватить только свой меч. В доме осталась хозяйничать только Бетани с бретонкой.
– Бетани, где тут у вас ножи, а всё, нашла, – раздавался звучный голос женщины.
Юной волшебнице стало чрезвычайно любопытно, что готовила их гостья и еще, кто это вообще такая. На ее взгляд эта женщина вела себя, будто они были знакомы с ними сто лет. Без малейшего намёка на стеснительность она орудовала на их кухне. Её черная шелковая рубашка с длинным воротником была застёгнута на все пуговки, а рукава закатаны до локтя, демонстрируя Бетани какие-то узоры на молочной коже женщины. Ловко управляясь с ножиком, Ильма быстро нарезала мясо на аккуратные дольки. Принюхиваясь и пробуя каждый ингредиент, Ильма что-то комментировала об их вкусах и запахах.
– Что? – заметила она удивлённые глаза девушки.
– Эм, ничего… Я просто хотела узнать, где вы познакомились с мамой, – поинтересовалась Бетани завороженно следя за этой беловолосой женщиной. Сказать, что она была красивой, ничего не сказать.
– Здесь, на улице. Она случайно подслушала наш разговор и предложила свою помощь, – ответила Ильма. – Что это за растение? Похож на лук, или сельдерей. Арх, нужно пропитать мясо в каком-то соусе! Что-же подойдет… – размышляя вслух, продолжала готовить.
Она достала какие-то фрукты из своих покупок. Разрезав их вдоль, она долго рассматривала их внутренности. Потом выжала из них сок, и перемешала их с мукой, добавляя по вкусу пряности. Поваляв куски мяса баранины, как говорил продавец, в соусе, оставила их простоять на час другой. Отодвинув мясо в холодное место, она принялась за гарнир.
– Да уж, навыки алхимии оказались куда полезными, чем я предполагала… А кто-то бурчала, что они просто пустая трата времени… Лидия, как же ты не права! Пусть женщина и воин, но все равно готовить надо уметь… – во время готовки Ильма рассказывала всё, что приходило ей в голову: какие опыты она проводила, когда училась алхимии, какие самые странные создания и растения ей встречались в подземельях и так далее. Бетани слушала ее с великим интересом. Дивные рассказы гостьи можно было слушать бесконечно. А говорила, как известно, Ильма много. Очень много. Особенно когда видела, что ее слушают с таким интересом. Но ее готовку прервал громкий стук в дверь. Затем за дверью раздался грубый мужской голос.
– Кого-то ждете? – спросила Ильма у Бетани.
Девушка отрицательно покачала головой и заметно напряглась.
– Хм, останься тут. Я проверю.
Бетани встревоженно проводила взглядом Ильму и осталась сидеть на кухне.
За порогом дома стояли больше дюжины людей в доспехах храмовников. Один из них держал какого-то бедолагу. Тот выглядел сильно побитым. Глаза опухли, а изо рта текла кровь.
«Чего им надо?», – гадала Сентинел.
– Какие-то проблемы? – задала с порога вопрос Ильма их главному.
– Этот человек утверждает, что здесь поживает маг-отступник, – бросил главный. О его внешности ничего не говорило из-за его закрытых доспехов. Разве что на плече была сшита геральдика лейтенанта.
«Поживает? Значит они не уверены… Иначе бы они ворвались в дом без всяких вопросов…», – рассуждала довакин.
– Да? Я не знала, что я маг, – сделала удивленное лицо довакин.
Наблюдавшая из глубины дома Бетани чуть не подавилась от выходки гостьи.
«Что она делает? Нельзя злить храмовников!», – встрепенулась Бетани.
Вдруг она вспомнила вчерашний случай. Вместе с сестрой, как обычно, они были в лесу. Собирали ягоды, грибы и хворост. Слишком увлекшись поисками древесины Мариан на несколько минут потерялась из вида Бетани. Она увидела свою добычу и поспешила за ней, бросив сестрёнку около небольшой поляны. Оставшись одна Бетани услышала чьи-то мольбы о помощи. Не зная, что предпринять, она побежала в сторону крика. Мужской голос молил о помощи.
Когда она вышла из поляны, то увидела на речке тонущих людей. Прогнивший старый мост не выдержал веса нагруженной повозки и разломался. Мужчина не мог отцепиться от обвивших его верёвок повозки и всячески звал о помощи. Живущая всю жизнь скрывая свой дар от окружающих, Бетани без раздумий рванула на помощь к человеку в беде. С помощью магии она кое-как смогла вытащить человека из воды. Но проверить состояние человека не дали приближающийся топот копыт. Осмотревшись по сторонам, она быстро побежала обратно к сестре.
«Этого не может быть, я была осторожна!», – Бетани испугалась не на шутку. «Мама, прости, этим всё и должно было закончиться. Я не хочу, чтобы из-за моей магии пострадали другие». Её голову посетила мысль о побеге, но куда она могла пойти? Если убежит, то схватят её близких и будут допрашивать. В голове у юной магички выстроилась ужасная картина, где храмовники измывались над её родными.
«Не волнуйтесь, Ильма, всё в порядке, пусть меня схватят, только вас не трогают», – приготовилась к худшему молодая девушка.
– Что?! Это она?! – наорал лейтенант на бедолагу.
– Эм, зачем вы избили того, кто мог знать об отступниках, да ещё приложили по голове? – вопрос женщины поставил в ступор всех храмовников.
«Что эта девица себе позволяет?!», – начал гневаться лейтенант. Ему не понравился тон женщины у дверей.
– Впустите нас! А не то! – повысил свой голос храмовник.
– А не то, что? – ухмыльнулась Ильма.
Она поняла, что эти солдаты могут испортить жизнь семье Лиандры. И даже подумывала убить их всех – чисто и аккуратно, но пока сдержалась.
«Не надо леди Ильма», – Бетани уже начала паниковать.
Лейтенант обнажил свой меч и направил в сторону довакина.
– Думаешь это шуточки?! Убирайся с дороги или мы схватим и тебя за укрытие преступников! – забрызгал лейтенант своими слюнями забрало своего шлема.
– Ну, попробуй, – Ильма зажала между пальцами лезвие меча. – Что такое? Не можешь взмахнуть куском железа?
«Ч-ч-что ПРОИСХОДИТ?!», – недоумевал лейтенант. Как он ни пытался двигать мечом, его клинок буквально застыл в воздухе. «ТАК ЭТО ОНА ОТСТУПНИЦА?!». Внезапно он рухнул на свою пятую тучку, когда Ильма резко отпустила меч. Солдаты тут же обнажили свои мечи и выставили щиты на боевую готовность. Они оперативно окружили довакина и стояли в ожидании приказа.
– Стойте, стойте, это шутка, я не маг, – начала примирительно махать ладошками довакин. – Честно, если бы я была волшебницей, то меня бы все знали как самую никчёмную и неуклюжую магичку в мире. И никакой опасности я бы не представляла, ну, кроме самой себе… – её слова прошли мимо ушей солдат.
– СХВАТИТЬ ОТСТУПНИКА! – прокряхтел лейтенант, поднимаясь с земли. На их угрозу бретонка подняла свою руку, державшую кисть для протирки маслом.
– Хм, ещё один шаг и вы все трупы, – от голоса женщины у солдат пробежали мурашки.
«Да что с ней не так!», – одинаковая мысль возникла у храмовников, у бедолаги и у Бетани.
Храмовники сделали осторожный шаг. Ильма вяло бросила в них кистью. Кухонная утварь жалко шмякнулась об металлический щит и упала на землю.
«Ну ладно. Еще раз размяться старым костям не повредит», – демонстративно похрустела костяшками перед солдатами бретонка. Первого солдата, неудачно решившего проявить инициативу, она тут же вырубила молниеносным ударом ноги с разворота. Бретонка с пафосно поднятой ногой сделала жест руками, мол, «подходите». Храмовники не стали терпеть такую наглость. Они одновременным клином атаковали женщину. Однако их противник, ловко изворачиваясь от лезвий мечей, наносила голыми руками сильные удары по металлической броне и щитам. Звонкие звуки удара об стальную поверхность раздавались эхом по двору.
Один из солдат почти попал по бретонке, его меч прошелся над затылком белоснежных волос. Быстро перегнувшись, и схватив руку солдата при взмахе, она бросила его через себя. Облаченный в металл человек улетел к своим дружкам валяться на земле. Сделав несколько оборотов по траве, солдат больше не поднимался. Лейтенант растерянно бросил взгляд к своим побитым солдатам. Он был последним, кто оставался на своих ногах.
– ИСПОЛЬЗУЕМ СВЯТУЮ КАРУ! Вставайте! – кричал он своим людям.
«Хм… Что-то новенькое…», – услышала незнакомую ей магию бретонка.
Храмовники еле поднялись и все упали на одно колено. Каждый из них воткнул свой меч в землю. Скрестив пальцы на рукояти мечей, они начали делать нечто странное. Бормоча про себя какие-то стихи, они начали покрываться легким голубоватым туманом.
«Что они делают?», – с интересом следила за действиями солдат бретонка.
Она не заметила, как высоко над ней возникла светящаяся сфера яркого огня. Один из самых сильных орудий храмовников накрыл довакина. От яркой золотой вспышки все закрыли свои глаза. Столб огня поразил женщину. Когда свет погас, та женщина стояла, как ни в чем не бывало.
«Ещё, ещё, ещё», – прошептал ГОЛОД внутри довакина.
«Блин, да закройся ты, космическая плесень», – бросила она себе мысленно. Покров дракона успешно защитил ее от неизвестной силы этих храмовников.
– ЭТО НЕВОЗМОЖНО! – промямлил лейтенант.
– Эм, народ, вы в курсе, что сами сейчас похожи на магов? Даже больше чем я. – веселилась бретонка, демонстративно встряхнув пыль со своей черной рубашки.
«ЧТО ЭТО БЫЛО?! КАК?! Мама, кого же ты привела к нам в дом?!», – бедная Бетани не знала, что и думать.
За эти минуты она не успевала отойти очередного шока, как тут же появлялся ещё что-то неординарное. Храмовники, не веря своим глазам, тупо уставились на их обидчика. Благо, Ильма не стала добивать воинов церкви. Она стояла и смотрела на свои руки и прислушивалась к своим ощущениям. Вскоре к ним подошли ещё два отряда храмовников, видимо кто-то успел донести о драке. Солдаты заметили своих и белую женщину.
– Лейтенант Лорн! – крикнул широкоплечий храмовник, спрыгнув с коня.
В отличие от солдат, у него за спиной висел внушительного размера двуручник. И его броня выглядела куда мощнее.
– К-к-капитан Харис! – шатаясь со стороны в сторону, смог привстать лейтенант.
– Что здесь происходит?! Доложите, как положено! – тяжелый взгляд капитана окинул с презрением всех побитых храмовников.
– М-мы проверяли с-сведения этого беженца на предмет отступника, сэр! – попытался выпрямиться Лорн, но боль заставила передумать.
– Кто вас так?
– Она, – как провинившийся ребёнок наябедничал лейтенант. – Похоже, она одержимая или что-то вроде того, – добавил он в конце.
– ОНА?! – от шока у капитана глаза чуть не выпали из орбит.
– Я вообще не маг, и не одержимая, – отмахнулась Ильма.
– Все равно! Вы напали на храмовников!
– Это была самозащита. Сам подумай, кто в здравом уме нападёт на дюжину солдат в одиночку, – похлопала глазами Сентинел в сторону лейтенанта.
«АРРР! Создатель с ними!», – выругнулся в уме капитан. – Тем не менее, вы опасны, мы берём вас под стражу! Любое сопротивление…
– Оу, – волчий оскал озарил лицо женщины.
Капитан Харрис опешил от внезапной смены характера женщины.
Напряжённую ситуацию разрешила подошедшая сестра Церкви.
– Сир Харис, преподобная мать вызывает всех храмовников. Банду малефикаров видели за речкой Утесной в день пути от Лотеринга и просит вас принять участие в поимке преступников. – прозвучал мелодичный и красивый голос сестры.
«Ох, Дибелла, кажется, я нашла благословлённую тобой потерянную душу», – оценила красоту сестры Церкви Ильма.
– КХМ. Лейтенант, приведи своих людей в порядок и быстро к преподобной! – наорал на бедного лейтенанта Харис. Храмовники бросили презрительные взгляды в сторону довакина, видя её ухмылку.
– Вы поступили крайне глупо! С вами мы разберемся позже! – бросил Харрис и гордо оседлав коня, поспешил обратно.
– Ага, ага, сколько раз мне такое говорили… – помахала вслед за солдатам Ильма.
– Вы в порядке? – приветливо осведомилась сестра с ярко-рыжими волосами. Её светлые глаза на миловидном личике с заботой и любопытством смотрели на женщину. Но внутри она думала совсем о другом, оценив боевую подготовку неизвестной.
«Она справилась с ними одна?», – поразилась в мыслях Лелиана. «Кто же она такая?».
– Хм, в полном. А ты же из Церкви, верно? – в голову Ильмы пришла замечательная, по её критериям, идея.
– Только послушница…
– Неважно, мне нужна как раз именно ты! – ее руки схватили за плечи Лелианы – Заходи, не бойся. У меня так много вопросов про вашу церковь. Ты даже не представляешь, насколько их много, просто море, – бретонка самым наглым образом подтолкнула девушку прямо в дом.
– Ээм… Но… Ладно… – растерялась Лелиана от настойчивости женщины, ощущая крепкий захват.
В доме вкусно пахло жареным мясом и картошкой. Из-за арки первой выглянула черная макушка Бетани, а потом все остальное. Молодая волшебница держала в руках метлу и явно была готова применить сей инструмент в бою.
– Они ушли, да? – дрожащим голосом спросила она.
– Ага, но обещали вернуться. Не волнуйся, я смогу вас защитить, – ответила юной магессе Ильма, протягивая стул новой гостье.
– Что вы хотели узнать… Госпожа…
– Зови меня Ильма. Просто Ильма, без каких-либо «госпожа», и подобное… – устроилась поудобнее довакин напротив сестры, облокотившись, она приняла вид внимательного слушателя. – А, тебя как зовут?
«Какая… она энергичная», – такой было её первое впечатление от незнакомки. – Я Лелиана, – тихо представилась она в ответ.
– Что ж, Лелиана, хм… Красивое имя. Я хочу больше узнать об Истории Церкви и Мира в целом. Вас ведь учат этому в вашей эм… академии или семинарии, что у вас там. Бет, можно нам чаю?
Под устремлённые своей персоне пары весьма странных, но прекрасных глаз Ильмы, Лелиана рассказала все, что знала о Церкви, об Андрасте, о Создателе, о песне света. Вскользь упомянула о гномах, об Орлесианских дворянах, Антиванских, и прочих-прочих местах этого мира. Ильма жадно ухватывала всю информацию, по мере рассказа сверяясь с рассказами Дункана.
В конец рассказа Лелианы. Ильма начала делать выводы, что она узнала об этом мире: первое, здесь магов не любят, очень не любят. Большинство стран поклоняются какому-то Создателю, и Церковь является одним из главных социальных столпов общества. Помимо Ферелдена имеются еще несколько стран: Антива, Орлей, Андерфелс, Вольная Марка и так далее. Кроме людей и эльфов здесь живут и так называемые гномы и ещё один народ, то ли косситы, то ли кунари. Правда, ни тех, ни других она пока не повстречала. Но ни одного упоминания о свитках. Вернее, о Древних Свитках.
– Мы вернулись! – раздался радостный голос женщины за дверью. – А почему дверь открыта? – на пороге показалась Лиандра, а за ней все остальные с сумками за спиной. – Добрый вечер… – увидела новое лицо в своем доме женщина.
– Добрый вечер, леди Лиандра, – узнала женщину сестра.
– Сестра Лелиана?!
Дом наполнился людьми до отказа. В этот раз Бетани помогла Ильме накрыть на стол и все с радостью присоединились к ужину, что приготовила бретонка. Лелиана хотела было уйти, но её отговорила Лиандра. Еды с достатком хватило на всех.