Текст книги "Человек и его цитра умирают вместе (СИ)"
Автор книги: Shigure Tou
Жанры:
Уся
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Глава 6
Как только Фо Ань выбил железные колышки и сломал круг, присыпав часть маленького рва, демоны взревели и выпрыгнули из темницы. Если днем они должны были стать слабее, то Фо Ань этого не заметил. Возможно, сил им придала его кровь.
Больше напоминающая зверя женщина встала на четвереньки и принюхалась, а когда взяла след, то с удивительной легкостью перепрыгнула дом. Фо Ань помчался за ней, пробежал через дом и увидел, что демоны мчатся в сторону центра. Волоски зашевелились на затылке и руках юноши. Он не мог не представить, как проклятые создания нападают на невинных сельчан. Оставалось надеяться лишь на условия сделки. И молиться, чтобы демоны успели ее выполнить до того, как их уничтожат те богатые путники. Гадание их не обмануло и пришли во всеоружии.
Желая увидеть все собственными глазами, Фо Ань побежал за Са Лисюань. Догнать жаждущего мести гибрида у него, естественно, не вышло, но он продолжал бежать, несмотря на отдающее резью в груди тяжелое дыхание и боль в мышцах. Фо Ань и сам не знал, чего хотел больше. А о том, что будет дальше, не думалось вовсе.
Полные ужаса вопли со стороны центра заставили Фо Аня немного поднажать. Открылось второе дыхание, парень так разогнался, что едва ли не влетел на территорию лавок, оставив после себя небольшой тормозной след и пыль. Да только его появление осталось незамеченным. Люди, кто мог, попрятались в домах, из щелей виднелись лишь их глаза. Остальные, те, кто пришел по делам и за покупками, постарались отойти, но тоже не хотели пропустить невиданное здесь доселе, настоящую битву демона с совершенствующимися.
Фо Ань нашел Ли Шэна взглядом. Держащийся за окровавленную грудь, он полулежал в пыли дороги за спинами обнаживших мечи практиков. А демоны, ревя, покачивались из стороны в сторону, ища в их защите брешь.
Не успели!
Ужаснулся Фо Ань, только сейчас понимая, настолько желает старосте смерти. Хотя, может, его страшат последствия, того, что он в принципе решился что-то с ним сделать. Как бы там ни было, сейчас не место и не время для сторонних рассуждений. Фо Ань не мог помочь демонам в открытую, иначе станет следующим на уничтожение, но и стоять столбом ему совсем не хотелось. Ли Шэн, во имя семьи Фо и всех, кто пострадал от его козней, должен сегодня умереть.
– Что ты здесь забыл? Уходи! – Крикнул Фэй Хань юноше. Больше он не улыбался. Фо Ань кивнул и отошел в сторону, но не настолько далеко, чтобы что-то пропустить.
Демон так резко пошатнул, что казалось, вот-вот упадет, но вместо этого тварь взмыла в воздух и замахнулась на одного из практиков. Ее тонкие пальцы столкнулись с мечом, но не были отрезаны, звякнули, точно сами успели покрыться металлом. Са Лисюань кошкой вцепилась в лезвие, обняла его ногами, рукой, а второй успела царапнуть практика. Тот отшатнулся. Гибрид, используя его меч, как опору, перепрыгнул. Оказавшись рядом со старостой.
Ли Шэн завизжал и неуклюже пополз спиной. Только сейчас Фо Ань заметил, какая под ним образовалась лужа крови. Она не останавливалась, а значит, рана на груди глубока и, скорее всего, смертельна.
Демон наступил своему мучителю на ногу, и вся улица услышала, скривилась от звукв дробящихся костей. Ли Шэн завыл зверем. И крепко зажмурился, когда жена потянулась к его голове, очевидно, собираясь свернуть шею. Но не успела. В сторону гибрида выстрелило несколько талисманов. Ведомые заклинанием, они чуть не приклеились на грязную кожу. Демон лишь на доли секунды оказался проворнее, а желтая бумага сгорела в воздухе.
– Отдайте человека, – приземлившись на ноги и выгнув шею, на три голоса заговорила Са Лисюань. Сама она, судя по всему, не хотела участвовать в убийстве некогда, а может, и по сей день, любимого человека. Пусть, главное, чтобы не мешала.
– Ты не совершись злодеяния перед солдатами Первого бога! – Громко с чувством заявил Фэй Хань.
Демоны зло, коротко посмеялись:
– Ваш бог злой и защищает он всегда только злодеев, – с этими словами гибрид бросился прямо на Фэй Ханя, отчаянно его тесня. Молодой человек в светло-изумрудном халате весьма умело и очень красиво отбивался. Но демон его теснил.
На помощь пришли братья Фэй Ханя. Сражаться стало значительно сложнее. И тут Са Лисюань, отскочив в сторону, запрокинула голову и неестественно широко, разрывая бледную кожу, раскрыла рот. Из него, как по волшебству, выскочило три тени. В клубах черного дыма они приземлились на дорогу и обрели форму.
По злобному оскалу и горящим глазам, Фо Ань понял, что первый, с кем он разговаривал, предстал перед людьми по-настоящему толстым мужчиной с высокой прической. Низенький, он казался шариком, но даже со своего места Фо Ань чувствовал расходящуюся от его тела мощь. Вряд ли он неуклюж.
Второй, с черными глазами предстал в облике высокого мужчины с высокими скулами. В дорогом халате темно-синего цвета, он сложил руки у груди, скрыв их широкими рукавами. Вместо волос на его голове клубился черный, густой дым.
Самым странным оказалось третье, успевшее начать хохотать создание. Очень низкое, оно было все покрыто клоками нечесаных волос. Тела у него как такового не обнаружилось: шарик головы и такой же шарик, видимо, для желудка. А еще очень длинные и худые руки да ноги, на которых ему, словно больно было стоять, и он постоянно подпрыгивал, переступал с ноги на ногу.
Са Лисюань обмякла и упала, но не потеряла сознания. Мутным взглядом она отыскала Ли Шэна и, опираясь на худющие руки, принялась ползти в сторону супруга. Староста смотрел на нее, как на вернувшегося с того света человека.
– Вот они и вышли, все как ты обещал, – бормотала Са Лисюань окровавленным ртом, протягивая руку. – Теперь мы можем зажить, как собирались, дорогой.
– Сосуд? – Нахмурился Фэй Хань.
– Черная магия, – кивнул Ма Лунь, искоса поглядывая на почти белого и что-то бормочущего от страха Ли Шэна.
– Ты защищаешь не того человека, солдат, – низко, словно с эхом, заговорил обладатель черных глаз. – Мы не собираемся чинить беспорядков. Но, во имя чести и договора, обязаны забрать жизнь мага. Так что отойди в сторону и дай свершиться правосудию. – Обращался демон исключительно к Фэй Ханю. Возможно, он лидер их маленькой команды. По крайней мере, только его волосы скрепляет чудесной красоты заколка.
– Назначать наказание человеку вправе только суд! – Принялся настаивать Ло Цзюань. Фэй Хань предпочел промолчать.
– Мы заберем его жизнь, хотите вы того или нет, – строго высказался черноглазый демон.
– Нет, он человек, и судить его будут по человеческим законам, – качнул головой Фэй Хань, приняв решение.
– Значит, битвы не избежать.
Только того и дожидаясь, демоны бросились на совершенствующихся. Теперь их было трое на трое, и один не мог помочь другому. Фо Ань при всем желании не мог уследить за каждым из боев. Кроме того, лишенные оков человеческого тела, демоны стали двигаться поразительно быстро и резко. Но что удивительнее, люди почти им не уступали. Фо Ань поразился и восхитился силе тех, с кем совсем недавно сидел за одним столом. Жаль, что сейчас их великолепие играло против него.
Са Лисюань продолжала ползти к мужу, а тот, явно борясь с болью, пятился от нее. За обоими оставался кровавый след. Наконец, староста не выдержал и закричал не хуже рожающей женщины:
– Кто-нибудь, уберите ее от меня! Помогите мне! Я отблагодарю! Награжу!
И тут люди начали аккуратно выходить из своих укрытий. Конечно, никто не бросился ни к сражающимся с приезжими демонам, ни к самому Ли Шэну, но и дрожать сельчане перестали, с прищуром и прикладывая руки козырьками всматриваясь в грязную, худую фигуру Са Лисюань. До Фо Аня стали доноситься обрывки их тихих разговоров.
– Ого, это ведь…
– А кто-нибудь видел подтверждение тому, что она правда разума лишилась? Когда это мы начали верить Ли Шэну на слово?
– Погодите, а как мы вообще допустили, чтобы он стал старостой? Что это с нами было? Я словно только что проснулся, – мотнул головой говоривший.
– Это так он за Ся Лисюань ухаживал? Вы посмотрите, что с ней стало!
– Ясно же, что не ухаживал, – перебила женщина, – он с ней колдовство творил. Совершенствующиеся сами так сказали!
Фо Ань почуял перемену ветра и вышел на дорогу, встал перед толпой, чем обратил на себя их внимание. Он громко, так, чтобы каждый слышал, рассказал то, что видел на протяжении десяти лет и то, что рассказала ему Са Лисюань. Люди охали. Даже мужчины бледнели в лицах.
– Этот человек сгубил не только моего отца, но и многих ваших друзей. Он много лет мучил мою мать, а теперь решил добраться и до сестры, – кричал Фо Ань, переживая неожиданный подъем в душе. – Он держал нас в страхе, колдовал за нашими спинами! Никто уже не скажет, не от его ли рук гибли наши поля, чтобы он мог взять их за гроши? И после всего этого, скажите мне, достоин ли такой человек жизни?
Женщины, доказывая врожденную жесткость натуры, начали хмуриться и кривить губы первыми.
– Недостоин! Недостоин!
– Отдайте его демонам! Не будем пачкать об него руки!
Мужчины подхватили за своими женами. Вскоре все уверились в необходимости немедленной, жестокой расправы.
– Это неправильно! – Отбившись от черноглазого, выкрикнул Фэй Хань. – Не становитесь на сторону зла! Вашего старосту должны судить по человеческим законам! – Махнул рукой молодой человек.
– Чтобы он подкупил судей? – Кричала в ответ толпа.
– Да – да, пока его судить начнут, он опять чего-нибудь наколдует, а потом вернется мстить, – суеверно высказался кто-то из сельчан и остальные тут же уверились в реальности опасности.
– Отдайте его демонам!
– Убейте его!
– Нет! – Истошно закричала Са Лисюань, расплакавшись. – Он хороший, просто сбился с пути. Не убивайте! Не надо!
Но толпу уже было не остановить. Люди все еще страшились демонов, подходить не спешили, но почему-то схватились за ножи и палки, словно собрались сами растащить Ли Шэна по кусочкам.
– Суд! Мне нужен человеческий суд! – Взмолился староста, потеряв силы ползти, но не желание жить. – Вы! – Обратился он к практикам. – Немедленно вытащите меня отсюда! Вы же видите, что они собираются сделать!
Да только солдатам Первого бога сталось малость не до этого. Демоны не давали им передохнуть или свершить заклинание. Казалось, они могли в любой момент их убить, но медлили, точно игрались, пробовали свободу на вкус.
Толпа продолжала скандировать жестокое требование.
– Слышишь людей, солдат? – С толикой самодовольства поинтересовался черноглазый. – Отдай нам мага!
– Нет!
И тут, почти одновременно раздалось два крика. На землю с разодранной глоткой упал Ло Цюань, а мелкий волосатый демон, с которым сражался Ма Лунь, растворился в клубах черного дыма, не оставив от себя ни намека на существование.
Демон-толстяк жадно чавкнул, слизал длинным языком кровь с подбородка и гадко усмехнулся:
– Не хотите по-хорошему, я всех вас сожру.
Оплакивать брата практикам сталось некогда. Люди принялись молиться каждый на свой лад и попятились. Фо Ань понял, что их теряет. Только ему и самому стало жутко от того, как Ло Цюань выпучил глаза и дрожал, валяясь в собственной крови. Юноша невольно коснулся собственной шеи, растерялся. Посмотрел на демонов, на отчаянно сражавшихся с ним солдат, на людей. Он еще никогда не стоял перед столь сложным выбором.
Фо Ань вспомнилось бледное лицо матери, растрепанный вид сестры с разбитой губой, а также отца на виселице. Нет, он не уподобится Ли Шэну, не станет делать грязные дела руками демонов. Юноша забрал у ближайшего человека длинный, призванный рубить овощи, острый нож и уверенно пошел к Ли Шэну.
– Не делай этого! – Выкрикнул Фэй Хань, уворачиваясь от выпада проклятого создания. – Первый бог не терпит насилия!
Фо Ань обернулся и на мгновение встретился с практиком взглядом. Что-то объяснять не хватило сил. Ли Шэн закричал, начал говорить что-то о наследии, что даст ему свою фамилию, но у Фо Аня так крепко заложило уши, что он ничего толком не понял. Замахнулся и всадил нож в грудь мужчины. Плоть поддавалась с трудом. Юноше пришлось опереться, чтобы вытащить оружие и всадить лезвие в глаз мучителя.
Завизжала не своим голосом Са Лисюань и тут же затихла. Рухнула и уже не поднялась. Фо Ань посмотрел на нее, так и не доползшую до супруга, на Ли Шэна, что еще каким-то чудом дышал, теперь уже единственным глазом смотря в небо. Отошел от них и сам сел на дорогу. В толпе он увидел сестру. Та поймала его взгляд и решительно кивнула, пока по ее щекам бежали слезы искреннего счастья.
Через мгновение Ма Лунь сразил демона-толстяка, а черноглазый отскочил на безопасное расстояние сам.
– Быстрее, захвати душу, нужно будет его допросить! – Скомандовал Фэй Хань, и Ма Лунь побежал к едва дышащему, теперь уже точно умирающему, старосте.
Сам Фэй Хань бросился на черноглазого, но тот выставил вперед руку и отделившимся от волос черным туманом сбил совершенствующегося с ног. Да так сильно, что тот влетел в чью-то лавку и осел на пол.
– Сделка не состоялась, я все еще должен тебе, мальчик, – он прошел к Фо Аню и, наклонившись, прошептал свое имя. – Позови меня пять раз, и я приду к тебе на помощь.
С этими словами он растворился в воздухе. Как и обещал, он не причинил вреда никому из людей вокруг.
Сельчане больше не кричали. Во все глаза рассматривали Фо Аня, тело Ли Шэна, чью душу успели запаковать в маленькую изрисованную сутрами бутылочку. Фо Синь выбралась из толпы и побежала к брату.
– О какой сделке сказал нечистый? – Убрав душу во внутренний карман, требовательно спросил Ма Лунь.
– Убийство старосты, – держась за грудь и опираясь на меч, ответил за юношу медленно шагающий Фэй Хань. – Я прав?
Фо Ань кивнул. Фо Синь упала на колени и обняла брата, свирепо посмотрев на практиков, словно они стали ее следующими врагами.
– Мы не убиваем людей, дева, – качнул головой Фэй Хань. – Но состоится суд, после которого твой…
– Брат, – резко заявила Фо Синь.
– После которого твой брат понесет справедливое наказание, – закончил Фэй Хань.
– Суд? – Вдруг грозно выкрикнули из толпы. – Да он деревню спас! Отдали бы Ли Шэна сразу и никто бы не пострадал!
– Да! Не за что судить ребенка! Ли Шэн многим задолжал!
– Тихо! – От силы голоса совершенствующегося по дроге пронесся и всех окатил холодный ветер. – Суд состоится через три дня. А пока похороним почивших.
– Где мама? – Спросила Фо Синь.
Фо Ань качнул головой, а вышедшая из толпы женщина указала на развалившуюся лавку.
– Она хотела защитить Ли Шэна.
Фо Ань нашел силы подняться и вместе с сестрой побежал к завалу. Фэй Хань как-то особенно печально смотрел им вслед. Фо Ань этого не видел, просто почувствовал. Фо Синь вбежала на развалины первой и вскрикнула, когда увидела мать под рухнувшей несущей балкой. Фо Ань тут же за нее схватился, но поднять, конечно же, не смог. Обернулся к людям.
– Прошу, помогите.
– Нельзя, – качнул головой мужчина. – Она тут же умрет.
– Он прав, – побелела лицом Фо Синь, не щадя рук, принявшись раскидывать мелкие палки вокруг головы и груди матери. Фо Ань смотрел на это почти недоверчиво, как будто это не по-настоящему.
– Мама! Мама, очнись! Мама! – Взмолилась Фо Синь, сев на колени рядом с головой женщины. И та с трудом открыла глаза. Нашла туманным взглядом дочь и медленно улыбнулась, отчего изо рта хлынула кровь.
– Маленькая моя, – прохрипела Лянь Сянь. – Живая. Это хорошо.
Фо Ань на едва гнущихся ногах подошел к родным и аккуратно присел рядом.
– И ты здесь, – перевела взгляд на шум умирающая. Она попыталась поднять руку, чтобы коснуться сына, но та, поломанная и вывернутая, не захотела слушаться. Причинила женщине еще больше страданий.
– Зачем ты его защитила?!
Лянь Сянь поджала окровавленные губы. Слезы потекли из глаз юноши.
– Чем тебе помочь? – Суетилась Фо Синь.
Мама вновь перевела на нее взгляд, говорящий больше, чем любые слова.
– Ань’эр, ты последний мужчина рода Фо, позаботиться о сестре. Не дай ей страдать. Я люблю вас, мои хорошие.
Толпа больше не смотрела. Люди в едином порыве отошли в сторону, оставив детей Фо прощаться с уже пустым телом матери.
Глава 7
На похороны никто не пришел. Фо Ань присыпал могилу матери комками сухой желтой земли, а Фо Синь воткнула в изголовье длинную, обточенный палку с выжженным на ней посмертным именем.
– Ты знаешь какую-нибудь молитву? – Сухо спросила Фо Синь.
Фо Ань мотнул головой.
Сестра вздохнула, достала из-за пояса две белые, не обшитые ленты с растрепавшимися по краям нитками. Одну вручила брату, другую оставила себе. Присела перед надгробной палкой и, шепча, плотно повязала ленту:
– Спи спокойно, мама. Ни о чем не переживай, с нами все будет в порядке.
Дождавшись, пока Фо Синь попрощается и отойдет, Фо Ань обошел могилу и присел перед палкой сам. Его взгляд на мгновение завис на белой ленте сестры, на двух крепких узлах. Слезы навернулись на глаза, но Фо Ань не дал чувствам выхода, быстро стер влагу и повязал свою ленту.
– Спи спокойно, мама, не бойся, я исполню твою последнюю просьбу.
Брат и сестра встали перед двумя насыпями среди множества схожих на самом краю города у границы редкой рощи. Вторая насыпь, которую Фо Ань по приходу на кладбище поправил первой, принадлежала их отцу Фо Минчжу. Палка с его именем успела потемнеть от дождей и палящего солнца, но имя все еще хорошо читалось, а три белые ленты все еще крепко держались за ствол, напоминая о том, что когда-то этот мужчина ходил по земле.
– Теперь они вместе, – тихо заметила Фо Синь, моргая своими красными после нескольких ночей слез глазами. – Уверена, отец ее ждал.
– Только воссоединились они слишком быстро, – нахмурился Фо Ань. Похороны, несмотря на всю трагичность ситуации, стались для него самой простой задачей. Только теперь он начал понимать, почему Лянь Сянь не пыталась уйти от сомнительной заботы Ли Шэна. Он и правда был мужчиной, таким, который мог содержать много людей под своей крышей. А у них ничего нет. Звание старосты не переходит по наследству. Фамилию Фо никак не примешь за Ли, а значит, они не имеют права ни на дома, ни на поля Ли Шэна, которые отойдут казне заведующего уездом чиновника. Не удалось сохранить даже их изначальный дом, который Ли Шэн продал еще лет семь или восемь назад под предлогом ненужности. И сейчас там живут другие люди.
На что им теперь жить? Где жить? Что есть? Собственных накоплений у них почитай и нет. Конечно, Фо Ань может попробовать устроиться к кому-нибудь помощником, но тот факт, что никто не пришел на похороны Лянь Сянь, лучше всего доказывает, как к ним относятся люди. Фо Ань на глазах у доброй части города прирезал человека. Кроме того, всем стало ясно, что он заключил сделку с демоном и связывать с детьми Фо теперь попросту опасно.
Легкая поступь позади вывела Фо Аня из транса задумчивости. Юноша обернулся и увидел молодого человека в светло-изумрудном халате. Фэй Хань с искренней печалью оглядывал ряд свежих могил, среди которых не было насыпи Ли Шэна. Люди отказались по всем правилам хоронить мага, так что его омыли и сожгли совершенствующиеся. Куда тщательнее они занялись своим братом, который обрел покой на высоком костре, как того требует Первый бог. Фэй Хань теперь носил ленту из его волос на правом запястье. И судя по количеству печальных украшений, раньше их отряд был куда больше.
– Сочувствую вашей утрате, – прозвучало искренне, поэтому Фо Ань кивнул, а сестра поблагодарила за участие. – Если позволите, я прочту молитву?
– Пожалуйста.
Брат и сестра отошли на шаг, а Фэй Хань встал перед могилой, взял в руки четки и запел сутру, слов которой крестьянам точно не разобрать. Фо Аню могло лишь показаться, но по ощущениям стало немного прохладнее. Хотя, может тому причиной солнце, что скрылось за большим облаком. Кто знает, но чем сильнее юноша вслушивался в складную мелодию, тем легче становилось на душе, а терзания, хоть и не прекратились, но стали не такими болезненными. Фо Синь и вовсе прикрыла глаза, наслаждаясь редким моментом умиротворения.
Сутра завершилась легким, невесомым шепотом. Фо Ань надрывно вздохнул, а Фэй Хань обернулся.
– Понимаю, что вам сейчас не до этого, но нам нужно поговорить.
Дети Фо промолчали.
– Я допросил душу Ли Шэна. И могу сказать, что вашей вины в его падении нет. Скорее вы жертвы, но ты, Фо Ань, не только на моих глазах убил человека. И за это тебя ждет наказание.
– Какое? – Выдавил из себя парень, пока внутри все скручивало от напряжения и страха.
– Смерть.
– Нет! – Схватилась за руку брата Фо Синь, да так крепко, что возможно на коже останутся синяки. – Я не позволю! – Уподобившись дикой кошке, девушка вытянула шею и зашипела на высокого путника. Готовая броситься в бой, она с силой утянула брата за свою спину.
Фэй Хань долго, выразительно на нее посмотрел, после чего покачал головой:
– Не нужно, я тоже считаю, что вы достаточно настрадались, – он обернулся к свежей могиле. – Суд должен состояться завтра, и он состоится, все должны узнать о злодеяниях Ли Шэна, так что уйти вам лучше сегодня.
– Что? – Испугался Фо Ань.
– Думаю, от меня этот совет прозвучит странно, но возьмите все, что сможете найти и унести из дома, в котором жили, а затем уходите. Лучше ночью, чтобы никто не видел, куда вы отправляетесь, – голос Фэй Ханя звучал уверенно, но тихо.
– Но тогда Фо Аня признают виноватым, и сюда нам больше не вернуться, – нахмурилась Фо Синь.
– Справедливым вам кажется убийство Ли Шэна или нет, это неважно, это все равно убийство, – тяжело посмотрел на них практик. – Так что послушайтесь доброго совета, просто уходите.
– Но куда? – Фо Синь начинало потихоньку трясти.
– Куда хотите, но лучше куда-нибудь подальше. Как бы там ни было, а я не буду объявлять твоего брата в розыск.
Фо Ань обошел сестру, поклонился совершенствующемуся в пояс, после чего взял ее за руку и направился вдоль могил, прочь с тихого кладбища.
– Фо Ань, – вновь позвал Фэй Хань.
Юноша обернулся.
– Та сделка. Не дай ей ходу. Это в твоих же интересах.
Фо Ань кивнул, и потянул сестру дальше. Напоследок он обернулся, проверяя, что там делает солдат Первого бога и нашел его яркую, выделяющуюся на скудном пейзаже фигуру все еще рядом с могилой. Фо Ань не знал, зачем, но надеялся, что Фэй Хань решил прочитать еще одну молитву не только для матери, но и для их несправедливо казненного отца.
Солнце стояло в зените и все, кто не хотел получить солнечный удар, не выйдут из дому еще несколько часов. И все же на пути брату и сестре встретилась возвращающаяся с реки семья в полном составе. Мужчина вел под узду лошадь, а она тянула за собой поскрипывающую повозку с полными ведрами. Старший сын что-то выспрашивал у родителя и старался пошире развести плечи, младшая дочь напросилась на руки к матери. Выглядели они небогатыми, но очень счастливыми.
Фо Аня затошнило от подступающих слез. Он хотел поздороваться с соседями, но женщина, поймав его взгляд, так испугалась, что повелела мужу увести лошадь к обочине, а также спрятала среди ведер дочь. Супруги кивнули детям Фо, но не улыбнулись и не заговорили меж собой, пока расстояние меж ними вновь не увеличилось.
– Господин Фэй прав, – поджал губы Фо Ань. – Здесь нам делать нечего.
Фо Синь не торопилась отвечать, но когда это произошло, голос ее звучал на удивление бодро:
– А знаешь, оно даже к лучшему. Я буду рада покинуть это место, в котором столько тяжелых воспоминаний. Начнем все сначала. Куда отправимся?
Фо Ань удивленно посмотрел на сестру и подхватил ее настроение:
– Даже не знаю, давай на север?
– Фу, холода, не хочу. Лучше на юг! Хотя, меха должны мне подойти. Представь меня в соболиной шубе!
– Или на запад. Туда, где больше городов. Уж хоть один из них должен нам подойти.
– Только нам все равно придется пройти через центральный город уезда и получить документы, – задумалась Фо Синь, на ходу потирая тонкими пальчиками подбородок.
– И нечего так печалиться, получим, а дальше никто нас уже не удержит, – приободрил ее Фо Ань.
– Ты прав!
С таким настроением дети Фо вошли в пустующий дом Ли Шэна. Не разделяясь, они помогали друг другу искать и собирать. Начали с еды и пары дорогих ножей, которые обязательно пригодятся и лучше бы по назначению. Собирали и ценные вещички, которые можно будет продать. Но на первом этаже ничего особо ценного не обнаружилось. Так что брат и сестра поднялись на второй. Искать что-то в их комнатах не имело смысла. Фо Синь лишь собрала свои скромные платья. А вот на дверь кабинета почившего мага дети смотрели с жадностью и предвкушением. От него они ждали чего посущественнее нефритовых фигурок и не прогадали. В ящике, который в отсутствии ключа пришлось выломать, оказались весьма реальные деньги. Как истинный чиновник, Ли Шэн разделил медь, серебро и золото по разным мешочкам с подписями о количестве богатства.
– Сколько там? – Читать Фо Аня никто не учил, поэтому за дело взялась Фо Синь.
– Более чем достаточно на первое время. Если будем экономить и работать, то, в конце концов, купим нам новый дом!
Впервые за несколько дней Фо Ань улыбнулся широкой, по-настоящему счастливой улыбкой.
– Хоть какой-то с него будет прок, – и тут же расстроился. – Эти деньги будут искать.
Фо Синь поднялся на брата удивленный взгляд:
– Ты еще не понял? Мы и сами теперь беглецы. Этот практик вряд ли заступится за нас в следующий раз.
И все же Фо Аню было не по себе.
Фо Синь вошла во вкус, принявшись мародёрствовать. Брат просил ее вести себя тише и успокоиться, но девушка мстила вещам старосты, словно это он оказался в ее власти. Замерла она только у спальни Ли Шэна, бормоча что-то о том, что могла оказаться на месте матери, после чего принялась громить все с удвоенной силой. И именно благодаря этому нашла тайник с украшениями. Буквально сломала несколько досок в полу. Подвески из белого дорогущего нефрита, золотые и серебряные кольца, браслеты, заколки и причудливой формы серьги. Фо Синь дико рассмеялась, когда горстью взяла их в руки.
Сложив найденное в отдельный мешочек, она принялась громить полы по всей спальне, но увы, тайников больше не обнаружилось. И энтузиазм начал потихоньку сходить на нет. Могло показаться, что дети собрали слишком много, чтобы унести, но нет, все пожитки уместились в две легких заплечных сумки. Драгоценности Фо Синь сложила в свою котомку, а вот деньги было решено спрятать в обоих сумках, равными по весу частями. Так что в общей сложности вышло три сумки. В последней лежала требующаяся им в путешествии еда. Фо Ань впервые повесил на пояс кошелечек, но положил в него лишь немного меди и пару серебряных монет.
Поиски и сборы утомили молодых людей. В последний раз воспользовавшись кухней, Фо Синь растопила кан, сварила из зарубленной братом курицы бульон. Кажется, впервые они ни с кем не делились и наелись мягкого белого мяса, Фо Ань удивительно долго смаковал ножку. После которой его начало клонить в сон. И не только его. Они решили прилечь в одной комнате. Юноша взял подушку и лег на пол. Веки закрылись сами собой.
Фо Ань не знает, успеет ли проснуться вовремя, чтобы они вышли из города, но если небо на их стороне в этом непростом деле, то так оно и должно случиться. Если же нет, уедет хотя бы Фо Синь.
Дети держались обочины. Луна в зените хорошо освещала путь. Чтобы не попасться никому на глаза, идти предпочитали ночами, а спали днем у больших корней старых деревьев. Сколько идти до столицы уезда, Фо Ань не знал, Фо Синь предположила, что дня четыре, но и это были ее скромные прикидки, которые не обязательно соответствовали действительности.
Шлось им не удивление легко, хотя Фо Синь и сетовала на отсутствие хотя бы мула, на спине которого можно было бы иногда отдыхать, а Фо Ань все беспокоился, что за ними начнется погоня. В его понимании, не стоило брать все деньги из ящика Ли Шэна. Хотя, его все равно пришлось выломать, так что было странно оставлять какие-то монетки. Юноша запутался. Пусть и тяжелая, но жизнь, когда не нужно принимать важные решения, теперь казалась прекрасной.
Где-то на грани слышимости донесся гул разговоров, детского смеха и треск костра. Фо Ань нахмурился.
– Слышишь? – Тихо поинтересовался юноша.
– Угу.
Дети остановились, чтобы лучше прислушаться к происходящему в лесу.
– Не похоже на бандитов, – нахмурился Фо Синь. – Там ведь дети.
– Если они живут в лесу, то у них и жены могут иметься, – справедливо заметил Фо Ань.
– Ага, живут настолько близко от дороги, что каждый может их услышать. Кроме того, сколько людей ездит в столицу на ярмарки и разговорах о горных бандитах я не слышала. Хотя, у нас и гор то нет. А бывают степные бандиты?
– Думаю, что да, – поежился Фо Ань. – Рискнем посмотреть?
Фо Синь закусила губу и крепче сжала ремешок заплечной сумки.
– Только аккуратно, не будем выдавать себя сразу.
Брат и сестра свернули с дороги и, ориентируясь на звук, пошли к людям. И чем ближе они подходили, тем лучше убеждались в том, что там, у костров их поджидают не бандиты. И все же никто не гарантирует, что та группа примет их с радушием. Фо Ань надеялся, что в случае чего их просто прогонят и дело с концом. В худшем, даже не бандиты порой грабят одиноких путников.
Встав в тени высоких, колючих кустарников дети Фо увидели всего лишь группу крестьян. На это намекали их потрепанные рубашки, юбки и поведение. Они развели три больших костра, на которых готовили еду, а разновозрастные дети метались по поляне, придумывая себе игры. Они же заметили новеньких, заголосив о них на весь лагерь. Взрослые повставали со своих мест, и двоим путешественникам пришлось выйти на свет.
– Мы одни и просто идем в столицу уезда! – Выкрикнула Фо Синь. – Правда…
Люди не расслабились. Семей двадцать, может больше. И все их взгляды были обращены к брату и сестре.
– Бежим от демона, – соврала сестра. И когда ей никто не ответил, добавила. – Он наш дом разрушил.
– Ох, бедные, – приложила ладонь к груди одна из женщин. И остальные сменили настороженность на сочувствие. – Наша деревня тоже заражена. А эти охотники только сделали хуже.
– Заражена?
Подошла ближе Фо Синь.
– Да, демоны обосновались в наших колодцах, началась эпидемия. Охотники их, конечно, убили, но вода осталась грязной. Там больше нельзя жить. Теперь мы идем в столицу, чтобы подать жалобу, – печально поведала одна из женщин, словно только того и дожидалась. После чего проводила Фо Синь к одному из костров. Фо Ань посеменил следом.
– Если повезет, нам дадут новую землю, – добавила другая.
– Мы будем этого требовать! – Заговорила другая, а сидящий рядом с ней старичок и жидкой бородкой покачал головой. И он же перебил, видимо, уже не первый раз услышанные фразы.
– А что случилось с вами?








