412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shigure Tou » Человек и его цитра умирают вместе (СИ) » Текст книги (страница 2)
Человек и его цитра умирают вместе (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:19

Текст книги "Человек и его цитра умирают вместе (СИ)"


Автор книги: Shigure Tou


Жанры:

   

Уся

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Расправившись с первой булочкой, Фо Ань тут же принялся за вторую, но, откусив кусочек, вдруг о чем-то задумался, и перестал жевать.

– Люди говорят, что Ли Шэн виноват в смерти папы.

Лянь Сянь тут же вся подобралась и сжала ткань мягкого домашнего платья. Потребовалось некоторое время на то, чтобы услышать ее ответ.

– Нет. Он не виноват. Не верь слухам.

Фо Ань с полминуты смотрел на мать, о чем-то размышляя. После чего молча кивнул.

– Ладно, давай доедай и пойдем, доделаем твои дела, потом искупаемся и ляжем спать.

– Мама, а что за женщина прячется в дальнем сарае? – Сглотнул Фо Ань, припоминая жуткую встречу.

– Что ты там делал? – Повысила голос Лянь Сянь. – Ты открывал дверь? Ты ее видел?

– Нет, – отшатнулся мальчонка. – Нет, просто я сперва у него прятался, она, наверное, меня услышала и попросила воды.

– И ты дал?

– Нет, – повинился Фо Ань, – я убежал.

Лянь Сянь с облегчением выдохнула.

– Хорошо. Слушай внимательно, сынок, никогда не подходи к тому сараю.

– Почему?

Лянь Сянь закусила губу, точно раздумывала, делиться ли с мальчиком тайной. И в конце концов, приняла решение. Взгляд женщины устремился в окно, на ночное небо и темные силуэты редких деревьев.

– Там живет жена Ли Шэна, мать Минь и Мань.

– Почему? – Искренне удивился Фо Ань.

– Она сумасшедшая. Повредилась головой после тяжелых родов и чуть не утопила близняшек. Ли Шэн не смог ее выгнать или отдать под суд, поэтому запер и сам за ней ухаживает, – мрачно вещала Лянь Сянь.

– Что такое сумасшедшая?

Женщина замялась:

– Сумасшедшие – это те, кто ведут себя ни как нормальные люди. Они опасны, потому что мыслят не так, как мы. Никто и никогда не угадает, что у них на уме.

– Как у Ли Шэна? Не угадаешь, на что он в следующий раз разозлится.

Лянь Сянь нервно усмехнулась.

– Не так. Ладно, представь, что я в один момент смеюсь и играю с тобой, а в следующий, молча встаю, снимаю с себя платье и начинаю танцевать.

Фо Ань рассмеялся.

– Нет, мальчик мой, это не смешно, – покачала головой мать детей Фо. – Ведь с тем же успехом, дальше я могу взять ведро и окатить тебя холодной водой, а то и ударить, понимаешь?

Фо Ань задумался и робко спросил:

– Но ты ведь не будешь так делать?

Лянь Сянь вновь его обняла:

– Конечно, не буду, мой хороший. А теперь давай, пойдем, время позднее, а у нас еще есть дела.

Глава 3

Сухое полено разбилось неровно, и Фо Ань поправил чурбан, после чего вновь замахнулся топором. Пот блестел на его загоревшей коже, а мышцы перекатывались на голой спине. Легкая рубашка валялась неподалеку. Но ее Фо Ань наденет, только когда обмоется, иначе матери придется сегодня больше стирать.

Прошло несколько часов под палящим летним солнцем, прежде чем дрова ровными слоями были сложены под навесом, а щепа улеглась в пыльной кадке. Фо Ань стянул с головы косынку и обтер ей успевшее лишиться детского жирка лицо.

– Хочешь пить?

Фо Ань не услышал, как подошла Ли Минь, но кивнул и взял из ее протянутых рук кружку, полную воды.

– Что за привкус? – Скривился юноша, счищая непонятный вкус с языка зубами и сплевывая на землю.

Ли Минь потупила взгляд и робко призналась:

– Я пробовала придать ей мятный вкус. Мята ведь освежает.

Фо Ань облизал губы, задумался и выдал щадящее:

– Не так плохо. Только что ты здесь делаешь?

– Чжан Лу хочет съездить в столицу уезда на ярмарку за новыми коровами, так что пришел поговорить со старостой, я напросилась с ним, чтобы повидать отца, – девушка заправила за ухо прядь черных, густых волос и скромно, но счастливо улыбнулась. – А тут ты дрова колешь, вот я и решила…

Фо Ань поставил руку козырьком и посмотрел на стоящее в зените солнце. Обед. То-то он так проголодался. Дел сегодня не особенно много, так что к вечеру, возможно, получится растопить баню. Недаром же он отложил сочные яблочные поленья отдельной стопкой.

– И как тебе с ним живется? – Поймав себя на мысли, что тишина затянулась, поинтересовался юноша. – Больше не ссоритесь?

– Чжан Лу хороший, это я не справляюсь, не могу дать ему ни сына, ни дочери, – опустила голову Ли Минь. – Боюсь, вернет он меня отцу и возьмет себе кого-нибудь другого.

– Глупости, он так долго тебя добивался, – отмахнулся Фо Ань и пошел к колодцу. Ли Минь посеменила за ним. Словно пришла повидать не отца, а младшего брата, хоть и кровного родства меж ними нет.

– Как поживает Лянь Сянь? Думала, что найду ее на кухне, но нет…

– Ушла на рынок с подругами, – кратко ответил Фо Ань, хмурясь, вычерпывая из домашнего колодца, который сам прокопал много лет назад, ведро студеной воды. Захотелось опрокинуть его на себя, но постеснявшись девушки, настоящей замужней дамы, Фо Ань просто умылся и обмыл шею. – Ты ведь к отцу пришла.

– Он разговаривает с Чжан Лу, мне не стоит мешать.

Фо Ань несколько раз кивнул. На так называемую сестру он старался не смотреть. Его сызмальства раздражал ее вечно полный печальной надежды взгляд, которым она его одаривала. Словно просила помощи, да только помощь всегда была нужна ему, сестре и матери. С родными дочерьми Ли Шэн никогда не обращался особенно дурно.

– На обед останетесь?

– Нет, – качнула головой Ли Минь, – Чжан Лу хочет поесть на рынке. – Подумала и тихо призналась. – Ему не особенно нравится моя стряпня.

– Вот оно как, – на этот раз малость поразмыслил Фо Ань. – Ну и дурак он у тебя. Мы с сестрой вон сколько лет твои блюда за обе щеки уплетали и никогда не жаловались.

Приложив ладошку к ровно очерченным губам, Ли Минь тихо посмеялась.

Вскоре вежливому разговору ни о чем пришлось прерваться. Чжан Лу переговорил с Ли Шэном и принялся искать супругу, которой, судя по отношению, и правда был не особенно доволен, то терпел из-за богатого тестя со связями. Черта с два он ее бросит и оскорбит Ли Шэна. Фо Аню мужчина только сдержанно кивнул. Не хотел принимать сына предателя за родню. Пару раз он, правда, называл семью Фо слугами семьи Ли, за что получал от юноши пару тумаков. Они же давали чужаку повод называть его дикарем.

Сам Чжан Лу, несмотря на возраст, метит в чиновники, кичится образованием, но пока только ездит на ярмарки в столицу уезда и покупает домашний скот на разведение и перепродажу.

Гости ушли, а Ли Шэн вышел во двор и широко улыбнулся при виде аккуратно сложенных дров.

– Иногда я прямо-таки любуюсь твоей работой, – расставляя руки по бокам, расправил грудь Ли Шэн, словно сам провел на солнце добрых четыре часа. Фо Ань уже и забыл, когда тот сам делал что-нибудь по дому. Если так подумать, не только со стороны кажется, что семья Фо нанялась к семье Ли в обслугу.

– Угу.

– Можно будет сегодня и баню истопить, – предвкушая ласку горячего пара, прищурился, точно кот, хозяин уже не такого маленького дома. – Натаскаешь воды, пока я займусь прошениями сельчан?

– Конечно, – не стал спорить Фо Ань, зная, что может случиться, начни он кочевряжиться. Палкой Ли Шэн научился орудовать особенно ловкой, а бить так, что потом в туалет с кровью пару дней ходишь. – Только пообедаю.

– Кстати, об обеде, где твои мать и сестра? Я их с самого утра не видел.

– Мать на рынке, сестра с ней, – ложь, Фо Ань понятия не имел, куда делась Фо Синь.

Ли Шэн нахмурился и зашел в тень кухни, бубня под нос:

– Надеюсь, они додумаются купить готовую еду. У меня не так много времени на обед.

Признаться, Фо Ань и сам на это рассчитывал. Мать еще неясно, когда вернется, а приготовить что-то на быструю руку у нее никогда не получалось. Мысли о чем-то горячем и мясном заставили наполниться слюной рот. И чтобы не почить смертью голодных, Фо Ань, все же вылив на себя ведро воды и отряхнувшись, словно собака, отправился на кухню в поисках вчерашних паровых булочек. Хоть одна должна была остаться.

Пока он рыскал по тазам, корзинкам и полкам на кухню вошла Фо Синь. Бледная, словно стоит на пороге смерти, с трясущимися, темными кончиками пальцев, она тяжело, болезненно дышала, но все же вымучила из себя улыбку:

– Ань’эр, проголодался? Ничего, я купила несколько готовых блюд, сейчас накрою стол и покушаем. – Женщина в легком летнем платье с черным, тонким поясом с трудом водрузила корзину близ кана. На лбу выступил пот, к коже прилипло несколько легких, выбившихся из прически, прядей, но Лянь Сянь продолжала храбриться. – Сейчас-сейчас.

Нахмурившись, Фо Ань оглядел женскую фигуру и заметил маленькое красное пятно на платье в районе бедер. Догадка заставила парня нахмуриться и скривить губы. Он уже собрался было раскрыть рот, но в этот момент услышал шаги Ли Шэна. Резко поднялся, заставил мать присесть за стол, а сам начал разбирать корзину.

– А, Лянь Сянь, – в приветствии не слышалось ничего хорошо, – а я уж думал, что придется ждать еды до самого ужина.

– Что ты, немного заболталась с подругами.

– На тебе лица нет, ты не заболела? – А вот это прозвучало с надеждой.

– Нет, жара, – вяло отмахнулась Лянь Сянь, – ты ведь знаешь, как она на меня влияет. Вот принесу тебе обед и прилягу отдохнуть.

– А где сяо Синь? – Ответ не особенно порадовал старосту.

– Во дворе, умывается, жарко же, – повела плечом женщина, изо всех сил держа спину прямо.

– Ладно. Я голоден, поторопись, – махнув широким рукавом, Ли Шэн отправился в кабинет. С тех пор как он освоился на должности, то вовсе перестал носить рубашки с узким рукавом, перешел на солидные халаты, всем своим видом показывая, что он выше остальных людей в маленьком городе, хотя, правильнее будет назвать его деревней.

– Хорошо.

Как только Ли Шэн ушел, Лянь Сянь сдулась, сгорбилась, наклонилась и спрятала лицо в ладонях.

– Зачем опять? Роди ты ему уже, может, добрее станет, – отругал мать Фо Ань, вынимая из корзинки свертки с еще горячей готовой едой, а еще отрез свежего, жирного мяса и хрустящие свежие овощи.

– Сынок, мне просто плохо от жары.

– У тебя кровь на платье, – холодно отозвался Фо Ань.

И Лянь Сянь, что казалось невозможно, подняла еще более белое, нежели раньше, лицо. Тут же она поняла, почему сын так резко ее посадил на стул и горько, но совсем беззвучно заплакала.

– Я никогда не дам жизнь его ребенку.

Фо Ань выжидающе посмотрел на мать, вздохнул и принялся делить купленные блюда по мискам на четыре персоны.

– Нет, сынок, я не буду.

Юноша нахмурился, но спорить не стал, все так же холодно продолжая:

– О тебе хотя бы не расскажут?

– Это надежная женщина. Она уже не в первый раз меня выручает, – призналась Лянь Сянь, принявшись кусать верхнюю губу, словно к той что-то прилипло.

– Такая же надежная, как тот, кто указал на отца?

Лянь Сянь всхлипнула и вновь опустила голову.

– Знаешь, в детях нет ничего плохого. Убивая их, ты сама напрашиваешься на муки, а после смерти и на суровый приговор суда.

– Я никогда не принесу его ребенка в этот мир. Его род никогда не продолжится! – На удивление яростно прошептала Лянь Сянь. И Фо Ань перестал спорить. Он и сам не в восторге от перспективы увидеть сына Ли Шэна, но куда горше ему смотреть, как едва ли не каждые полгода мучается мать. Так что из двух зол, он предпочел бы растить единоутробных братьев, чем видеть, как они заставляют мать кровоточить. Кроме того, его пугала сама мысль о том, что женщина вот так просто может расправиться с тем, что мужчина заложил в ее лоно. Как-то это жутко и совсем неправильно.

– Ладно, я сам отнесу Ли Шэну обед, а ты отдыхай.

Лянь Сянь поднялся, но тут же пошатнулась, успев удержаться за край добротного стола, после чего снова села. Фо Ань вздохнул.

– Я сперва отнесу обед, а потом помогу тебе прилечь.

– Спасибо, Ань’эр.

В кабинете Ли Шэн, естественно, спросил почему обед подает мальчишка, а не Лянь Сянь или Фо Синь. В конце концов, не мужское это дело. Да и от Фо Аня разит потом. Юноша сказал, что им плохо с дневного зноя, так что лучше пусть кушает и попросит небеса об их выздоровлении к вечеру.

После Фо Ань отвел мать в комнату, подложил ей под бедра сверток и уложил на кровать. Кожа Лянь Сянь показалась ему страшно холодной, а сама женщина почти бредила. Фо Ань не мог наблюдать ее муки и принес порошок от жара, который заставил принять. Может быть, с ним ей будет не так больно.

– Знаешь, Ань’эр, тебе нужно наняться кому-нибудь в помощь на поле. Тебе нужно учиться сажать и выращивать зерно или рис. Нужно научиться разводить скот.

– Ли Шэн не даст мне этого сделать.

– Он растит из тебя черную прислугу, – горько всхлипнула Лянь Сянь. – Так нельзя. Ты ведь растешь, как ты потом будешь обеспечивать и кормить свою жену да детей? Так что попробуй, сынок, наймись.

– У меня нет на это времени, мама, – Фо Ань и сам понимал, что упускает большой пласт в столь необходимом образовании, но Ли Шэн каждый день дает ему столько заданий по дому, что на подработку не остается времени. – Спи, а я пойду поищу А’Синь.

– Я видела ее с сыном Цу Дуань.

– Тогда я знаю, где ее искать, – вздохнул юноша и вышел из комнаты, но прежде чем отправиться за сестрой прибрался на кухне, обтер испачкавшийся кровью табурет и прихватил в путь несколько отрезков кровяной колбасы. Обидно, что в этом доме он больше всех работает и позже всех ест.

Фо Ань отправился на реку, но не к месту набора воды, а чуть правее, ниже по течению, к спрятанному меж деревьев тайному месту: маленькой, но уютной поляне. Сестра обнаружила его еще лет пять назад и теперь ревностно охраняла, никому не рассказывая и приводя лишь двоих: Фо Аня и Цу Чжулиня. Первого, чтобы дать ему немного тишины и спокойствия, второго, чтобы никто не видел, чем они занимаются.

Так что их тихие смешки Фо Ань услышал еще на подходе. И громко кашлянул, прежде чем пройти через колючий кустарник.

– Что б тебя, напугал, – отозвалась сестра, натягивая на плечо сползшее платье и поправляя растрепавшиеся волосы.

Фо Ань ухмыльнулся и прислонился к дереву, кивая, куда более сконфуженному, но не менее растрепанному Цу Чжулиню.

– Ты что здесь забыл? – Малость ворчливо поинтересовалась Фо Синь, доставая из внутреннего кармана гребешок.

– Матери дурно, а Ли Шэн уже несколько раз тебя спрашивал.

– Пусть спрашивает дальше, – скривила губы поразительной красоты девушка восемнадцати лет. Гладкие темные волосы оттеняли светлую кожу и яркие бледно-голубые глаза. Фо Синь растет копией матери. Только у нее нет веснушек.

– Мы сказали, что ты ходила с матерью на рынок и теперь отдыхаешь после жары. Так что собирайся, отдыхать вечно не получится.

– И как вы его терпите? – Насупился Цу Чжулинь.

– Мы живем на его попечении, – строго отозвался Фо Ань, не собираясь обсуждать дела дома с любовником сестры. – И вообще, поторопись и предложи ему выкуп за сестру.

– Фо Ань! – Возмутилась девушка.

– Я уже к нему ходил, – честно ответил молодой человек. – Да только он мне отворот поворот дал, сказал, что я недостоин.

Приведя себя в порядок, Фо Синь поднялась с сочной из – за близости реки травы и чмокнула в щеку Цу Чжулиня, что-то ему прошептав, а после, подгоняя брата, вместе с ним преодолела кустарник. Цу Чжулинь не пошел за ними, чтобы никто не понял, что они были здесь вместе.

Мимо проезжали повозки с пустыми и полными ведрами. Их загоревшие хозяева приветливо кивали детям Фо. Юноша дождался, пока рядом никого не будет и как бы невзначай спросил:

– Почему бы вам не убежать? Ли Шэн все равно никогда не позволит тебе выйти замуж.

– А’Линь не может бросить мать, а я не хочу бросать своих. Иначе, Ли Шэн окончательно вас замордует.

– Выживем, зато ты вырвешься.

– И что мне делать? Куда идти? У Ли Шэна очень много знакомых и должников. Нас отыщут даже в столице уезда, – словно злясь на все вокруг, резко ответила Фо Синь. – Еще неизвестно, что он сотворит за это с А’Линем. – Добавила она тише.

– Езжайте дальше. Хоть в столицу империи.

– На какие деньги? – Горько ухмыльнулась девица. – Нет, Фо Ань, нужно придумать более надежный план. Или дождаться, пока Ли Шэн сдохнет, и ты станешь во главе хозяйства.

– Как будто он мне что-то оставит, – фыркнул юноша, топая по пыльной дороге, которая даже через тапки жгла ноги. – Скорее всё получат мужья его дочерей.

– С чего бы? Ли Шэн – тщеславный человек. Ему проще признать наследником тебя, чем заявить, что он не в состоянии привести на свет сына.

Фо Ань тут же вспомнил кровь на платье матери, и ему стало тошно, наружу попросилась съеденная в пути кровяная колбаса.

– Не будем об этом.

– Отчего же? Знаешь, мы с матерью давно позаботились о том, чтобы Ли Мань и Ли Минь никогда не подарили ему внуков.

Фо Ань остановился, да так резко, словно натолкнулся на стену.

– Вы что?

Фо Синь прошла чуть дальше, но тоже остановилась, обернулась и как ни в чем небывало посмотрела на брата, строго его отчитав:

– Он лишил нашу семью будущего, подставил и довел отца до виселицы. Не только мы желаем ему смерти, но только мы достаточно близки, чтобы ему отомстить.

– И что же дальше? – Выдавил из себя Фо Ань.

– А дальше, – постучала изящным пальцем по подбородку Фо Синь, – ну, не знаю, есть яды, которые копятся в организме и убивают человека за месяц, словно легочная болезнь. Никто ничего и не поймет. Или не захочет разбираться.

– Не смей! Я тоже ненавижу Ли Шэна, но не хочу, чтобы нас из-за него вздернули.

Фо Синь сурово нахмурилась, развернулась и пошла дальше, бросая на ходу:

– Повзрослей уже.

Вечером, истопив баню и как следует пропарившись, Фо Ань в который раз удивился, сколько на человеке может быть грязи, и как, оказывается, может дышать кожа после мыльного корня. Двигаться было лениво, так что юноша присел на скамью во внутреннем дворе, решив обсохнуть на теплом вечернем воздухе. Ночь уже потихоньку вступала в свои права, но никто не торопился зажигать масляные лампы.

Фо Синь повела мать в парную. Весь вечер она даже не смотрела в сторону брата. Да и Фо Ань не торопился с ней мириться. Не то чтобы он отрицал необходимость мести, но поступать вот так подло, когда это грозит виселицей, а то и чем похуже, не хотел. Не понимал, как хрупкие создания способны на такое коварство и задавался вопросом, все ли женщины такие? А еще ему стало жалко Ли Мань и Ли Минь. Они-то в чем виноваты?

Во двор вышел Ли Шэн. В руках у него был поднос с парой мисок: рис и бульон. Он мельком взглянул на Фо Аня и направился к самому дальнему сараю во дворе. Услышав тот голос еще десять лет назад, Фо Ань старался больше туда не подходить. Теперь он куда лучше понимал суть сумасшествия, поэтому побаивался столкнуться с несчастной и опасной женщиной.

Даже со скамьи Фо Ань слышал, как брякнул тяжелый замок.

– Я принес поесть, – ласково сообщил Ли Шэн, но вместо благодарности услышал крик. Нет, не ругань. Крик боли, злости и отчаяния. Словно женщина боялась заботливого супруга.

Крик не утихал, и Фо Аню стало неуютно. Он поднялся со скамьи и ушел в дом.

Глава 4

Две курицы глупо и вместе с тем удивленно посмотрели на раскидывающего зерна Фо Аня. Одна из них чуть склонила голову набок и важно кудахтнула. Фо Ань изогнул бровь и сыпанул горсть в их сторону. Несушки тут же разбежались, расправляя крылья, точно собирались взлететь, но через мгновение вернулись на место, обо всем позабыв, с аппетитом клюя свой завтрак. Юноша усмехнулся и пошел за водой, чтобы наполнить их поилку. Но не стал греметь ведром, замер, потому что услышал, как чуть поодаль, за сараем с мотыгами и лопатами, кто-то шептался.

– Не надо… я не хочу…

Узнав голос сестры, Фо Ань тихо, почти неслышно поставил ведро на землю и, мягко ступая, подошел поближе, но так, чтобы его не смогли заметить.

– Полно, что тебе эти мальчишки, когда рядом есть опытный мужчина.

Фо Аня затошнило от сладострастия и нетерпения в голосе Ли Шэна. От звуков копошения и тяжелых вздохов.

– Это ты-то опытный? – неожиданно усмехнулась Фо Синь. – Одну женщину довел до сумасшествия, другую ведешь в могилу своими придирками.

– Да как ты смеешь?! Я столько для вас…

Фо Ань слышал замах и хотел броситься на защиту, но почему-то замер и зажмурился, точно ударить хотят его. Фо Синь вскрикнула и вывалилась из-за угла, буквально под ноги брату. Подбородок девушки расчертила темно-красная вертикальная линия. Протянулась с уголка губы и капнула на тяжело вздымающуюся грудь. Именно грудь, потому что ворот платья был растянут и раскрывал ложбинку меж аккуратных грудей.

Брат и сестра встретились шокированными взглядами, а из-за угла успел показаться Ли Шэн.

– А’Синь, я не…

Теперь переглядывались уже трое. Ли Шэн первым взял себя в руки, поправил свой роскошный халат, не замечая, как тот топорщится в районе паха и вымучил нервную улыбку:

– Ань’эр, ты ведь понимаешь, что это лучший для вашей семьи исход? Твоя мать не смогла дать мне сына, так что твоя сестра должна…

Юношу передернуло, и тело начало двигаться само. Он перепрыгнул держащуюся за щеку сестру, буквально сиганул на Ли Шэна, валя его на землю, наваливаясь. Первым же ударом Фо Ань разбил ему губу, вторым свернул на сторону нос. Фо Ань все бил и бил, радуясь маленьким, отлетающим в разные стороны, капелькам крови. Кулак больно бился в зубы старосты, по ощущениям их шатая. И это вызвало в душе парня такой восторг, что он сам не заметил, как на лице появилась улыбка.

Ли Шэн, само собой, пытался отбиваться, но как – то вяло. Правильно, куда ему без палки.

– Брат, хватит! – Закричала и вцепилась в плечи Фо Аня сестра. – Хватит! Ты его убьешь!

Но Фо Ань того и хотел. Хотел, чтобы Ли Шэн ответил за все свои прегрешения, о большей части которых, скорее всего, не знает. Хотел, чтобы, как опаршивевший пес, сдох среди своего богатства. Но наваждение быстро ушло, оставив Ли Шэна лежать на земле с распростертыми руками и повернутой головой, а Фо Аня с окровавленными по самые запястья руками. Юноша с мгновение рассматривал то, во что превратилось лицо Ли Шэна.

– Он дышит? – Почти робко спросила сестра. И Фо Ань отпрыгнул от тела. Если грудь старосты вздымалась, он этого не заметил.

– Нужно его добить, – неожиданно грозно заговорила Фо Синь. – Добить и спрятать. Обставить все так, словно он сам сбежал, а люди уж сами найдут или придумаю причину. – Она обернулась и мрачно посмотрела на брата. – Возьми топор и отруби ему голову.

– Что?

– Либо он, либо мы!

Эта фраза набатом отозвалась в сознании юноши. Он пошатнулся и отступил не глядя.

– Сама я не смогу, – продолжила давить Фо Синь.

Фо Ань посмотрел на нее так, словно увидел впервые. Руки все еще дрожали, а мысли совершенно спутались, подсунув ему картину казни отца. Тот ведь тоже каким-то образом перешел дорогу Ли Шэну. Неужели Фо Аню придется на личном опыте проверить, насколько туга петля палача?

– Ну же! Пока он не пришел в себя!

Слова сестры стали последней каплей. Еще раз мельком взглянув на Ли Шэна, Фо Ань развернулся и бросился прочь со двора. Сестра выкрикнула что-то вслед, но юноша не обернулся. Не зная, куда и зачем бежать, он выбрал направление наугад, к людям, к главной площади их небольшого города. И лишь на половине пути понял, что весь в мыле и крови привлечет к себе много ненужного внимания. Поворачивать было бы крайне глупо, так что Фо Ань просто остановился и огляделся. Видимо, небо его хранило, раз на дороге никого не оказалось, а пахари виднелись у самых дальних краев полей совсем маленькими человечками.

Фо Ань сошел с дороги и уставился на маленький оросительный канал, по самому дну которого текла вода. На вид чистая, она заставила Фо Аня окунуть в нее руки. Вода оказалась очень теплой, почти горячей. Ей юноша смыл кровь, почистил руки до самых локтей, стер с рубахи чужую кровь и умылся. Припухшие костяшки ныли, но это сталось меньшим из навалившихся на парня зол.

Вот теперь его ударило осознание содеянного. Фо Ань сел в пыль, прям возле почти пересохшего канала и положил руки на расставленные колени. Что ему теперь делать? Вернуться и помочь сестре исполнить задуманное? Но это путь в никуда. Ли Шэн видный человек. С назначения старостой он успел обзавестись множеством полезных знакомств. Он ворует, но делится, отчего становится полезен вышестоящим. Его исчезновение заметят. Его будут искать. Найдут и виновных.

Хватаясь за голову, Фо Ань просчитывал доступные варианты и пришел к единственному в его понимании верному решению: убежать. Уехать не только из города, но и из уезда, отправиться через леса в далекие города, тем самым выставив себя виновным. Ли Шэн, если выжил, так и сделает. Женщин ему трогать не с руки.

О том, какой ад ждет его сестру и мать, Фо Ань старался не думать. Но, может, так они быстрее созреют для побега?

При мысли о расставании с родными, на глаза парня навернулись слезы. Что же он наделал? Да только как сдержаться в такой ситуации? Ли Шэн, подлец, все продумал!

Отдохнув, Фо Ань твердо вознамерился убежать. Покажется людям, чтобы сбить след, а потом отправится через поля к северной границе уезда. От путешественников Фо Ань слышал, что на севере империи идут ожесточенные бои с варварами. Воевать Фо Ань, конечно, не особенно хотел, но если придется, вступит в армию, обязательно отличится и станет влиятельным человеком под защитой государства. Тогда никакие Ли Шэны и его подельники не смогут ему навредить. И он в ореоле славы вернется за матерью и сестрой.

За этими мыслями Фо Ань окончательно уверился в своем плане. И смело отправился к скоплению ремесленных лавок, ресторанчиков, магазинчиков и рыночной улицы, что именовалось центром их маленького города.

Центр встретил Фо Аня шумом и самыми разными запахами. Купить бы в дорогу еды или, хотя бы, нож, но Фо Ань не взял с собой денег. Ли Шэн всегда давал ему мало на карманные расходы, но все же давал. А теперь мешочек со скромными накоплениями греется под подушкой в комнате юноши. И возвратиться за ним Фо Ань не может.

Запахи свежего хлеба, жареных яиц и лапши взволновали желудок Фо Аня, напомнив, что он все еще не завтракал. И предательская мысль о том, что побег не лучшая идея прокралась в голову паренька. Пришлось сильно мотнуть головой, чтобы не дать ей там зацепиться.

Фо Ань решил пройти по главной улице центра, покружиться перед главными воротами, после чего переулками отправиться на север. Нередкие знакомые здоровались с Фо Анем, тот отвечал им только кивком: язык прилеп к небу.

– Эй, парень! – Донеслось откуда-то сбоку. Гудело у Фо Аня в ушах знатно, да и он подумал, что обращаются не к нему, поэтому продолжил шагать. – Парень, обернись!

Фо Ань, сам не зная, почему, послушался. И увидел троих смотрящих на него из-за столика молодых мужчин в элегантных светло – изумрудных халатах с одинаковой, вышивкой гор и облаков.

Добившись внимания Фо Аня, один из явно приезжих мужчин ярко улыбнулся и жестом попросил подойти. Фо Аню троица показалась богатой. И не только из-за костюмов. Они сидели на веранде одного из самых дорогих постоялых дворов центра. Цены на еду здесь выставлялись немалые, но поговаривали, что оно того стоило. Говорили, что на кухне работает беглый повар самого императора.

– Да? – Сухо спросил юноша.

– Что с тобой случилось, парнишка? На тебе лица нет, – все так же ярко улыбался мужчина. Рядом с их троицей Фо Ань почувствовал странность: дышать стало легче, а настроение, несмотря на все злоключения, улучшилось. Юношу даже повело, но он несколько раз моргнул, чтобы прийти в себя.

– Все в порядке, просто устал, – прозвучало не особенно уверенно, но не раскрывать же незнакомцам правду. Кроме того, приблизившись, Фо Ань заметил на их талиях мечи в белых, отделанных серебром ножнах. Что если они их достанут и обезглавят преступника прямо здесь на веранде?

– Меня зовут Фэй Хань, – молодой мужчина не поднялся из-за стола, но жестом предложил Фо Аню присесть напротив него. Его спутники ни капли не возражали, даже подвинулись, обозначая еще одно место для местного. И Фо Ань испугался их радушия. Вдруг это мошенники, которые хотят, чтобы он заплатил за их завтрак? Даже у богатых могут кончиться монеты. – Не бойся, садись, выпей с нами чаю, мы хотим поговорить.

– У меня нет денег, – опасливо выпалил юноша. И Фэй Хань заливисто, но совершенно беззлобно рассмеялся.

– Не волнуйся, мы тебя угостим. Давай, садись.

Фо Ань хотел отказаться. Все-таки у него был план, и задерживаться было бы опасно. Что если придя в себя, Ли Шэн отправится сюда? Как тогда от него прятаться? Но ноги, изменив намерению хозяина, сами обошли заграждение и прошли на веранду к столу незнакомцев. Фо Ань сел, а Фэй Хань налил ему чаю.

– Это мои братья по школе Ма Лунь и Ло Цюань, – представил спутников Фэй Хань, после чего спросил, как зовут юношу. Спутники приветливо кивнули, но ответа не дождались. – Мы не бандиты, а отряд школы Фэйъюнь. Ты ведь слышал о совершенствующих дух людях?

Фо Ань кивнул.

– Выпей чаю, – мягко наставил Фэй Хань.

Фо Ань вновь против воли послушался. И вдруг понял, что чуть терпкий, сладковатый напиток с нотками трав утолил его голод и прогнал все страхи. Юноша не мог не улыбнуться и допить отвар. Фэй Хань не стал над ним смеяться, налил еще, но посоветовал растянуть удовольствие. Он еще раз спросил имя нового знакомого, и на этот раз Фо Ань назвал его сразу, хоть и сожалел о своей честности на краю сознания.

– Так случилось с тобой, Фо Ань?

– Да ничего, говорю же, просто устал, с утра было много дел по хозяйству, – решил придерживаться легенды парень, да только Фэй Хань, судя по взгляду, ни на грош ему не поверил. Сидя напротив, Фо Ань смог получше его рассмотреть. Довольно молодой, лет двадцати, а может, двадцати трех на вид, белое лицо с правильными, тонкими чертами, высокая переносица, ровные брови вразлет, а глаза какой-то необычной формы: яркие, раскосые, точно у лисы. Длинные тяжелые каштановые волосы мужчины держала заколка «узкая корона» все с тем же рисунком гор в окружении облаков.

– Что привело вас в наше захолустье?

– Демон, – кивнул Фэй Хань, и Фо Ань подавился чаем и нервно посмеялся.

– В наших краях нет демона. Даже жуликов почти нет. Это тихое место.

Фэй Хань быстро переглянулся со спутниками, точно за мгновение успел со всеми ними посоветоваться и все с той же легкой улыбой рассказал немного больше:

– Демоны не всегда привлекают к себе внимание. Забираясь так далеко, они начинают слабеть и бояться людей да охотников. Непросвещенный может и не понять, что рядом орудует демон. Мы провели гадание и выяснили, что, как минимум, один из них прячется в вашем городе.

– Вы пришли его убить? – Широко распахнул глаза Фо Ань.

Фэй Хань кивнул.

– Мы и многие другие команды школы ходят по миру, чтобы истреблять тиранов рода человеческого.

Фо Ань подивился красоте оборота. Сам бы он вряд ли смог так сказать. Да и когда бы высокопарный слог пригодился в его скромной жизни.

– Я, правда, ничего такого не видел.

– В самом деле? А может быть, припомнишь, как кто-то гуляет исключительно ночью, а на следующий день заболевает старик или ребенок? Не начали ли ни с того, ни с сего гибнуть растения или животные? Продавцы не начали судачить о парящих на перекрестах и близ их жаровен тенях? Или вдруг на улице появился побирающийся старик, который постоянно просит воды?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю