412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shigure Tou » Человек и его цитра умирают вместе (СИ) » Текст книги (страница 10)
Человек и его цитра умирают вместе (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:19

Текст книги "Человек и его цитра умирают вместе (СИ)"


Автор книги: Shigure Tou


Жанры:

   

Уся

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

– Ты и сам знаешь, что мои подозрения возникли неспроста! – Пошла в атаку Фо Синь.

– Хочешь сказать, я для этого не гожусь?

Фо Синь опешила и потупила взгляд:

– Что ты, конечно, нет, – ее аура вспыхнула желтизной. И словно в насмешку, Фо Ань впервые услышал отголосок чужих мыслей, которые ни капли его не порадовали: «А сам-то, как думаешь?».

Фо Ань молчал. Фо Синь тоже не торопилась продолжить разговор. Разговор зашел в тупик. Юноша не хотел обижаться, пытался найти в рассуждениях сестры рациональное зерно, но едкая досада росла, перекрывая доводы рассудка. Не желая ссориться и больше не зная, что сказать, Фо Ань развернулся и направился прочь из сада. Он вернется позже, когда остынет и придумает, как помириться.

– Постой! – Выкрикнула Фо Синь.

Юноша остановился и обернулся. Сестра вновь сократила расстояние, ласково коснулась груди брата. И он был бы донельзя этим растроган, если бы не чувствовал тщательно скрываемого раздражения и гнева.

– Где твой учитель? Лавка? Я хочу поговорить с твоим учителем. И если он мне понравится…

– А если не понравится?

– Ты оттуда уйдешь, – резко, повелительно отозвалась Фо Синь.

– А если я скажу, что мне не нравится По Жуаньсун, ты откажешься от обучения?

Фо Синь изменилась в лице. Отстранилась и сложила руки на груди, кутаясь в длинной шали.

– Не сравнивай. По Жуаньсун уважаемый в городе человек. Он лекарь. – Нахмурилась девушка. – Я беспокоюсь о тебе. Твой учитель кажется мне странным. На его месте, я бы…

– Никогда не взяла безродного крестьянина в ученики?

– Да!

Фо Ань прыснул от смеха. Очень хотел сдержаться, но не смог. Смеялся все громче и громче.

– Посмотрись в зеркало, сестра, – смахивая выступившие на глаза слезы не радости, но обиды, Фо Ань покачал головой и вымучил из себя улыбку. – Ты тоже крестьянка. Но считаешь, что достойна обучения. Признайся, у тебя ведь и мысли не возникло об обратном.

– Слушай, я… ну, в самом деле. Ты такой наивный. Я всегда о тебе заботилась и не могу вот так просто отдать тебя на обучение какому-то там незнакомому мастеру. Мой хотя бы солдат Первого бога, пусть сам себя таковым не считает.

Упоминание всеми признанного божества отозвалось резкой вспышкой гнева в душе. Фо Ань сразу же понял, Сыма с ним и она видит все, что видит он. Слышит. И она на его стороне. Фо Аню не показалось, он чувствовал теплые объятия преданной, но не потерявшей способность любить, женщины.

– На сегодня хватит. Я приду через несколько дней. Если тебе что-то нужно, составь список, я все куплю.

Фо Ань быстро направился к выходу из сада, но Фо Синь жестко схватила его за руку.

– Я тебя не отпускала!

Юноша выдернул руку, но не рассчитал силу, девушка упала, ошарашено глядя на брата. Фо Ань испугался. Хотел было помочь подняться, но растерялся и просто выбежал со двора, словно в наказание за оплошность, тут же наталкиваясь на вернувшегося с прогулки По Жуаньсуна.

Извечно хмурый и суровый, он впервые выказал искренне удивление при виде юноши.

– Здравствуйте, – растерянно прошептал Фо Ань, собираясь обойти мужчину.

– Интересно… – пробубнил под нос лекарь. – Кажется, моя помощь в поиске наставника тебе больше не требуется.

Фо Ань кивнул. Его трясло. Он хотел уйти. И По Жуаньсун, видимо, это понял.

– Зайди ко мне на днях, хочу кое-что рассказать тебе о совершенствовании души.

Юноша кивнул. И все же обошел лекаря, торопливо уходя дальше по улице.

– И да, – догнал его голос хозяина аптекарской лавки, – я послал письмо, скоро с напавшими на вас призраками разберутся.

Фо Ань знал, что должен вернуться и поблагодарить мужчину, но ноги несли его все дальше и дальше, не позволяя остановиться даже на следующей улице, где ему несправедливо отвесили оплеуху. И тут он увидел того, кого не рассчитывал больше встретить.

Нао Цянь стоял в компании каких-то мальчишек и рассказывал им шутку. Дети смеялись. Вокруг вора собиралось все больше человек. Фо Ань направился прямо к нему, но Нао Цянь, видимо, всегда осторожный, тоже его заметил. Узнал. И тут же бросился наутек. Фо Ань, повинуясь инстинкту и настроению, погнался за ним.

Глава 16

Нао Цянь ворвался в толпу, червем лавируя меж праздными прохожими и спешащими по делам подмастерьями, пригибал голову, намереваясь скрыться. И у него бы с легкостью это получилось, если бы не кричаще-зеленая, режущая взгляд аура. Именно она выделяла его на фоне остальных облачков куда более блеклой расцветки.

Больше Фо Ань не позволял себе забывать об осторожности, но все же отпихивал людей со своего пути достаточно сильно для того, чтобы вызвать суматоху. Кто-то призывал немедленно его поймать, но никто не бросился в настоящую погоню. Фо Ань знал, что пройдет не больше пяти минут, как оскорбленные пренебрежениям господа уже обо всем забудут и, может быть, только за ужином поделятся с семьей возмутительным происшествием.

Нао Цянь свернул. Фо Ань скрылся с широкой улицы вслед за ним. Антураж жилого проулка не располагал к прогулкам, так что здесь гуляло несколько ребятишек, которые сами с визгом разбежались в разные стороны при виде бегущих людей. Нао Цянь изредка оборачивался и неслышно чертыхался, когда понимал, что преследователь не отстает. Фо Ань воспользовался спокойствием улицы и развил скорость. Вор юркнул в узкий проулок и собрался перепрыгнуть небольшой забор, чтобы уйти дворами, но Фо Ань настиг его в прыжке, схватил за ворот и силой бросил на землю.

Нао Цянь сдавленно взвыл и, медленно переворачиваясь набок, попытался свернуться в клубок. Фо Ань несколько раз шумно вздохнул, после чего, как котенка поднял вора на ноги. Тот сфокусировал взгляд, пошатнулся и снова упал на землю.

– Как поживаешь? Знаешь, я все хотел зайти и узнать, как ты обосновался в городе, – хихикнул Нао Цянь, на этот раз сам попытавшись подняться на ноги, но те дрожали и отказывались его держать. Фо Ань с брезгливым презрением наблюдал за тем, как он барахтается в пыли. Скривился, когда тот залез рукой в мутную зеленоватую лужу и тут же обтер руку о штанину.

– Спрашивай, – рыкнул Фо Ань.

– Что?.. – Глупо заулыбался Нао Цянь.

– Ты хотел спросить, как я обосновался. Спрашивай!

Нао Цянь нервно облизнулся и, отклонившись, посмотрел за Фо Аня, видимо, прикидывал, удастся ли ему позвать на помощь. Юноша не чувствовал за спиной ни единой души. За ними не наблюдали даже дети, скорее всего, вернувшись к своим нехитрым играм, и плевать они хотели на чужие проблемы. В свое время Фо Ань очень им завидовал, ведь в те нежные годы Ли Шэн заставлял его работать по дому и не выпускал на улицу под предлогом склонности к побегам и прочим, поджидающего маленького мальчика, опасностям.

– Ну, так как ты? Как сестра? Ей стало лучше? – На последнем Нао Цянь сделал акцент, как бы напоминая, что именно он отнес Фо Синь к одному из лучших лекарей в городе.

Не вовремя. Фо Ань поднял согнутую в локте руку и ударил кулаком по ближайшей стене, в щепки разбивая несколько досок. Что Фо Синь, что этот идиот считают его наивным мальчишкой, которого можно без последствий обмануть, которым можно манипулировать. Всю жизнь им только помыкали. Всегда только шпыняли. Надоело!

Глаза Нао Цяня округлились от ужаса. Он невольно попятился, поднимая больше пыли. Кожей ощущая его страх, Фо Ань сделал шаг. И хихикнул, когда вор взвизгнул.

– Если ты хотел оплаты за свою помощь, я бы дал тебе денег, зачем красть? – Этого Фо Ань не понимал больше всего. В тот момент он мог выложить все, что у него было, настолько велика была его благодарность неожиданному попутчику, а тот решил протаскать его по дорогим местам, а потом обокрал.

– Слушай, – выставив перед ладони, попытался призвать Фо Аня к спокойствию вор, – я ведь не оставил вас с сестрой на улице. Кроме того, я узнал, что лекарь По взял ее в ученицы, да и ты, судя по всему, нашел здесь свое место. Если бы не я, вышло бы у вас так? Не думаю!

– Хочешь, чтобы я сказал тебе спасибо? – Изогнул бровь юноша.

– Возможно, – видимо, заметив ярость Фо Аня, Нао Цянь оборвал себя на середине фразы. С его влажных от слюны губ сорвался нервный смешок. Он еще немного отполз. И завел совсем другую тему. – Хочешь меня избить? Давай. Да только денег твоих у меня уже нет. Не только у тебя есть семья! Не только твоей сестре требуется лечение!

Фо Ань прищурился. К ядовитой зелени в ауру примешался желтый цвет. Верный признак лжи.

– О, мне так жаль, большая у тебя семья? Познакомишь? – Фо Ань не торопился бить, пусть и очень хотелось. Знал, что если замахнется сейчас, то определенно размозжит негодяю лицо, убьет. Несомненно, убьет, а новая семья придерживается иной политики. Никто из детей Сымы не проливает кровь просто так.

– Ну, может быть, если опустишь кулаки, – все еще пытался шутить Нао Цянь, кажется, не до конца понимая, в какой ситуации оказался. – И вообще, знаешь, я неплохой человек. Я все тебе верну! Напишу расписку. Дам что-нибудь в залог. Идем, я угощу тебя обедом, и мы все обсудим.

Он попытался подняться, но Фо Ань топнул и вор снова упал, плюхнулся на задницу. Смотреть на него вот так сверху вниз, юноше отчасти понравилось. Ему очень хотелось смеяться от парадокса ситуации. Он мог придушить Нао Цяня, мог растоптать, но медлил, и Нао Цянь уверен, что кризис минует. Хотя, если бы он знал, чем ему грозит эта встреча, то бежал быстрее.

Вдруг в голову Фо Аню пришла замечательная идея. Он сделал еще шаг, сокращая расстояние до вытянутой руки, и указал на левое ухо вора.

– Если сейчас же не скажешь правды, я его оторву.

– Что?

– Что слышал, – Фо Ань счел это остроумным. Ведь никто не поверит вору, который будет утверждать, что ему в самом деле оторвали ухо. А если узнают за что, то посетуют на милосердие мстителя, который не оторвал оба.

– Я ведь уже сказал, я отдал деньги семье. Мои братишки…

– Правду! – Фо Ань не сдержался и наступил Нао Цяню на ногу. Не сломал, но прижал достаточно болезненно для того, чтобы вор взвыл. И начал метаться, словно выброшенная на берег рыба. – Говори!

– Я говорю правду!

Фо Ань ждал, что он так скажет. Ему хотелось помучить вора хотя бы морально. Да и наблюдать за провалом попыток найти преступлению достойное оправдание становилось немного интересно. Но нужно поддать перцу. Фо Ань наклонился и, уцепившись пальцами за мочку уха, с силой ее дернул. Хрящ затрещал, черты лица Нао Цяня исказились от ужаса и боли, а маленький клочок мягкой плоти оказался у Фо Аня меж пальцами.

Нао Цянь заорал, призывая хоть кого-нибудь на помощь. И Фо Ань отвесил ему оплеуху. Немного не рассчитал, и Нао Цянь, повалившись, еще с полминуты не мог вымолвить ни слова. Лежал и глубоко дышал, пока из раны на почти уцелевшем ухе уверенно текла кровь.

– Еще раз закричишь, и я вырву тебе язык, – отшвыривая мочку, словно опустевшую скорлупку семечки, усмехнулся Фо Ань. Ему нравилось чувствовать свое превосходство и силу.

Нао Цянь не поднялся, только медленно перевел расфокусированный взгляд на юношу. И в нем было столько интересных эмоций. Их сила позволила Фо Аню услышать обрывки его мыслей: «Монстр…», «Это не тот мальчишка», «Больно», «Страшно», «Спасите…».

– Попробуем еще раз, скажи мне правду.

Нао Цянь сглотнул. Фо Ань чувствовал его нежелание, внутреннее сопротивление.

– Если скажешь правду, я больше ничего тебе не оторву.

Нао Цянь не поверил, но и деваться ему было некуда. Судя по всему, только сейчас до него начала доходить серьезность ситуации. Вся ее опасность.

– У меня никто не болеет, – не поднимаясь, выдавил из себя Нао Цянь.

Фо Ань кивнул, как бы говоря, что ему это известно, и он милостиво разрешает продолжить исповедь.

– Мои братья не больны. Моя семья не бедствует. Мы богаты.

Фо Ань нахмурился, выдавая своим замешательством очевидный вопрос. Нао Цянь не торопился продолжить. Юноше пришлось рыкнуть, чтобы из того полилась не только кровь.

– Я взял золото, потому что хотел отдохнуть!

Фо Ань изумился.

– Да, я взял его, потому что ты сам дурак! Сам его вытащил, сам позволил незнакомцу к себе подобраться! Да любой бы сознательный человек помог тебе с сестрой! А мне отец больше денег не дает, говорит, не заслужил. Да что он понимает?! Они мне нужны, я привык к определенному уровню! Я уже не могу по-другому! Я не такой, как братья! Я…

У Фо Аня загудело в ушах. Он даже подумал, что ослышался. Но Нао Цянь продолжал выкрикивать проклятия в сторону родителя, рассказывать, на что именно он потратил баснословную сумму, жаловаться, как быстро кончились деньги и теперь ему вновь не на что развлекаться. Не забыл он при этом добавить, что всегда помогает обнищавшим устроиться. Он хороший и всем помогает. Так в чем его грех, если он сам устанавливает оплату за свою помощь?

Фо Ань больше ничего не сказал, а его тело застыло, словно он сам начал превращаться в статую, которая запамятовала о необходимости дышать. Юноша пошатнулся и, чтобы не упасть, прислонился, почти рухнул на стену и прикрыл глаза ладонью. Фо Ань запутался и больше не знал, что испытывать к вору. Внутри все как-то резко оборвалось и опустело.

Нао Цянь не пытался сбежать. Лежал и глупо смотрел на Фо Аня, словно решил притвориться мертвым и тем отвратить от себя хищника. Юноше захотелось рассмеяться с его вида, но он остался безмолвен.

– Жуть, – качая головой, в узкий тупиковый проулок вошел Эн Гохуань. Фо Ань обернулся и удивленно моргнул, взглядом вопрошая причину появления сумасбродного наставника в момент его личной трагедии. – И много он украл?

– Три тугих кошелька золота и серебра, – неожиданно робко повинился Фо Ань, словно сам совершил преступление.

Эн Гохуань присвистнул. Сложив руки на груди, он неслышно прошел вглубь проулка и высокомерно взглянул на притихшего вора, левую часть тела которого залило кровью. Даже странно, что ее столько выплеснулось из какой-то мочки.

– Вот скажи, при таких накоплениях, как ты мог одеваться в самые дешевые тряпки? – Искренне возмутился эксцентричный наставник, обращаясь к Фо Аню. Они с несколько секунд смотрели друг на друга. И Фо Ань не сдержался, заливисто рассмеялся. Да так бодро, что Эн Гохуань похихикал и сам.

– Как ты здесь оказался, шисюн?

– Связь, – кратно пояснил красавец, после чего более мрачно добавил. – Такой раздрай, ты всех переполошил. Мне пришлось бросить дела и отправиться на твои поиски. Я уж было подумал, что тебя убивают.

Фо Ань скромно улыбнулся и потупил взгляд.

– Ничего такого, – потирая кончик носа пальцем, признался юноша.

– Да, – протянул Эн Гохуань, – убиваешь ты.

– Он вполне проживет без части уха, – пожав плечами, Фо Ань оторвался от стены и встал рядом с наставником. Его близость вселила в парня уверенность.

– Ты его не убьешь? – Брови красавца поползли вверх.

– Но ведь семья этого не одобряет, – не меньше его изумился Фо Ань. Кроме того, он уже и не хотел убивать Нао Цяня. Судя по всему, юноша достаточно его напугал, чтобы тот стал осторожнее в своих желаниях и поступках.

Эн Гохуань прошел к поверженному вору и присел перед тем на корточки, вглядываясь в него, словно в какую-то диковинку. Даже потыкал пальцем в холодную и влажную от слез щеку, после чего обернулся к подопечному:

– Решать, конечно, тебе, но вряд ли кто-то будет по нему плакать.

Глаза Нао Цяня округлились, он столь резво подскочил на колени, словно не сам еще мгновение назад валялся на земле полудохлой рыбой. Голова его при этом как-то уж совсем кукольно, неправильно дергалась. Нао Цянь не то кланялся, не то мотал головой, отрицая саму мысль расправы.

– Будут! У меня большая семья! Вам отомстят!

Фо Ань прищурился.

– Он говорит правду.

– А если мы тебя отпустим, ты побежишь им жаловаться? – Подпирая голову рукой, поинтересовался Эн Гохуань с улыбкой.

– Нет! Никогда! Я все верну! Я найду деньги!

– Сомнительное заявление, – ответил за подопечного наставник. – Если бы у тебя были такие деньги, ты бы не стал их красть. Или ты хочешь подсунуть моему ученику вновь краденое? Может быть, и обвинишь его потом? Сам приведешь к нему патрульных?

Фо Ань еще никогда не наблюдал такого буйства красок в ауре. В основном в тех преобладал какой-то один, отвечающий за самое яркое чувство, цвет, а тут какая-то кислотная и вместе с тем мрачная радуга, словно в лужу вылили немного масла, и то встало коркой, отражая солнечные лучи. В такой мешанине не понять, говорит Нао Цянь правду или просто выигрывает время.

– Он сказал, что у него богатая семья, – сообщил Фо Ань.

– А вот он сам нет, – заключил Эн Гохуань и поднялся. – Он видел наши лица, начнет рассказывать байки. Нет. Лучше с ним кончать.

Фо Ань испугался спокойствия наставника. Он рассуждал о чужой жизни так, словно собирался прикупить на ужин мяса. И это показалось юноше невероятно пугающим. Он искоса посмотрел на Нао Цяня, на его белеющее лицо и полные надежды глаза. Своим ногам он, судя по всему, не доверял, потому что не делал попыток бежать. Фо Ань не испытывал к нему жалости. Наоборот, вид трясущейся нижней губы и влажные от льющихся слез глаза делали Нао Цяня не просто жалким, а по-настоящему гадким.

Скольких он уже обокрал? Скольких еще лишит нажитого? Отец не дает ему денег. И ведь не просто так. Что городской житель делал в дне пути от дома? Ответ прост – искал, кому бы втереться в доверие, чтобы разжиться деньжатами. Наверняка, проверенная схема.

Нао Цянь противен Фо Аню. И все же убивать его было бы чересчур. Юноша все еще помнит эйфорию от убийства Ли Шэна. И пусть тогда он действовал наверняка, ощущение того, как легко заточенный нож входит в чужое тело, привело парня в экстаз. Только Ли Шэна он ненавидел, а Нао Цяня – нет.

– Если ты ничего не собирался с ним делать, не нужно было его сюда загонять, – Эн Гохуань не давил, скорее рассуждал вслух, но легче от этого не становилось.

– Ань’эр, посмотри на меня, я так тебе помог, – сглотнул Нао Цянь. – Вспомни, как я отнес твою сестру к лекарю, как успешно она устроилась в городе. Если бы не я, она бы умерла. Да и ты бы сгинул там в лесу. Помнишь? Это ведь я тебя разбудил.

Фо Ань, ненадолго прикрывая глаза, судорожно вздохнул.

– Все так. – Юноша покачал головой и сказал скорее Эн Гохуаню. – Пусть живет.

– Уверен?

Фо Ань кивнул. Эн Гохуань посмотрел на вора, на ученика, пожал плечами, развернулся и направился на солнце, к выходу из проулка. Юноша последовал за ним, не став требовать от обидчика клятв молчания. Все равно те были бы бесполезны. Он чувствовал, что поступил правильно. Каким бы негодяем ни был Нао Цянь, смерти он не заслуживает. Даже городские власти карают охочих до чужих богатств людей отсеканием кистей, а не повешеньем.

Юноша почувствовал легкое дуновение ветерка. Почувствовал чужое движение, молниеносно обернулся и схватил Нао Цяня одной рукой за запястье, другой за шею. Из руки вора выпал небольшой, с ладонь нож, а взгляд преисполнился таким ужасом, что Фо Ань не удивился, когда в проулке запахло свежей мочой.

Эн Гохуань скосил взгляд, поглядев на попавшего в тиски вора.

– Ничтожество, – сорвалось с его тонких губ.

Фо Ань мельком взглянул на нож и с легкостью приподнял обидчика над землей. Тот хватался за железную кисть юноши, пытаясь ослабить хватку и вдохнуть. На этот раз Фо Ань не спрашивал причины. Она бы в любом случае ему не понравилась бы, добавила отвращения к и без того гадкому человеку.

Чуть крепче сжимая шею, Фо Ань с каким-то живым интересом наблюдал за тем, как синеет лицо Нао Цяня, как закатываются глаза.

– Не так, – положив руку на плечо ученика, качнул головой Эн Гохуань. – Пробей ему шею, пусть земля впитает кровь.

Фо Ань изогнул бровь.

– Будет похоже на место трапезы демона. В городе случаются подобные случаи. Никто не станет расследовать дело.

Слова наставника показались Фо Аню уместными. На этот раз он не колебался. Глупец Нао Цянь хотел лишить его жизни, Фо Ань просто возвращает должок. И все же, ощущение отчаянно бьющейся под кожей жилки вновь привело юношу в крайнее возбуждение.

Глава 17

Фо Ань посмотрел на чашку с крепко заваренным красным чаем и поразился количеству оттенков красного цвета. Сколько их вообще существует? Наверняка, немыслимое количество. И вряд ли хоть смертный или бессмертный видел их все.

– Выглядишь так, словно тебя сейчас стошнит, – отпивая чай, сообщила о своих опасениях хозяйка постоялого двора. Госпожа Мао, не расставаясь с трубкой, дала официантке тихое распоряжение, после чего жестом прогнала ее из скрытой от посторонних глаз кабинки. Своего рода чайной комнаты с единственным, выходящим на живописную улицу окном.

Фо Ань вздохнул.

– Если посмеешь испортить мне пол, останешься здесь работать, пока я не забуду обиду, – строго сообщила женщина и, обхватив густо накрашенными губами темный мундштук, глубоко затянулась.

– Будет тебе, сестренка, – ухмыльнулся Эн Гохуань, и госпожа Мао прищурилась от удовольствия. Обращение «сестренка» от такого красавца определенно ей польстило. – Первое убийство, тут кто угодно встанет в ступор.

Все втроем они сидели за одним столом. Перед каждым стояла чашка чая, а посередине – расписной чайник из плотной керамики. В таком напиток дольше останется горячим.

– Это ведь твое первое убийство? – Неожиданно решил уточнить эксцентричный наставник.

Фо Ань поджал губы, не стал отрицать, но и не дал положительного ответа.

– Вот это да, а я – то думал, что он стал твоим первым, – удивился Эн Гохуань.

– От твоих оборотов оторопь берет, – поморщилась хозяйка постоялого дома. И Фо Ань выдавил из себя смешок. Наконец-то, хоть кто-то озвучил его мысли.

– Спасибо, что приняли нас, госпожа Мао, – Фо Ань чувствовал, что должен поблагодарить эту суровую только с виду женщину. Когда Нао Цянь получил смертельную рану и упал в пыль, жизнь еще его не покинула. Он, отказываясь верить в случившуюся с ним беду, совершенно дико смотрел на своего убийцу. Может быть, проклинал, может быть, в последний момент раскаялся, но Фо Аню очень хотелось наступить ему на лицо, раздавить глаза, чтобы они никогда больше на него не смотрели. И только осознав, о чем думает, юноша испугался порыва, развернулся и спешно покинул проулок.

Фо Ань не слышал мыслей Эн Гохуаня, но чувствовал его искренне волнение за подопечного. Он обнял юношу за плечи и неспешно повел по улицам города. Ничего не говорил, не пытался успокоить или обесценить случившееся, просто шел рядом и давал почувствовать тепло своего тела. Наверняка, ему и в голову не приходило, отчего Фо Ань так задумался.

В том, что Эн Гохуань пускал людям кровь, Фо Ань не сомневался. Однако не мог представить вечно подтрунивающего наставника наслаждающегося процессом, а Фо Ань насладился. Смерть Нао Цяня заставила его осознать собственную странность. Нет, он не хотел выпить чужой крови, даже не хотел в ней пачкаться, но ему показалось любопытным посмотреть на чужие мучения. На то, как обидчик платит за провинность болью, как очищается через страдания. И это странно. Фо Ань не понимает, откуда это пришло и что с этим делать.

Пока он размышлял о правильности и неправильности своей натуры, Эн Гохуань провел его к уже знакомому постоялому двору, в котором кипела жизнь. Сказав, что хочет поздороваться с сестренкой и выпить чаю из ее личных запасов, красавец решительно завел Фо Аня в зал.

Как оказалось Мао Ланьсу старая подруга Цзе Чунде и хорошо знакома с деятельностью семьи. Нередко она помогает им в делах, и именно ее цепкий взгляд вывел детей Сымы на Фо Аня. Так что, возможно, слова Нао Цяня не были далеки от истины. Не приведи он юношу в это место, и кто знает, где бы он сейчас колол дрова.

Дурак. Зачем он попытался напасть? Испугался, что Фо Ань или его друг передумают и однажды придут по его душу? Хотел поквитаться и доказать, что он всегда остается победителем? Теперь уже не узнать. Он мертв. Точно мертв. И объясняться ему придется с царем ада.

– Если для тебя это не впервой, то чего скис? Говорю же, никто не станет расследовать дело.

– Отстань от мальчика, – строго возразила госпожа Мао. – Пусть переживает и обдумывает, сколько требуется.

– Не получится, – обмакнув в чай палец, Эн Гохуань принялся рисовать на лакированном столе непонятный символ. Фо Ань даже пригляделся, начиная думать, что это какой-то шифр старых знакомых, но быстро отмел эту идею, когда госпожа Мао вновь начала браниться, на этот раз за разведение грязи.

– Почему не получится? – Начинал включаться в беседу Фо Ань.

– Для нас есть дело. И к вечеру ты нужен мне бодрым и собранным.

Фо Ань посмотрел на улицу. Солнце еще в зените, а спать ему совсем не хотелось. Но не изменится ли это к вечеру? В конце концов, он очень рано сегодня поднялся.

– Сестренка, – лисьи улыбнулся Эн Гохуань, отчего его глаза приняли форму полумесяцев. – Вынужден просить тебя одолжить нам лошадей. Лучше неприметных.

– Ты еще за прошлых мне не заплатил, – судя по тону, скорее для виду возмущалась роскошная женщина.

– Лошади? – Загорелся Фо Ань, припоминая, с каким восхищением смотрел на красавцев, которые дарились Ли Шэну в качестве взятки.

– Да, – подпер голову рукой наставник, улыбаясь скорее по привычке. – Нам придется скататься за город.

– Я не умею, – быстро признался Фо Ань. Близость задания не столько его страшила, сколько заставила задуматься о том, что у него нет подходящих навыков ни для одной достойной задумки.

– Ты ведь из деревни!

– И что?

– Да ничего, – Эн Гохуань почесал шею. – Мне почему-то казалось, что вы там растете в седлах.

– Мы ведь не варвары, – скривился Фо Ань. – Если честно, я на лошади сидел всего несколько раз и очень маленьким.

– М-да, – задумался Эн Гохуань, потирая подбородок. – Ну что ж, на то я и твой наставник, чтобы посвящать тебя в нюансы ремесла. Идем, будем учить тебя держаться в седле. Ты ведь не против, правда, сестренка? – Заискивающе спросил красавец.

– Исключительно в целях образования господина Фо, – закатила глаза госпожа Мао.

Фо Ань тут же подскочил со стула. Об этом дне он мечтал много лет. И вот момент почти настал. Он проедет на лошади! Сам!

Хозяйку постоялого двора порадовал энтузиазм юноши, который она отметила едва заметной в уголках губ улыбкой.

– Возвращайтесь к ужину, велю приготовить вам чтон-ибудь легкое. Нечего ходить с пустым желудком, – сказала она уже выбегающим из приватной комнаты молодым людям.

Отъезжая от постоялого двора едва ли не ночью, Фо Ань уже недурно держался в седле, но Эн Гохуань все равно держался рядом, чтобы в случае чего успокоить тонконогую кобылку. На этот раз красавец изменил привычке одеваться роскошно и облачился в довольно неприметный, словно стирающий его на фоне города костюм. Тот же заставил надеть и Фо Аня.

В пределах города они не могли скакать во весь опор, поэтому ветер не мешал тихому разговору.

– Куда мы? И что нам нужно сделать? – Фо Ань не знал, чего хотел услышать в ответ. Лишь надеялся, что это будет нечто захватывающее, ведь кровь бурлила в его венах, а мышцы дрожали от энергии, требуя применить новые умения. Научиться чему-то за полдня, конечно, невозможно, и все же Фо Ань хотел опробовать трюк вхождения в тень и несколько прямых ударов, которые ему сегодня показывал Эн Гохуань. Не тратя время на лишние объяснения, он позволил своим волосам поставить Фо Аня в нужную стойку и несколько раз повторить удар, после чего юноша практиковался уже без дополнительной поддержки на заднем дворе постоялого двора.

Эн Гохуань все еще чему-то улыбался, мирно покачиваясь в седле:

– Не думай, что я тебе не доверяю, в семье ты мне теперь ближе всех, однако скажу лишь, что мы едем в дом метящего в чиновники купца, чтобы забрать у него кое-какие документы.

– Я так понимаю, войти в дом придется без ведома хозяина?

– Верно понимаешь. Не бойся, я покажу, как это делается.

Фо Ань и не боялся. Сейчас ему было легко на душе. Он не думал о сестре, о Нао Цяне. Занятость делом по-настоящему его радовала. Кроме того, юноше очень хотелось выслужиться перед Сымой. Оправдать дареную силу нужным ей поступком. И лишь клялся себе, что сделает все от него возможное на месте.

Подъехали они с Эн Гохуанем, что не удивительно, не к главному входу в большой особняк, состоящий из ряда построек с покатыми крышами-пагодами из красной черепицы. Обнесенная высоким забором из желтого кирпича территория казалась неприступной, но Эн Гохуань, казалось, совсем об этом не переживал.

Привязав лошадей на другой стороне улицы, Эн Гохуань попросил Фо Аня спрятаться, и только после его знака зеркальцем, подойти к маленькой нише в стене, где есть дверь для слуг. Юноша и не думал спорить. Проводил наставника взглядом, надеясь, что не пропустит условный сигнал. Конечно, он нервничал. Новизна впечатлений делала его малость нетерпеливым.

На краю сознания Фо Ань понимал, что такая радость неуместна и навеяна извне, но он с этим смирился. Ведь радость лучше печали.

Блик коснулся носка мягкого сапога юноши. Фо Ань осмотрелся и, только убедившись, что за ним никто не наблюдает, на невероятной скорости перебежал улицу, нырнув в нишу. В узкий проход с открытой дверью. При возведении стены здесь организовали своего рода проходной пункт. Небольшое углубление, в которое вмещался лишь маленький столик и стул, на котором сидела девушка. Она бы точно спросила, что здесь забыл посторонний, если бы не лежала грудью на столе с вывернутой под неестественным углом шеей.

– Любовь зла, – пожал плечами Эн Гохуань на немой вопрос Фо Аня и повел его через узкую тропку ухоженного сада к самому высокому, стоящему в окружении более мелких построек зданию. Фо Ань не боялся, что их заметят. Как и наставник, он скользнул в тень, по сути же, выпустил чуть-чуть накопленной энергии, мысленно убеждая все живое в том, что его не видно. Но чтобы трюк сработал, нужно вести себя как можно тише, ничем не нарушить иллюзию, так что Фо Ань внимательно смотрел под ноги, опасаясь за что-нибудь зацепиться.

– Войдем через парадный, – сообщил Эн Гохуань подопечному. – Я займусь одним охранником, ты другим.

– Что мне сделать?

– Все, чтобы он не успел подать сигнал и выкрикнуть. Закрой рот и сверни шею, – прошептал красавец, и его волосы пошли волнами, мрачными, смертоносными лентами потянулись к одному из стоящих с копьем мужчин. В высоких шлемах они бдительно следили за хорошо освещенным, парадным вдохом в дом.

Фо Ань прикинул расстояние. Десяток лестниц он, конечно, не перепрыгнет, но сработает быстро. По крайней мере, постарается. Выждав момент, когда ленты волос окажутся рядом с одним из охранников, Фо Ань рванул вперед. Но споткнулся на последней ступени, буквально рухнув на своего противника. Да так удачно, что ударил ему макушкой по крепкой челюсти, тем самым лишив чувств.

Весьма болезненно. Фо Ань схватился за голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю