412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shigure Tou » Человек и его цитра умирают вместе (СИ) » Текст книги (страница 14)
Человек и его цитра умирают вместе (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:19

Текст книги "Человек и его цитра умирают вместе (СИ)"


Автор книги: Shigure Tou


Жанры:

   

Уся

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

– И что дальше? – Фо Ань бросил на флакон один быстрый взгляд, после чего предпочел не замечать.

– А дальше долг будет уплачен. И я даю слово, что не буду вмешиваться в дела твоих друзей.

– Вы и без этого не сможете в них вмешаться. Не ваш уровень.

Мужчина отбросил наигранное веселье и нахмурился, в мгновение став казаться старше.

– А ведь могли разойтись тихо. Что ж, будь, по-твоему. – Нао Люинь два раза щелкнул пальцами и относительную тишину зала нарушил звук рвущейся бумаги многочисленных экранов у окон. Госпожа Мао определенно выставит Фо Аню счет.

Убийцы вошли прямо через окна и тут же погасили все висящие на стенах лампы-фонарики. Фо Ань попытался схватить Нао Люиня за руку, но тот уже отпрыгнул. Юноша рывком перевернул стол, устроив перед собой преграду, за которой спрятался. И теперь лишь выглядывал поверх. Благодаря своему необычному зрению, он видел ауры не только своих соратников, но и врагов. В аурах совершенствующих душу людей мелькал серебряный свет и синева. У врагов тоже преобладала синева, признак уверенности, но еще и новый оттенок алого, который, как подсказывала интуиция, говорил о жажде победы, скорой расправы и превосходства.

Фо Ань не пытался вступить в битву, звуками которой наполнилась не такая уж густая темнота. Он смотрел. Смотрел во все глаза, изучая каждую ауру отдельно и оценивая их в общем. Схожесть цветов не была той закономерностью, что должна привлечь его внимание. Ведь как только бой завершится, цвета изменятся. Так, что нужно искать что-то еще. Что-то, что не уйдет со временем.

Бой длился уже несколько минут, а ни одна аура не пропала. То есть, никто никого не убил. Члены дома Нао, потому что не могли справиться с практиками, члены тайной семьи, потому что план заключался не в этом.

Фо Ань смотрел. Смотрел. Смотрел. И в какой-то момент начал паниковать. Испугался, что его задумка и детально продуманный Сы Вансяо не принесут плодов.

Шум начал привлекать людей с улицы. Свет их маленьких фонариков робкими лучами пробирался внутрь. Стало заметно светлее, и благодаря этому Фо Ань увидел то, что скрывала темнота – дыры в аурах убийц. У кого-то больше, у кого-то меньше, но эти пустоты ничем не окрашивались. Ауры словно разбомбили дробью. Нанесли раны, которым никогда не зажить. Они разрушались!

– Нашел! – Выкрикнул Фо Ань, подав братьям сигнал. И тут же по залу разнеслись сдавленные выдохи и грохот валящихся грузных тел. Ауры с прорехами начали пропадать из поля зрения. Почти двадцать мужчин дома Нао умерли меньше, чем за полминуты.

И только после того, как все враги были мертвы, в зал вышла Мао Ланьсу. Со своей неизменной трубкой, она, кривя губы, оценила устроенный погром, после чего гаркнула не хуже вороны:

– Прочь отсюда!

Фо Ань почувствовал на запястье железную хватку Сы Вансяо, который буквально дернул его в сторону черного хода. Убегая, юноша заметил, что госпожа Мао вышла на порог и дунула в лицо зевакам песком из маленького мешочка, после чего громко заявила: «На мой постоялый дом напали какие-то бандиты, вы все стали тому свидетелями…».

– Госпожа Мао удивительная женщина! – Восхитился Фо Ань на бегу.

– Смотри не влюбись, иначе она разобьет тебе сердце.

– Что? Нет!..

Самая настоящая толпа бегущих могла привлечь внимание, так что члены семьи по одному или по двое скрывались в подворотнях. Фо Ань так и не успел поблагодарить их за помощь. Наконец, осталось лишь трое: Ман Куало, Сы Вансяо и сам Фо Ань. Они тоже свернули в переулок, не глухой, но довольно темный. Их появление напугало какого – то заросшего лицом пьяницу. Он уже хотел было попятиться, чтобы избежать опасности, но ненастоящий ученый быстро свернул ему шею и усадил за стопки пустых деревянных ящиков.

– Ты, правда, увидел то, что нужно? Мы могли и дальше потянуть время, – с искренним беспокойством поинтересовался Ман Куало, единственный, кто немного запыхался после продолжительного бега.

– Да, что-то разрушает их ауры.

– Аура олицетворяет душу, низменное, – справедливо рассудил Сы Вансяо, поправляя плотные перчатки на длинных пальцах. Фо Ань все гадал, что он прячет за мягкой телячьей кожей, но спросить стеснялся. Боялся оскорбить или обидеть.

– Значит, что-то разрушает их души, – кивнул Фо Ань, отвечая на немой вопрос и поясняя. – В них дыры.

– Убийства, что же еще.

– Но почти за каждым можно найти такой грешок, наши братья тоже не святые, – на удивление точно подметил Ман Куало. Как самый высокий, он бросал взгляды поверх голов участников тайного собрания, видимо, высматривал редких прохожих.

– А у нас есть прорехи? – Потирая подбородок, задумался ненастоящий ученый.

Фо Ань присмотрелся к аурам братьев и качнул головой.

Сы Вансяо задумчиво нахмурился:

– Возможно, дело в совершенствовании души. Не исключаю возможности восстановления дыр энергией неба и земли.

– Как бы там ни было, а план сработал, есть закономерность, – с чувством хлопнув Фо Аня по плечу, широко улыбнулся Ман Куало. – Теперь тебе только и требуется, что указывать на этих людей пальцем, а мы уж повыбиваем из них дурь.

– Сперва вернемся и продумаем план, – поставил точку в обсуждении Сы Вансяо.

– Нет, – только Фо Ань был с ним не согласен.

Глава 23

Собирающиеся уже выйти из переулка мужчины обернулись к оставшемуся на месте Фо Аню. Юноша невольно сжал кулаки, набрался смелости и заговорил о том, что его тревожило с момента выхода из тайного убежища в далекой насыпи.

– Вы ведь слышали, Нао Люинь получил поисковый артефакт.

– И что? – Не понял, Ман Куало. – На домах семьи стоит мощная защита. Ни одно поисковое средство не поможет отыскать схрон.

– А если сможет? – Фо Ань и сам сомневался в поспешных суждениях, но интуиция подсказывала ему, что требуется проявить осторожность. – Мы точно разозлили Нао Люиня, так что он подключит если не всех, то большинство подчиненных. И будет скверно, если они выйдут на убежище, в котором отдыхает Эн Гохуань. Не хочу, чтобы нас взяли в осаду.

– И что ты предлагаешь? – Сы Вансяо не стал спросить, судя по всему, счел рассуждения младшего брата вполне разумными.

– Уходите. Один я буду маневреннее. А чтобы сворачивать чужие шеи особенного ума не нужно. Справлюсь, – Фо Ань очень хотел в это верить. И сейчас убеждал скорее себя, чем членов тайной семьи. Он переступил с ноги на ногу и расправил плечи. – В крайнем случае, сбегу.

Сы Вансяо медленно прошел к юноше и заглянул тому в глаза, словно пытался разглядеть суть и истинные чувства.

– Боишься, – по-змеиному тихо констатировал ненастоящий ученый. – Это хорошо. Это не позволит тебе наделать глупостей.

Поднеся к губам руку, Сы Вансяо зацепил зубами край перчатки и стянул ее, словно хищник отрывает от плоти поверженной жертвы мясо. Фо Ань, наконец-то, увидел, что пряталось под телячьей кожей: светящийся, пульсирующий металл.

– Во время одного из заданий я лишился рук, – ответил на немой вопрос ненастоящий ученый, после чего с поразительным хладнокровием отломал целую фалангу указательного пальца. Фо Ань поежился от треска, точно старший ломал не металл, а кости.

В его руке этот маленький кусочек растаял, расплавился и прямо на глазах принял новую форму. Вместе с тем фаланга восстановилась и там, где ей положено быть небом. Сы Вансяо вернул перчатку на место, а после повесил на шею юноши чуть светящийся кулон. Металл оказался очень теплым, почти горячим, но не обжигающим. Фо Ань взял увесистый подарок на ладонь. Кулон оказался простым в исполнении, но в нем чувствовалась энергия неба и земли. Много энергии. Можно сказать, колоссальные накопления чистой ци. Именно она пульсировала мягким светом.

– Для чего это?

– Это скроет тебя от следящего артефакта. Если и не до конца, то достаточно для того, чтобы ты заметил убийц раньше, чем они тебя, – пояснил Сы Вансяо, отходя на прежнее место. – В случае чего, крикни в него, я тебя услышу. Мы придем на помощь.

Фо Ань не смог сдержать улыбки, а глаза совсем не вовремя начало жечь. Юноша растер их пальцами и в пояс поклонился членам тайного общества возлюбленных детей Сымы.

– Большое вам спасибо!

– Будет тебе, – смутился Ман Куало, потупив взгляд и почесав загорелый затылок.

– Куа’эр прав, не стоит благодарить семью за помощь. Сыма приняла нас, когда все остальные отворачивались, когда у нас не оставалось надежды. Она нас объединила. Называя себя семьей, мы не преувеличиваем и не кривим душой. Когда погибли наши братья, мы все это почувствовали, все помолились за их души. И в помощи своим нет ничего странного. Ты младший, но такой же, как и все остальные, важный, – Сы Вансяо смолк и направился прочь из переулка. – Береги себя.

– И не стесняйся звать на помощь, – наставил Ман Куало и пошел за ненастоящим ученым.

Фо Ань проводил бы их взглядом, но старшие быстро скрылись за углом. Отправились присматривать за Эн Гохуанем. Юноша дождался, пока их шаги стихли, после чего обнял себя за плечи и сел на корточки. Слезы сами собой потекли по щекам, а горло сдавило спазмом. За последние пару месяцев Фо Ань ни разу не давал волю чувствам, а их накопилось немало.

Страх и эйфория заданий, полнота дружеского, поистине близкого, почти семейного участия. Эти едва знакомые люди относятся к нему лучше, чем сестра или мать, пока была жива. И нет, винить их глупо, они и сами выживали под гнетом Ли Шэна, но юноша никогда не чувствовал от них такого тепла. Такого безусловного доверия. И Фо Аню хотелось ответить тем же. Хотелось защищать и оберегать то, что получил в качестве едва ли заслуженного подарка.

Фо Ань не считал минут, дождался, пока слезы перестанут течь, а на душе станет легче, после чего поднялся на ноги и решил найти одну из уличных бочек, из которой можно испить воды и умыться. Прежде чем выйти из переулка, Фо Ань спрятал мерцающий кулон под одеждой и, сосредоточившись, раскрыл свое духовное зрение. С ним он тут же ощутил себя частью улицы, внутренним взором увидел спящих детей и взрослых, увидел милующуюся парочку на одной из крыш, где их не смогут найти родители, готовящегося к наплыву утренних едоков пекаря. Тесто славно спорилось под его сильными, умелыми руками. Фо Аню потребовалось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы отделить себя от этих ощущений, сосредоточиться, чтобы в них не раствориться.

Юноша вышел в ночь. Сосредоточенный, с освобожденной от лишних мыслей головой, он свернул на ближайшую большую улицу и начал просто бродить. Судить о характере Нао Люиня Фо Ань не брался, но даже если тот терпелив, его люди вряд ли. Едва они заметят Фо Аня, начнется схватка. Хотя, если они все же неглупы, то сперва попытаются заманить его в ловушку.

Даже глубокой ночью город спал лишь отчасти. Ремесленники готовились к новому полному достойному труда дню. Фо Ань не смел их тревожить. Не торопился куда-то прийти, просто гулял. И вскоре его духовное видение засекло группу из четырех человек. Отсюда он не мог видеть их ауры, но почувствовал волнение, злобу, торопливость. Эти люди точно кого-то искали.

Фо Ань не знал, видят ли они его, поэтому сам свернул навстречу. Еще за несколько метров пригляделся к их аурам и, определив подчиненных кровавого дома, остановился, приготовился и на полной скорости рванул к группе на полной скорости. Те и вздохнуть не успели, а одного из убийц разрезало напополам отведенной в сторону рукой, а другого с такой силой впечатали в землю, что кровь потекла из всех семи отверстий. Мужчина уже не мог подняться, но Фо Ань добил его ударом кулака в лоб. Двум другим времени хватило только на то, чтобы обернуться. Фо Ань столкнул их головами и, пока те не очухались пробил им животы.

Мужчины схватились за дыры, словно пытались остановить обильно вытекающую кровь. Силы быстро их оставляли. Фо Ань взглянул на убийц, как на отработанный материал. На поясе одного из мужчин дома Нао Фо Ань приметил неплохой кинжал. Прямой, блестящий, с широкой рукояткой, он просто не мог не попасться на глаза. Юноша без зазрения совести забрал трофей, приладил на широком поясе, после чего направился дальше по улице.

Он знал, трупы скоро найдут. Вполне возможно, что даже патруль городской стражи, но обвинить в столь чудовищной расправе им будет некого. Разве что приехавших якобы тайно солдат Первого бога. Остальным такое, к счастью, не под силу.

Фо Ань ухмыльнулся. Если он правильно понимает ситуацию, то суматоха будет кстати. Всем чем может, он поможет семье.

До рассвета Фо Аню попалось еще четыре группы. Также по четыре человека, что наводило на мысль об организованности поисков. Видимо, Нао Люинь решил, что они не могли далеко уйти, и теперь его молодцы рыскают по городу. Ищут вслепую. Вопрос, почему? Если у их главы есть поисковый артефакт.

Это Фо Ань собирался узнать у того, кого оставил в живых.

Рассвет оживил город, люди торопились на службу, работу. Совсем юные подмастерья с кислыми лицами подметали низкие ступеньки лавок своих мастеров. Фо Ань наблюдал за ними из – под высокой крыши опечатанного за налоговые долги дома. Выглядывал из узкого окна третьего этажа, со вкусом обставленной комнаты. Судя по зеркалу и раскрытой баночке румян, здесь жила девушка. Хотя, видя, как обильно красятся некоторые господа, Фо Ань не решался судить с абсолютной уверенностью.

Единственным, выделяющимся на фоне элегантной обстановки, пятном стался мужчина. Связанный и сидящий у стены, он еще не пришел в сознание и кровь длинными, липкими нитями стекала с его губ прямо на пол. Фо Ань смотрел на него, чуть склонив голову. Наблюдал за мирно вздымающейся грудью пленника и размышлял, сколько тому может быть известно. И как его разговорить. Нет, способ, конечно, понятен, но Фо Ань никогда не постигал заплечное ремесло, чтобы пытать человека со всей грамотностью.

Юноша изредка поглаживал рукоять кинжала, понимая, что скоро попробует его в деле. Он прикрыл глаза, вспоминая все увиденные у столба казни. Как жаль, что Фо Ань не особенно обращал внимания на руки палача. Как-то не думал, что это может ему когда-нибудь понадобиться, но небо вновь поразило его оригинальностью замысла.

Пленник вяло шевельнулся. Ритм его дыхания изменился. Несмотря на опущенную голову, Фо Ань знал, тот открыл глаза. Юноша не торопился с ним заговорить, дал осознать ситуацию, в которую попал убийца дома Нао. И тут Фо Ань заметил, как странно раздуваются щеки довольно молодого мужчины. Он тут же метнулся к нему через комнату, схватил за подбородок, заставил поднять голову, и с силой разжал зубы, не дав откусить язык.

Взгляды молодых людей встретились. В глазах убийцы Фо Ань увидел страх, ненависть и любопытство. Интересное сочетание. Пальцы юноши перепачкались в кровавой слюне, очень хотелось отдернуть руку. Но он не мог позволить врагу умереть хоть и мучительно, но слишком просто.

– Попытаешься еще что-то подобное вытворить, и я развею все семь твоих душ, не дав переродиться. – Фо Ань откровенно блефовал, ничего подобного он не умеет и даже не возьмется попробовать. Зато угроза дала нужный эффект, во взгляде пленника начал преобладать страх, самый настоящий ужас.

Убийца моргнул, принимая условия страшного договора. Фо Ань вытащил пальцы у него изо рта, но не отпустил подбородок, давил на пленника взглядом. Пытался вселить в него больше ужаса силой своей ауры и неизбежного завершения их роковой встречи.

– У тебя есть выбор. Рассказать мне все, что знаешь, и умереть быстро. Я оставлю твой труп целым. Или ты можешь начать юлить, и тогда смерть от тысячи порезов покажется тебе легким наказанием, – Фо Ань был уверен в эффектности своей речи, лишь отчасти побаиваясь звучать глупо.

– Мне все равно придется умереть, так лучше я умру с честью и с верностью своему клану, – голос пленника заметно дрожал, но в словах не было наигранной бравады. Наверное, он, правда, так думал.

– И очень мучительно, – спокойно напомнил Фо Ань.

Мужчину пробрало. Юноша отнял руку от его лица, и голова малость комично дернулась. Фо Ань позволил себе намек на улыбку.

– Как думаешь, оно того стоит?

Пленник поджал губы, лихорадочно размышляя. Юноша видел, как резко его аура меняет цвета.

– Если ты думаешь, что твоя жертва сможет что-то изменить, я не буду настаивать на нашем разговоре, однако судьба твоего клана предрешена.

– Если бы это было так, ты бы меня здесь не допрашивал, – усмехнулся пленник, растягивая свои окровавленные губы.

Фо Ань не остался в долгу. Присел на корточки, поравнявшись с убийцей взглядом.

– Думаешь, я уничтожу твой клан? О нет, не только у тебя есть семья. Ты ведь уже наслышан о том, как мы всего парой человек убили с двадцать твоих собратьев. Ты видел, как я расправился с твоим отрядом. Мне ничего не стоит разорвать голыми руками и остальных. У меня есть такая сила.

Молодой человек вжался спиной в стену:

– Я не раскрою тебе место нашего дома!

Фо Ань с презрением рассмеялся:

– Мне оно и не нужно. Нам это уже известно. Расскажи мне, какой подарок получил ваш глава от переселенцев за городом? Как вы меня искали?

Пленник озадаченно изогнул бровь. Он совсем не понял, о чем идет речь.

– Мне и моим братьями дали задание найти тебя в городе. Определили квадрат и улицы, на которых мы должны были дежурить и все.

– В самом деле? – Фо Ань рассчитывал на иное. Но в ауре говорившего не нашлось ни намека на желтизну. Он не врет. Возможно, этот парень настолько мелкая сошка, что никто не сказал ему о следящем артефакте. А может, его и нет, или он как – то особенно работает? Как бы там ни было, а Нао Люинь ищет его классическим способом, без диких штучек солдат Первого бога. Хорошо если так, но есть сомнения. Придется плясать от того, что есть. – Сколько отрядов выпустили на поиски?

– Так я тебе и сказал.

– Я убью их всех с твоей информацией или без нее.

– Вот и приступай. Я не боюсь смерти!

– Смерти боятся все, – многозначительно кивнул Фо Ань, словно глубоко, о чем задумался. Тратить здесь время ему не хотелось, в дом могли в любой момент прийти на обыск. Мало ли где хозяин поместья прячет золото. Ли Шэн и вовсе замуровал драгоценности в полу. Хорошо, что Фо Ань давно отослал их сестре вместе с оставшимися деньгами.

Фо Ань выпрямился и достал из-за пояса кинжал. Привлек внимание пленника. Испуганный взгляд того не сходил с лезвия. Фо Ань вновь присел, резко накрыл его рот ладонью и вонзил кончик кинжала под ребра. Совсем чуть-чуть едва пустив кровь, не нанося серьезных ран. Но пленник все равно заметался, а ладонь не полностью погасила его крик.

– Мне казалось, убийцы более выносливы, а ты сразу кричать. Некрасиво. Говори, сколько отрядов Нао Люинь выпустил на поиски? – Фо Ань отнял руку от его губ, посмотрел на пузыри кровавой слюны и обтер ладонь о чужую одежду. Гадко.

Пленник пыхтел. Его лоб и щеки заблестели от пота.

– Нет.

Фо Ань вздохнул и схватился за шею убийцы. Сжал так сильно, что кожа затрещала под его пальцами. Пленник начал сдавленно хрипеть и булькать. Его мучения продлились недолго для Фо Аня и, наверняка, показались целой вечностью для самого смертника. Как бы там ни было, а член клана Нао умер. Сообщил он немного, но вполне достаточно для того, чтобы юноша почувствовал себя увереннее.

Прогоняя угрызения совести, напоминая, что охота ведется именно на него, и он должен защищаться, Фо Ань спустился на кухню и, сняв крышки со всех бочек, отыскал в одной кислую капусту, в другой еще какие-то соленья, а в третьей воду. Немного застоявшуюся, но вполне подходящую для умывания и отмывания рук, одежды. Расправляясь с убийцами, Фо Ань немало испачкался. Может быть, ему и вовсе переодеться? В доме должно найтись что-нибудь подходящего размера.

Приведя себя в порядок, Фо Ань вернулся на улицу. Солнце встало. Город наполнился людьми. Девушки вновь гуляли меж лавок с украшениями, торговцы продавали свои безделушки, мальчишки бегали, резвились, пока родители или мастера не нагрузили их работой. Все выглядело по-прежнему. Если кто-то и судачил о случившихся за ночь убийствах, то не всерьез. Никто это на деле не интересовало. Ведь они сами все еще живы. И им нужно жить свои маленькие жизни.

Фо Ань с легкостью влился в поток толпы. Прошел половину улицы и заметил еще одну группу с прорехами в аурах. И что еще хуже, они тоже его заметили. Это стало понятно по пристальному взгляду и перешептываниям. Проклятие! Надо было спросить у пленника, по каким признакам его выделяют из толпы. Все-таки Фо Аню еще учиться и учиться вести допрос. Ладно, спросит у этих.

Фо Ань свернул в более узкую улицу, лихорадочно размышляя, где сможет расправиться с ними без лишних глаз. Бежать из города не получится. Да и как? Не через стену же прыгать. Юноша раскрыл духовное видение, без подозрительных поворотов головы, следя за преследователями. Они, правда, пошли за ним!

Юноша чудом удержал себя от бега. Вывернул в переулок и тут столкнулся с той, кого уж точно не ожидал увидеть. Ошарашенное лицо сестры говорило о том, что она тоже не ожидала встречи.

– Ань’эр… – Когда первый шок ушел, она робко потянулась к руке брата, а ее голос дрожал.

Внутренний взор Фо Аня говорил, что преследователи уже близко. А еще и без лишних размышлений он знал – не стоит им видеть Фо Синь.

Юноша быстро обошел девушку:

– Я обещаю, что загляну позже, прости.

– Фо Ань! – Требовательнее выкрикнула Фо Синь, не собираясь его отпускать. Юноша выругался и толкнул ее в первую попавшуюся лавку, после чего сам сорвался на бег, уводя посланников дома Нао подальше от посторонних глаз. Он расправится с ними на чьем-нибудь глухом дворе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю