Текст книги "Без обмана 5 (СИ)"
Автор книги: Seva Soth
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
– Вы зря идете на конфликт, Ниида-сан. Вы считаете, что все, в чем вас можно обвинить – измена? Тот факт, что вы не сообщили о находке властям – уже сам по себе говорит не в вашу пользу.
Попался! Уже неприкрытая угроза. Хотя не уверен, что ее примет суд в качестве доказательства.
– Говорю серьезно. Мне очень некомфортно, что я наслаждаюсь обедом, а вы игнорируете местную еду. Она тут отличная, не ожидал от маленького городка в глуши. Может быть, хотя бы суши съедите? Инари-дзуси здесь очень неплохие.
У Дзюнтаро рука дернулась так, будто он собирался меня ударить, но, будучи профессионалом, сохранил контроль.
– Ваше упрямство вас не красит и вы о нем пожалеете, – надавил он. Замечательно. Больше угроз – именно то, что мне нужно.
– Вы ведь понимаете, что если выполните то, о чем мне писали, у меня появится повод обратиться в полицию? Шантаж, взлом социальных сетей, вымогательство – все всплывет наружу. Стоит ли этим рисковать? Вас лично и депортировать могут. Откуда вы? Тайвань? Гонконг? Шанхай? Простите, не очень хорошо разбираюсь в китайских акцентах. Вас и зовут, наверное, как-то иначе, – на упоминании Шанхая у него слегка дернулось левое веко. Вот и познакомились получше.
– Как вы догадались? Я по праву считал свой японский безупречным, – признал он мою правоту.
– У меня тонкий музыкальный слух. Слышу то, что не слышат другие. Кроме того, я поклонник дедуктивного метода Холмса-сана. Вам известно, о ком я говорю? Давайте обсудим соглашение заново. Компания из Осаки, как там ее, Синкё Консалтинг, ведь дала вам такие полномочия на пересмотр договора в крайнем случае? Мне кажется, он как раз наступил. Я не намерен рисковать ради жалких десяти процентов, особенно когда против меня применяют настолько грязные методы, как шантаж и угрозы.
Разумнее всего с его стороны сейчас было бы сказать, что он не понимает, о чем я. Что нет никакой компании и в Осаке он никогда не бывал. Но гнев – плохой советник. А я усиленно его бесил. Вербально и невербально. Даже на уровне запахов. Специально заказал самую ароматную еду. Меня следовало поставить на место.
– Это всего лишь часть бизнеса, – ледяным тоном убийцы сказал Дзюнтаро. – Вы сделаете, как было оговорено, иначе то, что произойдет следом, вас не обрадует.
– Мне это не нравится, – подал условный сигнал голосом и почесал переносицу.
Глава 11
В дораме из телевизора сразу после того, как прозвучит ключевая фраза, в кафешку ворвались бы десять вооруженных спецназовцев в громоздких защитных костюмах, отсылающих к фантастическим фильмам.
В нашей реальности не произошло вообще ничего. Полиция понимает, что прямой угрозы моему здоровью нет. Так зачем пугать посетителей кафе?
– Ваше мнение не имеет значения. Вы слишком далеко зашли в своем стремлении усидеть на двух стульях.
– Это вы про измену или про то, что я с вами торгуюсь по поводу шантажа? – раздраженно бросил я, надеясь, что его ответ зачтется в качестве еще одной улики.
– Всего лишь бизнес, – повторил он свое более раннее высказывание. – Меня наняли, чтобы приглядеть за сделкой и проконтролировать ненадежного партнера. Вас.
– Верните мой смартфон, пожалуйста, – добавил я еще одно обвинение, являющееся поводом для задержания.
– Позже, когда мы с вами решим все вопросы.
За спиной «Дзюнтаро» из дверей кухни вышел Кикучи-сан, одетый, как всегда, в гражданское. Казалось бы, простые джинсы и свитер, но выглядит стильно, даже волосы аккуратно гелем уложены. Как будто бы коп ожидает встречу с журналистами и позаботился о том, чтобы выглядеть наилучшим образом. В отражении окна я заметил, что через центральный вход зашли еще несколько человек в гражданском, но с выправкой, выдающей бывших военных или иных силовиков.
– Вопросы уже решены, Ян Цзюнь. Вы арестованы за вымогательство и шантаж. У нас есть доказательства, – с пафосом, уместным для страниц манги, провозгласил инспектор.
– Простите, как вы меня назвали? Впервые слышу это имя, – несмотря на расслабленный тон, преступник внутренне напрягся. И, конечно же, соврал, хотя и убедительно. Немногочисленные посетители заведения синхронно ахнули. Официантка уронила поднос, который грохнул по полу, как храмовый колокол в праздничный день.
– Ян Цзюнь, бывший член зеленой триады из Шанхая. У нас есть ваши отпечатки пальцев, – пояснил полицейский. Взгляд китайского преступника обжег меня ненавистью, но внешне он остался спокоен.
– В таком случае, я желаю воспользоваться своим правом молчать вне присутствия адвоката, – пожелал «Дзюнтаро». – До свидания, Ниида-сан. Кто знает, не столкнет ли нас судьба еще раз.
Ничего хорошего слова шантажиста мне не обещали, и я покорно изобразил испуг. Не такой уж и неискренний. Я же обычный бухгалтер, а не суперагент.
– Ниикато, вы идиот, – сказал мне полицейский, подсев за столик на место шантажиста, которого увели его подчиненные, защелкнув предварительно наручники на запястьях. – Вы хоть понимаете, какого человека вы провоцировали?
– Спасибо, Кикучи-сан, ваше подразделение сработало выше всех похвал. Нет, не понимаю. Я простой человек, очень далекий от криминального мира.
Полный скепсиса взгляд полицейского показал, что не очень-то мне и поверили. Обидно, я же чистую правду сказал.
– А клад, о котором шла речь? Вы не в курсе, где он на самом деле? – как бы невзначай поинтересовался инспектор.
– Я честно пытался его отыскать, по аналогии с золотом в горах Минами, но никаких зацепок. Скорее всего, преступники в сороковых оказались удачливей, чем в двадцатых и не только увезли, но и потратили все украденное.
– И мотива стараться не было, так как вам, как нашедшему государственную собственность, ничего не полагается, да? – серьезным законник не был, подшучивал надо мной, но я все равно изобразил возмущение.
– За кого вы меня принимаете, инспектор-сан? Поиск сокровищ – мое хобби, а не способ обогащения.
– За лучшего игрока в покер, что только садился играть со мной за один стол, Ниигава.
А ведь он делает примерно то же самое, что и я буквально только что, в беседе с китайцем. Добавляет мне раздражителей или… новая догадка чуть не заставила меня вскочить и воскликнуть «элементарно», подобно Холмсу-сану. Самый молодой инспектор Японии подозревает что я как-то связан с потусторонним. Не исключено, что не в первый раз сталкивается с мистикой. Ох ты ж, высокомерная богиня Инари! Он что, считает меня тануки⁈ Ну а каким же еще ёкаем может оказаться упитанный и добродушный толстяк вроде меня?
В той сказке, в версии, предложенной Амацу-но-Маэ ученику и внучке, тануки принял имя, дарованное ему торговцем и из-за этого попал к тому в услужение. Как же там девятихвостая старуха рассказывала?
– Знаешь, что самое забавное в людях, малыш? Они готовы верить в чудеса, но когда сталкиваются с чем-то странным – бегут прочь, даже не пытаясь разобраться. Вот тебе история о дураке, который сам себе поймал ёкая и даже не понял, что у него в руках.
Давным-давно жил в одном храме не то чтобы очень умный, но очень суеверный и одновременно жадный монах. Как-то он нашёл старый чайник – запылившийся, покрытый ржавчиной, никому не нужный. 'Хороший чайник, – подумал он. – Нужно лишь отмыть и вычистить.
Монах едва в обморок не упал, когда у его нового-старого недавно вычищенного чайника, стоило поставить тот на огонь, отросли лапки и ушки и тот оказался оборотнем тануки. Стоило снять ёкая с огня – тот снова вернулся к облику утвари.
Страх и жадность боролись внутри монаха и нашли компромисс. Он продал чайник-тануки первому попавшемуся бродячем торговцу.
И вот этот торговец, в отличие от монаха, оказался умнее. Он не стал бояться, увидев у чайника пушистый полосатый хвост, а просто спросил:
– А ты кто? Как тебя зовут?
Тануки, хитрый, но не самый проницательный, подумал, что лучше смолчать, ведь если назовёт своё настоящее имя – может попасть в ловушку.
– Ну раз не хочешь представляться, я назову тебя Бу-тян! Подходит?
Глупый ёкай возьми да и закивай:
– Ага, Бу-тян! Хорошее имя!
И всё. Только имя изменилось – и уже нет страшного оборотня, есть Бу-тян, цирковой артист! Вскоре этот бывший чайник научился прыгать по канату, танцевать на задних лапах и развлекать людей. Деньги лились рекой, а тануки вместо того, чтобы сбежать, привык к такой жизни и даже сам предлагал новые трюки.
– Вот так-то, малыш. Иногда имя – это всего лишь звук, а иногда это цепи, которыми можно связать ёкая. Стоило назвать тануки другим именем, и он уже не мог уйти, не мог вернуться к своей старой жизни.
– К жизни чайника? – рассмеялся прежний Макото.
– Чайником он был лишь для других. А кем он был на самом деле – этого уже никто не узнает. Запомни, малыш, иногда имя – это самый страшный обман.
– Ниичи-сан, вы все еще со мной? В нашей реальности? – с легкой насмешкой окликнул меня коп.
– Простите, задумался о том, что мне делать дальше и нужно ли переносить сроки командировки.
– Далее вы дадите подробные показания под запись и вольны распоряжаться своим временем, как пожелаете. От себя обещаю благодарственное письмо вашему руководству и, возможно, медаль, но это уже после расследования и суда.
– Мне лучшей наградой станет, если компания из Осаки прекратит претендовать на мою находку. Или хотя бы будет вести дела исключительно законными методами.
Сам я тех же методов пообещать не могу, но представителю закона о том знать не обязательно.
Здесь мои дела на Хоккайдо и завершились. Потратил остаток дня на то, чтобы дать показания. Дождавшись, когда копы уедут из Эсаши, попрощался с Курильщиком, сказав ему, что государство о нем помнит, но все засекречено и потому стоит помалкивать. Поздравил с грядущей свадьбой и извинился, что приехал слишком рано и не попадаю на церемонию. На том всё. Ночным поездом уехал в Саппоро.
В понедельник же я пошел на работу. То, что я не собираюсь топить Кишимото-сана, не значит, что обязанностями ревизора стоит пренебрегать. Несколько дней находился в офисе, проверяя бухгалтерскую документацию по всей строгости. Даже к чему придраться нашел, заставив единственного бухгалтера филиала переоформить кучу документов с ошибками.
У Тики-тян состоялись предвыборные дебаты. Когда сестренка в середине дня прислала мне запись, открывал я ее с опаской. А там…
Очень формальное и степенное выступление идеальной во всём дочери самурайского рода. Иначе и не скажешь. Папа, сидящий в зрительном зале и попавший в кадр снимавшей всё на смартфон Ринне, даже немного прослезился. Хорошо хоть, за сердце не хватался.
А затем вышел оппонент сестренки, Такэда Хироши. Лицо бледное, прическа далека от идеала, глазки затравленно бегают.
– Уважаемые ученики и учителя средней школы Фурин, – юноша резко поклонился. – Сегодня я снимаю свою кандидатуру, потому что понял: эта школа заслуживает лучшего лидера – того, кто не боится правды. Кто готов ломать старые порядки и говорить вслух то, что другие боятся сказать. Этот лидер – Ниида Тика. Она не идеальна, но именно её решительность и умение добиваться своего делают её лучшим выбором. Отдайте ей свои голоса – и вы не пожалеете.
Еще один поклон и Хироши-кун уходит. А я переключаюсь на переписку с сестрой.
Ниида Макото: Ты обещала, что не будешь шантажировать учителей в школе.
Ниида Тика: А какого учителя я шантажировала? смайлик, показывающий язык
Ниида Тика: И вообще, что за оскорбительные намеки? Хочешь, в глаза тебе посмотрю и скажу, что не было от меня шантажа, подкупа и всего такого?
Ниида Макото: Его шантажировала Ринне? Или Ёрико?
Ниида Тика: Да че сразу шантаж-то? Как будто других способов нет!
Ниида Макото: Ну давай, удиви меня, как ты это сделала.
Ниида Тика: Очень просто – убеждением, харизмой, дипломатией!
Ниида Тика: Вот, сижу я такая, никого не трогаю, ем булочку, а рядом болтают одноклассники, что Такэду видели за спортзалом с сигаретой.
Ниида Макото: А его видели? Уверен, Хироши-кун не курит.
Ниида Тика: Вот и я так подумала! Но разговоры ходят, и я, как будущий президент, просто обязана проверять такие слухи.
Ниида Тика: Вот, я с ним поговорила. Очень вежливо и доброжелательно. Сказала, что это ужасное недоразумение и что я искренне хочу помочь очистить его доброе имя. Что завтра же выступлю в его поддержку и заверю всех в том, что Такэда-кун достойный член своего рода и не курит ни за спортзалом, ни в мужском туалете, ни под лестницей.
Ниида Тика: А он чего-то себе напридумывал, занервничал и ты сам все видел. Гордишься мной хоть чуть-чуть? смущенный смайлик
Ниида Макото: Ты сама хоть курить не пробовала?
Ниида Тика: Кем ты меня вообще считаешь? Еще в младшей школе. Буэээ, мерзость, меня всю вывернуло. Сакэ, кстати, тоже блевотина. Наркотики пробовать не буду, клянусь. На примерах сигарет и алкоголя убедилась, что взрослые не врут по поводу того, какая это все гадость.
Поднялся все же на вершину горы Мойва – в переводе с языка айнов ее название означает «место, куда мы поднимаемся и смотрим». Очень меткое название. Вид поистине завораживающий. По совету из интернета я рассчитал время так, чтобы оказаться на смотровой площадке вечером и не пожалел. Куда уж там нашему маленькому фестивалю огней? Всю местность у подножия как будто бы заняли десятки тысяч гигантских светлячков. Жаль, камера смартфона неспособна передать это зрелище. Придется однажды привести сюда близких лично и показать. Оно того стоит.
Наконец, дождался обратного рейса. Если честно, так по всем соскучился, что хотел уже наплевать на купленные за счет компании авиабилеты и уехать домой поездом. Сдать их обратно правила лоукостера не позволяли. Наверное, так и стоило сделать, но я оказался жадным, как тот монах из сказки о тануки – не смог найти достаточно силы воли, чтобы заплатить за то, что уже оплачено работодателем.
Задержек с вылетом в этот раз не возникло, зато под исход первого часа полета самолет начало нещадно трясти. Даже еда чуть наружу проситься не начала. Турбулентность – это очень неприятно, готов заявить. Больше никаких самолетов! Никогда, кроме самых крайних случаев, каковые, скорее всего, не наступят! Не для того наша страна много лет подряд вкладывала средства в железнодорожную инфраструктуру, чтобы летать на соседний остров самолетом.
Болтаясь в лайнере, который то и дело попадал в очередную воздушную яму, поймал себя на том, что прикидываю, смогу ли я превратиться в камень. Хидео-сан ни разу так и не воспользовался этой лисьей способностью. Понятно, почему: пример Амацу-сенсей – очень четкий показатель того, чем это грозит. Хотя, ему стоило попытаться в Хиросиме. Глядишь, был бы сейчас жив и проворачивал бы новые афёры, уже в реалиях современного мира. Или стоял бы где-нибудь в чужом саду камней, не подозревая, что нужно обернуться обратно в человека. Но если самолет начнет падать, я бы за любую возможность уцелеть уцепился. Жаль только, о том, как становиться булыжником, я ничего не знаю. Может быть, это и хорошо. А то обернусь и забудусь на пару сотен лет – никто и не будет знать, что меня нужно отыскать и разбудить. Амацу-сенсей, клянусь, сделаю все возможное, чтобы тебе помочь.
Задумавшись о бренном, я чуть было не пропустил очень важное объявление от летчиков, которое прозвучало как-то невнятно, с большими помехами. Вообще, странно, что в наш век высоких технологий производители самолетов не смогли сделать связь на борту разборчивей. Возможно, фирме Боинг не помешало бы использовать надежную японскую электронику вместо той, что они применяют сейчас.
'Уважаемые пассажиры, говорит капитан вашего рейса.
В связи с неблагоприятными погодными условиями в районе Токио мы вынуждены изменить маршрут нашего полета. Для обеспечения вашей безопасности самолет совершит посадку в аэропорту Осака Итами.
Мы понимаем, что это может доставить вам неудобства, и приносим извинения за задержку. Наш экипаж, а также представители авиакомпании, сделают все возможное, чтобы предоставить вам актуальную информацию о дальнейших пересадках и вариантах продолжения пути в Токио.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах и пристегните ремни безопасности до полного завершения посадки. Как только появится дополнительная информация, мы сразу же сообщим вам.
Спасибо за понимание и терпение.'
В такт словам пилота-сана в мой иллюминатор бросило горсть ледяной крошки, лайнер в очередной раз тряхнуло, сверкнула молния и прогремел гром. Чтобы я еще раз сел в самолет! Человек не создан для полетов. Лисы не созданы для полетов!
Мелькнула совершенно нерациональная и откровенно глупая мысль о том, что это инвестиционная компания подстроила мне посадку в своем логове. Но, конечно же, подобное невероятно. Если кто-то обладает властью достаточной, чтобы изменить маршрут самолета, то разобраться с одним скромным Ниидой и выиграть суд для этого гипотетического кого-то так же легко, как съесть завтрак.
Приземление в Осаке, впрочем, прошло в штатном режиме. Во многих фильмах самолеты вынуждены часами кружить над посадочной полосой, вырабатывая лишнее топливо, либо ожидая, пока аэропорт сможет их принять. Я знал, что это не наш случай, но все равно подсознательно опасался чего-то такого. Но нет, даже помягче, чем в Саппоро, сели, и это несмотря на то, что снаружи вовсю валил крупными хлопьями снег.
В общем-то, ничего страшного не произошло. Все, что я теряю – несколько лишних часов в поезде. Однако… не стоит ли воспринять незапланированную посадку в другом городе, как знак судьбы? Во-первых, посмотреть наконец-то на своих недоброжелателей лично. Адрес офиса Синкё Консалтинг у меня есть из судебных бумаг. Во-вторых, маршрут из Осаки в Кофу будет пролегать мимо Киото. То есть совсем рядом с тем камнем, в который обернулась Амацу-сенсей. Оказаться так рядом и не навестить наставницу будет неуважением к ней… наставнице другого Макото, то есть.
Глава 12
Приземлился мой самолет в Осаке в семь утра. Пока стоял в очереди у транспортера, выдающего багаж, написал домой, чтобы сообщить, что все со мной в порядке, но маршрут несколько поменялся.
Ниида Макото: Привет, у меня все хорошо, только самолет из-за непогоды сел в Осаке. Доберусь домой поездом. Как там у вас дела?
Цуцуи Мияби: Представляешь, Макото, мне сегодня ночью прислали видео, как ты входишь в мотель, чтобы мне изменять с какой-то распутной девушкой.
Ниида Макото: Она очень умная и безумно красивая. Что ты им ответила?
Цуцуи Мияби: Ёрико мне посоветовала написать им, что я понимаю мужские потребности и разрешаю тебе встречаться с другими женщинами.
Цуцуи Мияби: Макото, я тебе доверяю и знаю, что ты не будешь мне изменять, но для протокола: на самом деле я не разрешаю. Ну разве что с Ханаэ Рин или Кагуей Смущенный смайлик.
Ниида Макото: Если Кагуя-сама встретит меня из командировки – будет интересно.
Цуцуи Мияби: Подмигивающий смайлик
Ниида Макото: Кстати о Ёрико-сан – ее же простили дома за вашу гонку?
Цуцуи Мияби: Она говорит о своей маме, как о жутком демоне. Но та ее вроде бы простила. По крайней мере, не заставляет немедленно вернуться домой.
Ниида Макото: Я уже заранее боюсь Акирахиме-сан. Мой чемодан появился. Еще созвонимся. Смайлик-сердечко
Инвестиционная фирма Синкё Консалтинг, как сообщил картографический сервис при проверке адреса, устроила себе офис на седьмом этаже пятнадцатиэтажного бизнес-центра на окраине делового района Осаки. Туда и отправился, предварительно сдав чемодан в камеру хранения железнодорожной станции.
Мой противник – не крупная корпорация, а средней руки организация на несколько десятков сотрудников с одним-единственным офисом даже не в собственности, а в аренде. Подозреваю, что к темным методам ведения бизнеса и найму преступников они пришли не от хорошей жизни, а потому, что честными способами держаться на плаву и получать стабильную прибыль у них не очень-то и получалось.
План, как поступить, придумался спонтанно и интуитивно. Даже два. Проверив их вакансии на сайтах для поиска работы, отмел очень привлекательный, но более трудный вариант – устроиться в Синкё Консалтинг стажером. Я бы получил доступ к куче служебной информации и уж нашел бы, как ее использовать. Увы, не повезло, вакансий не обнаружил. Создавать же их самому, увольняя кого-то, хлопотно.
Зато фортуна улыбнулась мне в другом – на одной из промежуточных остановок в вагон электрички зашел мужчина примерно моей комплекции. Лет на десять-пятнадцать постарше меня, простоватое лицо, очки в тонкой металлической оправе, потертый портфель, выдающий офисного служащего. Внутри явно не ультрасовременный ноутбук, а банальные бумаги. Какие-нибудь контракты или распечатки отчетов. То, что надо.
Его бумажник я и позаимствовал, пока он рассеянно залипал в свой смартфон. По сути, мне были нужны лишь водительские права и несколько визиток – их я и забрал, подкинув все остальное обратно в карман.
Воспользовался уборной первого попавшегося общепита, чтобы изучить находку: документы на имя Фукада Масару, сорок шесть лет, менеджер по оптовым продажам канцтоваров из Osaka Trading Co.
Заглянув в ближайший торговый центр, где в отделе косметики и купил тональный крем, контуринг, карандаш для бровей, пудру и специальный пластырь, предназначенный для изменения формы носа. Также приобрел такого же цвета рубашку и галстук, что на фотографии Масару-сана, на удостоверении личности и небольшие круглые очки в тонкой оправе. Я всегда предпочитал другие, более габаритные и прямоугольные, а вот Фукада – маленькие, меняющие мое лицо до неузнаваемости. Итак, в туалет молла зашел один человек, а вышел совсем другой, более возрастной, с иной мимикой и суетливыми движениями вечно спешащего выполнить месячный план продажника. Будь больше времени на создание грима, я бы еще и седины его образу добавил, точечно обесцветив волосы. Но обошелся без этого.
Разумный вопрос «да что и зачем я вообще такое творю?» пришел мне в голову, уже когда я постучался в приемную инвестиционной конторы и женский голос ответил мне «войдите». Начиная с принятого решения познакомиться с противниками в борьбе за золото, я действовал, как на автопилоте. Обозначил себе цель и забыл о любых препятствиях, включая страх разоблачения, весь отдался высокому искусству перевоплощения и обмана. Точно такое же вдохновение накрывало меня, когда я устраивался на работу в Окане Групп. Как будто рефлексы Хидео-сана и озорная сущность лиса-трикстера взяли верх. Отступать ведь уже поздно, да?
Скромных размеров приемная, девушка-секретарь на пару лет моложе меня. Миловидная, но далеко не ослепительная красавица. Табличка у нее на столе сообщает, что это Судзуки Май.
– Простите, я не ошибся? Вы тут занимаетесь инвестициями. Я работаю на четыре этажа ниже, в торговой компании, – в холле офисных зданий традиционно имелся список всех арендодателей, вот я и выбрал в нем фирму той же направленности и со схожим названием, что и у донора моих нынешних документов. Сомнительно, что кто-то здесь помнит всех соседей по немаленькому зданию, в каком наверняка вечно меняются арендаторы.
– Да, вы пришли в компанию Синкё Консалтинг, – без большого энтузиазма подтвердила секретарь.
– Отлично! Я искал, куда вложить деньги, но не хотел далеко ходить, всегда стараюсь искать любые услуги по соседству. Вы мне поможете… – я прищурился, как будто бы не смог прочитать имя сразу, – Судзуки-сан? Только учтите, у меня крупная сумма, два миллиона йен, – я достал чужую визитку, слегка подправленную гелевой ручкой, чтобы адрес почты и телефон читались неправильно и протянул двумя руками женщине. Потерял равновесие, споткнулся, чуть не уронил и обезоруживающе улыбнулся. – Простите еще раз. Я такой неловкий! Фукада моя фамилия!
Еще несколько минут я сыпал лишними извинениями и показывал, какой я увалень, пока за мной не пришел менеджер, пронырливого вида парень лет двадцати пяти с уложенной при помощи геля прической, и не проводил в офис – не типичное общее пространство, а разделенный на отдельные кабинеты временными перегородками.
Продажника мои два миллиона ничуть не впечатлили и он отработал свой скрипт без особого энтузиазма. Даже фамилию мне свою не назвал, хотя это было бы вежливо. Не хочет представляться? В таком случае я сам его назову – будет «Грубиян-кун».
Рассказал об инвестиционных программах так, будто ему все равно, стану ли я вкладывать деньги, и предложил мне заполнить анкету клиента. Я кивал в такт его словам, оставил «свои» данные, переписав с водительских прав, но с парой ошибок и старательно изменив почерк на подходящий именно Фукаде, усталому и несуразному продажнику за сорок. Возвращая анкету, я проявил еще одну случайную неловкость и опрокинул на менеджера, кружку с чаем стоявшую у него на краешке стола. Очень прицельно, прямо на брюки, да еще так, чтобы создавалось впечатление будто Грубиян-кун оконфузился.
– Вы… вы что творите! – раздраженно воскликнул молодой человек. Схватив пачку бумажных салфеток, он выбежал из своего закутка, оставив меня наедине с включенным компьютером. Не зря я работал в айти-отделе и не зря Махараджако-сенсей давала мне уроки информационной безопасности. Учетная запись с правами локального администратора! За те пять минут, что потребовались менеджеру, чтобы сделать несколько безуспешных попыток привести штаны в порядок, я успел скачать и установить программу для удаленного управления из списка посоветованных мне ранее Анушей, а также добавить ее в исключения бесплатного антивируса «Avast», заподозрившего было что-то неладное.
– Простите, простите мою неловкость, – рассыпался я перед пострадавшим юношей в извинениях. – Позвольте, этот недотепа Фукада оплатит вам прачечную! Хотите, мы поменяемся с вами штанами, чтобы вам не пришлось идти в мокром по морозу? – вместе с последним предложением я едва удержался от того, чтобы улыбнуться, представив Красную Женщину, смеющуюся над дважды забавным зрелищем – я, пытающийся натянуть брюки не по размеру, и стройный молодой человек, утопающий в моих шароварах.
К чести так и не назвавшегося менеджера, он на меня не наорал. Лишь сверлил недовольным взглядом, пока я не ушел. От секретаря, выпуская меня наружу, он прикрывался портфелем.
– Простите, что испортил ваши штаны, господин, – извинился я еще раз перед тем, как уйти. Специально так, чтобы девушка слышала. – Раз вы против обмена, может быть, я схожу в магазин и куплю вам новые?
– Да идите уже, куда шли, – раздраженно бросил парень.
Язвительная улыбка женщины не предвещала сотруднику Синкё ничего хорошего. А представился бы по правилам и отнесся ко мне с уважением, как и положено с клиентом, глядишь, и я бы его пожалел.
Водительские права и визитки Фукады потерял в поезде уже после того, как преобразился обратно в себя, стер грим. Надеюсь, у него не возникнет проблем из-за того, что я забрал его документы. В уставшем и блеклом толстяке я разглядел себя. Того, кем я стал бы через десять лет, продолжи спокойную жизнь человека без устремлений. Как я все эти годы только жил в таком ритме? Нет, вопрос получше. Почему я не стремился ничего изменить?
Тридцать минут спустя я, уже успешно забрав свой чемодан, находился в поезде до Киото, куда ехать меньше часа. В предыдущей столице Японии, некогда носившей название Хэйан, мне придется заночевать, смирившись с расходами на гостиницу, а затем арендовать машину и уехать чуть северней. Путь юного Макото по следам девятихвостой лисицы я запомнил достаточно хорошо, чтобы, пользуясь онлайн-картами с трехмерными панорамами местности и фотографиями, восстановить его едва ли не по шагам, до того самого места на границе префектур Киото и Сига, где и нашла себе пристанище Амацу-сенсей.
Не уверен, стечение ли то обстоятельств или некая мистическая сила девятихвостой лисицы поработала, отгоняя желающих поселиться поблизости, но места вокруг обращенной в камень древней кицунэ отнюдь не самые туристические. Самая обычная глубинка. Локализовав местонахождение валуна с точностью до километра, понял – оказавшись поблизости, я не промахнусь.
Задерживаться в бывшей столице Японии ни малейшего желания у меня не было. Где-то тут тот самый храм Инари, отправивший погоню по следу наставницы Амацу. И пусть тот другой, более ранний Макото, известный мне, как Хидео-сан, впоследствии в Киото немало покуролесил, воспоминания о белой лисице, скачущей по крышам, для меня лично слишком свежи. Я тот момент не просто как в кино посмотрел, а прожил и прочувствовал на своей шкуре. Трусость? Возможно.
Арендовал машину, выбрав в этот раз не неприметный седан, а полноприводную модель – такой же Форестер, на каком мне дал покататься агент Котэцу. То есть бывший агент уже, правительство в моем лице ведь отпустило его на пенсию. И даже пополнит пенсионные накопления, если получится разбогатеть. Хотя, не выйдет с золотом – и ладно, незачем за него цепляться. Найду иной способ заработать на комфортную жизнь.
Комфортным нахождение за рулем не моей машины не назову, особенно учитывая не лучшие дорожные условия. Снег так и продолжал валить. И это не так плохо, на самом-то деле. Все следы, что останутся за мной, заметает в течении считанных десятков минут, а может быть, и просто минут. Не нужно никому лишнему знать о том, что к странному одинокому камню кто-то совершает паломничество. «Обернись – следов не будет», – так ведь было сказано в пророчестве из Кай-Зенкоджи? Но поверить в предсказание будет глупостью, рано или поздно случилось бы другое совпадение, намекающее на тот же максимально расплывчатый текст.
Бросил машину попросту на обочине, доехав до места настолько близко, насколько это вообще возможно, и целый час месил свежий снег пешком, пока не оказался на том самом горном склоне, на котором нашла свой, как я надеюсь, не последний приют девятихвостая кицунэ, обращенная в камень.
– Ну привет, Амацу-сенсей. Прости, у меня нет при себе деревянного молотка, – сказал я ей и четырежды хлопнул ладонью по гладкой холодной поверхности.
Такой ведь сигнал пробовал подавать Хидео-сан? Произошло ровно то, чего я и ожидал – абсолютно ничего.
– Ты, если способна что-то чувствовать, наверное удивляешься, что за толстяк пришел тебя навестить и какое отношение я к тебе имею. А я и сам не знаю, какое, если честно. Я в некотором роде твой ученик, хотя учила ты не меня… Ох, где же мои манеры? Позволь представиться, Ниида Макото. Я даже не на все сто процентов уверен, что я… ты запрещала произносить вслух это слово.
Уместным показалось не только поклониться, но и встать перед наставницей на колени. Ну и что, что в снег? Кицунэ не простужаются от ерунды, а штаны высохнут, в машине хороший климат-контроль с обогревом.








