Текст книги "Всё в дыму...(СИ)"
Автор книги: Runa Aruna
Жанры:
Прочая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
Нечто в этом духе Ди от него и ожидал. Идеальному Джонни Грею до смерти надоело быть идеальным. Он пресытился собственным совершенством, утомился всеобщим восхищением, устал от своей интересной и пестренькой жизни, но не мог самостоятельно положить ей конец. Потому что самостоятельности легендарному герою не хватало. Не хватало и силы.
В отличие от мальчика по имени Дориан Грей, который как раз набрался и того и другого и вот-вот закончит складывать из мозаики занимательную картинку. Но, кажется, совсем не ту, что от него ожидают.
– А теперь скажи-ка, – Джонни вскинул голову и сладко улыбнулся, – пригласить в мой разум Зиленцорна – это ведь твоя светлая идея?
**41**
– Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться.
– Мне казалось, ты всегда не прочь поиграть.
– Дориан, ты когда-нибудь слышал о чистом грее, который играет по чужим правилам?
Для стороннего наблюдателя это могло выглядеть как мирный семейный ужин. Скажем, отец и сын – или лучше два брата – слаженно накрывают на стол. Кстати, старший неплохо и с явным удовольствием кухарит, а младший, по-видимому, привык быть на подхвате.
Джонни опустил дымящийся чугунок на столешницу, Ди в последний момент подсунул под донышко плетеную бамбуковую подставку. Джонни разложил одуряющее пахнущее рагу по прозрачным тарелкам черного стекла с белыми иероглифами, Ди расправил и подал ему накрахмаленную льняную салфетку.
– Надеюсь, тебе понравится. Все-таки солонина – не лучший полуфабрикат.
– Я не знал, что рагу бывает таким вкусным!
– Рад, что угодил. Как думаешь, может, отнести твоей донне тарелочку под дверь? Вдруг выманим? Так не терпится переломать ей ноги, чтобы больше не бегала. Ты простишь мне такую вольность?
Джонни подмигнул, Ди улыбнулся в ответ, с наслаждением облизываясь. Губы чуть пощипывало от специй. Он так соскучился по нормальной домашней еде, что сейчас простил бы Джонни все на свете.
Прежде чем перебраться на кухню, они навесили на дверь подвала наружный замок и перегородили ведущую вниз лестницу диваном из гостиной. Джонни собирался провести на нем все время до возвращения Ди из города.
– А если она так и не попросится на волю? – спросил Ди.
– Разрежем все три двери и точно переломаем ей ноги.
– А если найдем там ее труп?
– Съедим! – Джонни ухмыльнулся и кровожадно щелкнул зубами. – Чего добру пропадать.
– Не такое уж она и добро, – проворчал Ди, мысленно уговаривая себя не опускаться до облизывания тарелки.
Джонни, словно угадав его метания, тарелку отобрал, а перед Ди поставил огромную чашку с каким-то отваром.
– Травы. У тебя там в кладовке целый гербарий. Пей, мозги сразу прочистятся.
– Тебе бы тоже не помешало, – заметил Ди.
Откупоривавший бутылку вина Джонни покачал головой:
– У меня в мозгах все чисто, просто я не ожидал от тебя такой прыти. Но, если ты не заметил: Зиленцорн против, да и я как-то не горю желанием превратиться в желтоглазого психа. Этот цвет радужки не подходит к моим волосам. – И фыркнул.
– Зря смеешься. Мне рассказывали о мессии пуэсторианцев: у него как раз желтые глаза и серебряная голова. Зовут его Оон, и он ездит на белой шестилапой крысе-прародителе всего человечества. Или на шестипалой, я не запомнил.
– Крысу – хоть столапую и стоголовую – можем сделать в любой момент, нужна только лаборатория. Хочешь поиграть в настоящего грея, Дориан? Нет? Тогда пей давай и выкатывайся.
Ди безропотно склонился над чашкой. Что бы там ни было, а с появлением легендарного Джонни Грея в его жизни прибавилось ярких красок. И уверенности в себе. И – в справедливости принятых решений, хоть он и не собирался делиться ими со своим новым другом. А еще вот что: Ди совершенно не против того, чтобы Джонни распоряжался и командовал. Ему даже нравится. Ощущается правильным.
И пепельная роза в его присутствии больше дремлет, обернув аметистовые листья вокруг стебля – толстого, сытого, напитавшегося чужой болью из невидимых ран.
– Куда ты сейчас поедешь? – поинтересовался Джонни, наливая себе третий бокал вина. – По какому принципу ищешь?
И, терпеливо выслушав до конца, стукнулся лбом о столешницу. Опустевшая бутылка и бокал отозвались жалобным стоном. Ди воззрился в полном недоумении:
– Я что, делаю что-то не так?
Новая схема поисков, его точки зрения, была оптимальной. Устроив себе берлогу где-нибудь возле ЦПКиО, Ди намеревался прочесывать район небольшими квадратами, параллельно обходя и объезжая незатопленные и не опечатанные властями станции метро и встречаясь с братьями Арсениями. Он уже вызнал все места в городе, где до сих пор попадались художники, а кроме того – отфиксировал точки сбора охотников, в том числе и неофициальные.
Он и карты свои принес показать, однако его собеседник ни план, ни логику не оценил.
– Дориан, ты совсем тупой? – Джонни бесцеремонно надавил ему пальцем на кончик носа. – Би-бип. Очнись и включи наконец голову.
Ди растерялся и не понимал, как реагировать. Он все просчитал, ничего не упустил. Почему Джонни недоволен и разглядывает его с каким-то веселым удивлением?
– Не-ет, ты не тупой… Ты неопытный и излишне доверчив, вот в чем твоя беда. На человека похож… Подумай-ка: мальчишки рвутся в избранные охотники. Они видят что-то экстраординарное – зрячего рисовальщика, а дальше встречают тебя. Первое, что они сделают, – побегут к гетману с докладом. Не упустят возможности выслужиться. Тем более что гетман, я уверен, всех предупредил о том, что в городе появляется грей. И наверняка приказал и охотникам, и каратарам незаметно отслеживать твои появления.
– Я редко выхожу из тени, – робко вставил Ди.
– Да я ничуть не сомневаюсь, что ты очень осторожен. Но гетман охотников – явно не дурак, иначе на тебя бы тоже устроили полномасштабную охоту. Он теперь знает, что ты ищешь именно этого рисовальщика, и надеется, что как раз ты выведешь на него охотников. Спорим, мальчишек уже приняли и статус какой-нибудь дали? Одновременно, думаю, гетман и сам над этим работает. Поверь, ради зрячего рисовальщика он не погнушается лично вернуться хоть на улицу, хоть в метро.
– И что с того? Я его не боюсь.
– Ты и не должен его бояться, Дориан, ты его использовать должен, ты же грей! Кто из вас двоих опытнее в охоте на людей? Это тебе за ним ходить нужно, а не ему за тобой. Ищи отряд гетмана, они выследят для тебя твою цель раньше, чем ты исползаешь на брюхе весь город. Используй охотников, гетмана, мальчишек своих. Только не забывай, что они на другой стороне, не на твоей. Ты для них вдвойне чужак – как некаратарин и как нечеловек, и никогда не станешь своим, так что просто используй. Запомни: люди созданы для того, чтобы ими пользоваться.
– Как и я, – зачем-то вставил Ди. Он понимал, что Джонни прав, и досадовал на себя за собственную неопытность. Он действительно всегда для всех будет чужим, и изменить это нельзя.
– Хочешь себя пожалеть? – прищурился Джонни. – У тебя, в отличие от них, есть шанс выжить.
– Почему ты так уверен, что все тут погибнет? Из-за крысовины? Но тогда и вашего дома тоже больше нет.
– Я же ответил: Зиленцорн. Ты так и не понял, что он такое? А ведь он тебе открыто признался.
– Он сказал, что он – край мира. А еще много выл и болтал на мертвых человеческих языках. Что из этой кучи вздора ты называешь открытым признанием?
– Край мира, Дориан. Ну, подумай. Мир, доведенный до крайности, имеет все шансы обзавестись таким, как Зиленцорн.
“Мир, доведенный до крайности”. “Ярость души”. Вот почему, не умея поначалу обуздать свою боль, он так выл и бился в стенах гостевого флигеля. Сущность умирающего Крайма, порожденная отчаянием ее обитателей. А Ди, последний идиот, хочет, чтобы она поселилась в самовлюбленном Джонни Грее, стала душой этого неестественно красивого тела, вылепленного, как и все прочее, для тех же греевых игр.
Однако чем же плоха игра, придуманная Ди? Джонни все равно намерен умереть, и умрет, когда его мозга коснется крысовина. Но прежде чем обезумевшая тень возьмется за тело и дело, освобожденное место успеют занять… И пришедшее на смену Джонни Грею существо, пожалуй, по достоинству оценит возможность отыграться на новой территории. На территории своих жестоких и недальновидных создателей.
– Мы твоего беса не создавали! – запротестовал Джонни, когда Ди, стараясь не показывать охвативший его непривычный азарт, изложил свои соображения.
– Его создали люди. И крысы, из которых вы их сделали, Джонни. Так что, как ни крути, греи косвенно причастны к рождению Зиленцорна. Без вас ничего бы не было.
– Не преувеличивай, пожалуйста. Греи всего лишь сделали людей. По своему внутреннему образу и подобию, между прочим. То, что люди тут же принялись бесконтрольно плодиться и грызться между собой, не наша вина. Не мы заставили их передраться за все на свете и устроить собственному миру этот самый край. Впрочем, как по мне, так вся эта затея с крысами была ни к чему. Нельзя совмещать животные инстинкты с интеллектом, это стратегическая ошибка. В результате мы просто получили новых животных, вот и все. Они, конечно, забавнее остальных, но слишком уж жадны, завистливы и агрессивны.
– А греи не такие? – Ди разбирало искреннее любопытство.
Джонни подпер идеальную щеку кулаком и задумался.
– Они все устали, – сказал он наконец.
– “Стали усталее стали”, – подхватил Ди. – “И перестали”.
Джонни изогнул бровь в немом вопросе.
– Цитирую беса, сам удивлен. Ты не представляешь, сколько он всего наговорил. Я думал, он развлекается, играет словами…
– Да нет, греи действительно устали и перестали… перестали и хотят уйти.
– Ты тоже мог бы уйти, – проговорил Ди и затаил дыхание. – Как Зиленцорн. Устроить им дома грандиозный сюрприз. Последнюю шутку Джонни Грея.
**42**
Донна Лючия так и осталась сидеть в подвале. Сквозь толщу земли и бетона Ди не мог слышать биения ее сердца, однако Джонни, долго прижимавший ухо к бронированным дверям, решил, что она жива и даже в каком-то из своих сознаний.
Ди вкратце расписал Джонни основные особенности и привычки личностей домработницы, провел по дому, объясняя, где что находится, собрал дорожную сумку и спустился в гараж. Джонни, который заботливо всучил ему два десятка вареных утиных яиц и остатки рагу в электронной саморазогревающейся корзинке – “Нужно как следует питаться, иначе тень будет слабой!”, – вышел вслед за машиной на улицу.
Заглушив двигатель, Ди опустил стекло и высунул голову в ночь.
– У меня к тебе остался один вопрос. Не сказать, чтобы важный, обычное любопытство.
Джонни с готовностью пригнулся к окошку “Ягуара”.
– Если Зиленцорн – сущность Крайма, душа этой земли и все такое прочее, кто остальные? Греи?
– Остальные, Дориан, – его способ общения с тобой.
– Да ладно! – не поверил Ди. – Хочешь сказать, он их выдумал? Он не мог про них знать. Феликс, например, уже был, когда мы впервые встретились, еще в больнице.
– Не выдумал, а увидел. В тебе. Они, между прочим, не только биоматериал дали и письма слали. Тебя просто не научили как следует пользоваться органами человеческих чувств, а то ты бы видел следы в доме и знал бы, что эти греи раньше здесь частенько бывали.
– Их что, всего шесть?
– Нет, конечно. Но шести достаточно; Зиленцорну нужно было их привязать к чему-то несложному, чтобы не запутаться. Он взял дни недели и один день оставил себе. А в остальные – заботился о тебе вместо так называемых родителей.
Вот как. Пепельная роза вскинулась, показала шипы, больно хлестнула зубчатыми листьями. Они все здесь бывали… Пока “наш мальчик” не начал осознавать себя. А потом, видимо, начали стесняться? Не испугались же.
– Джонни. Почему они перестали приходить?
– А зачем? – удивился тот. – Физически ты развивался нормально, а остальное никого не интересовало.
– А ты почему перестал? Ты ведь тоже приходил?
– Мы с твоим так называемым отцом перестали понимать друг друга.
– В чем?
– Это трудно объяснить. – Джонни выпрямился и постоял, обдумывая ответ. Затем, решившись, снова склонился над машиной. – Он хотел Крайм. Ничего особенного, всего лишь стать президентом, или диктатором, или, там, премьер-эмиром, как в США, – без разницы. Я так понял, ему надоело играть в большую политику и захотелось временно осесть. Но я к тому времени уже создал здесь первого Прокуратора. Наши интересы пересеклись и помешали друг другу.
– Ты победил?
– Не сказал бы. Прокуратора-то нет. Хотя и твоего так называемого папаши тоже. Ничья.
– Как это – нет? А Наталко?
– Ну, Наталко, – скривился Джонни. – А до этого были Вертелко, Наливайко, Скакалко, Пугалко… Тебе всех перечислить, что ли? Нет никакого Прокуратора, был один, Големтей, – и тому шею свернули, прямо в лаборатории. Сначала тут греи дурака валяли, теперь – люди. Одна шайка сменяет другую, но разницы между ними практически никакой. Манга – она и есть манга, все ходы и персонажи прописаны заранее.
– А художник Джон, который ее нарисовал – это не ты, случаем?
– Случаем я. Рисовальщики мои накалякали. По-моему, очень удобно: Наталко теперь вечно, а что там за портретом происходит – никого не касается.
– Получается, это греи загнали твоих художников под землю? Или уже люди? Кто придумал охоту?
– Да не все ли равно, Дориан? Рисовальщики не получились. Люди, в общем-то, тоже. Они не могут существовать без травли себе подобных. Крысам для междоусобных войн хотя бы причина нужна, а людям достаточно повода, причем надуманного кем попало. Скучно. – Он похлопал по крыше автомобиля. – Езжай уже, а то опять заговоримся.
Неудобно выгнув шею, Ди смерил Джонни задумчивым взглядом. Пожалуй, сейчас он не станет настаивать. У него еще будет время и понастаивать, и поразмыслить. А решение не изменится, нет: эта конкретная отмычка не только откроет, но и запрет.
Теперь действительно пора. Ди уселся прямо и огладил рулевое колесо. Интересно, можно ли въехать в крысовину на “Ягуаре”?.. Ладно, нужно сосредоточиться на поисках. Итак…
– Начни оттуда, где он раньше охотился, – посоветовал Джонни, заглядывая в окошко. – Люди с трудом меняют подсознательно закрепившиеся привычки. Есть большая вероятность, что его отряд собирается в старых местах.
– Поливай горошек на окне, если меня долго не будет, – ответил Ди. – Не думаю, что донна Лючия теперь сможет работать по дому. Я ее увольняю.
– Какое мудрое решение! – Джонни с явным облегчением отзеркалил его улыбку. – Езжай, пока ветер без сучков, а мы уж тут как-нибудь разберемся.
– Ох, я идиот! – спохватился Ди. – В коридоре, за картиной С.Никакиса, переговорный пульт. Там, в подвале, полно таких же, я совсем о них позабыл. Донна Лючия знает, на какую кнопочку нажимать.
– Разберемся, – повторил Джонни, привычно озаряя пространство блеском бирюзовых очей, жемчужных кудрей и сахарных зубов. – Гений я или нет, в конце-то концов!
**43**
“Гений, – думал Ди, выруливая от автомастерской Кочубея. – Определенно гений. Зря я его не послушал”. Зная привычки Стерха, он все-таки пренебрег советом Джонни и начал с мест, где охотник когда-то часто бывал: Центральной Церкви, разрушенного коттеджа в южной части города, обгоревших развалин, в которые превратился бар Ардагана, заколоченной качалки… И вот, автомастерской.
Ворота ее оказались распахнуты, внутри – никого и ничего. Ни топчана и холодильника в “конторе”, ни ржавеющих во дворе автомобилей, ни валяющихся повсюду шин и запчастей. Все вычищено, чисто выметено и сверху присыпано хорошим слоем пыли. Берцы оставляли в ней ребристые следы. Когда взойдет солнце, каждый увидит, что здесь кто-то побывал. А и пусть.
Чем раньше Стерху доложат, что грей его ищет, тем скорее что-нибудь произойдет. Ди поправил фломастеры в заднем кармане джинсов и ухмыльнулся.
Изучение обстановки возле станций метро “Коккозы”, где теперь располагался склад боеприпасов, и “Серебряные струи”, откуда началась когда-то первая и последняя официальная охота Ди, заняло остаток ночи и весь следующий день допоздна.
Взрытый бомбежками асфальт вокруг этих станций был отремонтирован. Ди подкатил к “Коккозам” почти вплотную и нагло припарковался у самого входа. И с нарастающим презрением наблюдал, как охотники бездумно огибают укрытый тенью “Ягуар” и встряхивают рации, недоумевая, откуда идут помехи.
Джонни прав: они – как животные, озабочены лишь тем, что прямо у них под носом, и никогда, никогда не поднимают головы к звездам.
Ди рассматривал деловито шныряющих по округе людей, запоминая паттерны их поведения. Все трактаты по человеческой психологии – пустая трата времени; эти существа мало отличаются от своих далеких предков. Греи их видоизменили и облагородили, однако инстинкты все равно сильнее.
Вот сейчас, например, люди заняты тем, что перетаскивают с места на место оружие. Единственное назначение этих предметов, на изобретение и создание которых они растратили целые жизни, – уничтожать точно таких же людей. Ну ладно, чуточку других, но какая разница? Ненавидеть себе подобных лишь за то, что они выглядят, думают или ведут себя по-другому…
Джонни прав: эксперименты греев с местной фауной следует признать неудачными.
Ди обратил внимание на большое количество женщин. Они входили и выходили парами и даже целыми группами. До этого он видел только одну женщину-охотника – Элли, но эти мало были на нее похожи: крупнее, визгливее, резче в движениях, и все, как одна, с уложенной через всю голову косой.
Он помнил эту прическу: она была в моде лет двести назад и именовалась “коса-самостийка”. Так называемый папа тогда притащил такую домой и весь вечер пытался приладить так называемой маме на голову. Мама отмахивалась и кричала, что пусть пришьет фальшивку себе повыше пятой точки – отличный хвост получится! Потом они много дней пугали косой друг друга, подкладывая ее в самые неожиданные места, пока она окончательно не растрепалась на отдельные крашеные волоски.
Похоже, самостийки нынче снова популярны. И все так же делаются из чужих волос: у многих охотниц косы по цвету отличались от остальной шевелюры, и Ди справедливо решил, что они накладные. А еще решил, что это все же дикий обычай – без видимых причин забирать понравившиеся части тела у других индивидуумов и открыто носить на себе. Кажется, что-то такое уже было… в какой-то иной части света… но волосы носили вроде бы на поясе…
Джонни прав: получившиеся у греев существа никогда не изменятся.
Подслушивая разговоры, Ди понял, что здесь ловить нечего. Гетман на складе не появляется, а руководит всем здоровенный усатый мужик с двумя рациями и автоматом за спиной. Еще он понял, что, как и предсказывал Джонни, Стерх самолично водит свой отряд. И каждый охотник гетмана носит на рукаве пятиконечную звезду из липкой пластиковой ленты ярко-красного цвета. В темноте звезда светится.
Прекрасно. Значит, их легко будет узнать на расстоянии.
Ди отъехал от станции “Коккозы”, развернулся по свежим асфальтовым заплатам и направился в сторону “Серебряных струй”.
На первый взгляд казалось, что возле обрушенного бетонного купола безлюдно. Выждав пару часов, Ди хлопнул дверцей “Ягуара”, скользнул равнодушным взглядом по месту, на котором Стерх обозвал его предателем, и принялся спускаться по разбитой лестнице. За прошедшие месяцы мусора значительно прибавилось.
Все на этой земле перешло в стадию конечного запустения. Глупые пуэсторианцы, никакой Оон не сможет здесь никого спасти…
Он обошел все платформы, постоял на путях. Интересно, догадывается ли Стерх, какая судьба постигла его друга Федора Убейконя? А рыжий Лев? Кто-нибудь вспоминает о нем, ищет?
И когда из тоннеля донесся шум, Ди моментально окутался тенью.
– …и нашего – брать только живым.
– Ну, еще бы!
Двое охотников прошли совсем близко. Длинные козырьки одинаковых кепок скрывали их лица, но Ди и не нужно было видеть: тезок-каратар он узнал по голосам. Двоюродные братья Арсении явно гордились своей принадлежностью к охотникам и хвастались вовсю.
Вместе с ними Ди поднялся обратно на улицу, проводил беспечных мальчишек до ближайшего поворота. Они размахивали фломастерами и руками и строили планы, как попасть в гетманский отряд. В настоящее время отряд этот занимался исключительно отловом зрячего малювальника, а грея Дориана, как и раньше, велено было не трогать, оказывать ему небольшую помощь и при этом врать напропалую.
Удобно. И овцы целы, и волки сыты. Прямо жаль, что грею Дориану больше не нужна никакая помощь. Он вошел во вкус, ему даже начинала нравиться эта игра – наконец-то Ди перестал выступать в ней в качестве барана. Как говаривал так называемый папа, на любого волка найдется свой охотник. Теперь Ди мог бы добавить: а на любого охотника – свой волк. И оно особенно хорошо работает в тех случаях, когда этого волка создали другие волки. Вернее, сделали.
Он и ощущал себя волком, выслеживающим добычу. Волком, в груди которого вместо, скажем, прошлогоднего заряда дроби намертво застряла злая пепельная роза.
Вернувшись в “Ягуар”, Ди подогнал его ближе к выходу со станции и приготовился ждать. Отчего-то ему явственно казалось, что именно сегодня из провала в бетонной стене выступит Стерх, взъерошит, раздумывая, коротко стриженные черные волосы и поведет свой отряд избранных на охоту.
День сменился вечером, прошел холодный осенний дождь, сбивая с кленов листву, а с сосен – рыжие сухие иголки, близилась полночь. Скорлупа утиных яиц хрустела на зубах. Ди запивал их травяным отваром из армейской фляжки. Иногда он выбирался из машины, чтобы размять ноги. Дождь намочил его волосы, голубые джинсы покрылись темными следами капель. Было тихо и беспричинно радостно.
В задумчивости Ди потрошил и собирал заново связку фломастеров, завязывая черно-оранжевую ленточку каждый раз по-новому: узелками, цветочками, бантиками. Руки его неторопливо плели, а глаза не отрываясь сканировали окрестность.
Без четверти час Ди заподозрил, что все-таки ошибся. Не сегодня? Не здесь?
Ровно в два он завел мотор.
Выцветшие фломастеры свободно катались под лобовым стеклом, ударяясь друг о друга. Пальцы постукивали по рулевому колесу, на котором болталась измятая полосатая ленточка. Ди ехал очень медленно, поворачивая голову из стороны в сторону.
Пепельная роза набухла до предела, угрожала вот-вот раскрыться ужасной невидимой раной. Ди закусил губу, мысленно прикасаясь к острым аметистовым листьям, уговаривая цветок вернуться ко сну, обещая, что вот уже скоро, скоро…
Стало больно дышать, а необъяснимое предчувствие заставляло кровь буквально распирать артерии и вены, рваться наружу из своих русел.
Цитрус, полынь и хвоя.
От одного до десяти, громким шепотом, через равные промежутки человеческого времени, по порядку.
Взрослый, самостоятельный, сильный. Он справится.
Раз.
За этим поворотом – дорога в сторону рощи, за которой лежит старое каратарское кладбище. Там покоится долгожительница Аркаша-Шахимат, сраженная обаянием легендарного Джонни Грея, а честные братья Арсении ходят в дозор патрулировать прах.
Ди пробежал взглядом по автомобильным зеркалам: никого! – и крутанул руль.
Два.
Бежевая машина, грязная и в разводах от недавнего дождя. Группа людей, тихо переговаривающихся, напряженных, опасных. В свете расставленных по асфальту переносных фонарей блестят на рукавах ярко-красные звезды из липкого пластика.
Сосредоточившись, Ди припарковался неподалеку, собрал и перевязал ленточкой выцветшие фломастеры и впервые за долгое время открыто сбросил с “Ягуара” тень.
Три.
Длинный белый автомобиль, внезапно возникший на пустом, казалось бы, месте, предсказуемо заставляет охотников развернуться и в момент перегруппироваться. Стихают голоса, поднимаются дула, чуть слышно щелкают предохранители. Что это поколение знает о греях! Особенно о греях, у которых в груди распускается страшная пепельная роза.
Ди, придав своей походке максимум ленивой небрежности, не торопясь прошел по тротуару, спустился на проезжую часть, остановился, миролюбиво показал пустые ладони.
Четыре.
Художника держат сразу двое. Узкие запястья перехвачены, локти надежно и грубо завернуты за спину. Он прижат грудью к немытому бежевому капоту, и лицо его, закрытое рассыпавшимися волосами, невозможно увидеть.
Чучу Ди узнал сразу – по островерхому капюшону коричневого анорака, натянутому чуть ли не до подбородка. Смуглая рука, сжимавшая столь любимый охотниками “Глюк”, опустилась первой.
– Здравствуй, Хесус. Приятного вечера, господа. И дама. Меня зовут Дориан.
“Я пришел с миром”.
Пять.
Кажется, это имя теперь не имеет значения. Правильно: ведь добыча поймана; значит, в силе остается только один приказ: грея не трогать.
– Че встал? Иди отсюда.
Обойдемся без тени. Разве грубость не должна быть наказуема?
Коса-самостийка слегка растрепалась у виска, торчит плохо пришпиленный кончик залитых клеем волос. Не эта ли милая барышня сыграла решающую роль в нынешнем отлове? Не нравится ли ей ломать беззащитным художникам пальцы?
Шесть.
Ди складывает непослушные губы в искреннюю обезоруживающую улыбку, нагоняет в глаза дружелюбия и тепла, призывает на помощь сногсшибательное обаяние легендарного Джонни:
– Я хотел просто посмотреть.
– Посмотрел? Вали, куда шел.
– Я мешаю?
Он повернулся, демонстрируя задний карман джинсов. Изящно отставив мизинец, приподнял неизменную светло-серую рубашку из практичного денима. Итак, дети. Каждый охотник желает знать… нет, каждый охотник знает: Стерх подарил свои фломастеры Дориану Грею. Всем все понятно, да?
Семь.
– Ладно, смотри.
Ди все-таки удается стать для них своим. Шестеро охотников, до этого момента застывших, впаянных во мрак, расслабляются, четверо убирают оружие. Хесус даже подходит ближе, наконец-то здоровается с греем за руку.
Он еле заставил себя не вырваться, не обтереть ладонь о штаны. Вместо этого – дернул охотника на себя, дернул фломастеры, дернул ленточку, колпачки. Сначала три – невероятно, насколько стремительнее людей бывают разъяренные греи. Потом еще два – тем, кто держал художника.
Восемь.
Как забавно: все падают лицами вверх, демонстрируя ночному небу торчащие из глазниц фломастеры. Розовый, желтый, зеленый, а еще – синий и голубой. Помаранчевый ющ – славная штука. С опешившего Хесуса, чучела соломенного, Ди сдергивает капюшон и, мельком глянув в расширившиеся черные глаза, полузабытым движением дробит позвонки.
Ди в жизни не нравился хруст, с которым ломается человеческая шея, но теперь он был доволен собой. Больше эти твари не смогут охотиться и убивать. Если кому-то что-то не по вкусу – добро пожаловать в Резервацию. В отравленной воде перенаселенного утками пруда мясо исчезает на удивление быстро.
Девять.
Он, маленький, изящный, как драгоценная статуэтка, – или это не он, а она? – беззащитно и сдавленно пищит, вырывается, запрокидывая голову, обнажая белеющее горло, и бьется, бьется… Ди аккуратно обхватывает художника, прижимает хрупкие руки к бокам, легко касается холодной мокрой щеки, вынуждает повернуть лицо, увидеть бездыханных охотников.
Из шершавого мрака на другой стороне улицы донесся короткий шорох. Крепко держа притихшего художника за ворот грубо сотканной рубахи, Ди изготовился выпустить тень. Зашипел, зарычал, подбираясь, вслушиваясь.
Десять.
Что-то шевелится на том тротуаре. Невысокая человеческая фигура делает шаг вперед из-под пробитого осколками каменного навеса, стоит, спокойно опустив руки, позволяя рассмотреть себя, и снова скрывается, неторопливо отступая во тьму.
Ди был почти уверен, что на прощанье гетман Стерх ободряюще улыбнулся.
***
Видишь? Видишь? Все кончилось.
Пепельная роза тебя дождалась, расцвела и тут же осыпалась легчайшими серыми хлопьями. Аметистовые листья бесследно растаяли, длинный шипастый стебель растворился в крови.
Не дрожи и не плачь, не всхлипывай так горько и тоненько. Все кончилось.
Ты нарисуешь вымощенную кирпичом дорогу, изумрудную траву, неземной горизонт и янтарные шпили башен. Я подарю тебе нужный оттенок аметиста, цвет пепельной розы, цвет навсегда ушедшего одиночества и тоски. Он искрится и перестал быть холодным.
Не бойся разомкнуть слипшиеся от слез ресницы. Не будет ни темноты, ни страха, ни отчаяния, ни боли. В моей тени всегда светло.
Я грей, и в моей тени есть любые краски.
Я впустил в нее тебя. Мир, который мы откроем, впустит нас.
Мы возьмем с собой жемчуг и бирюзу, теплый мед желтой радужки, серебряные кольца волос.
И захлопнем за собой двери, взорвем мосты и тоннели, отсечем прошлое, переступим через край, упадем и взлетим.
А те, кто вынужден будет остаться, для кого растопится лед, начнут все заново. Здесь. Без нас.
Потому что мы никому не нужны.
Разве только друг другу.
май-август 2014
Переделкино
===========================================
1. Война – дерьмо и воняет до небес (нем.) назад
2. Букв. “человек-достань” (англ.) назад
3. – Иди к черту! – Да что ты! – Поцелуй меня в задницу! (нем.) назад
4. – Говори же! – Ты так хорошо пахнешь… – Иди к черту! (нем.) назад
5. Ты ее слышишь (нем.) назад
6. Истина – словно гроза, она идет к тебе, ты ее слышишь (нем.) назад
7. Цыц! (австрийский нем.) назад
8. Адепты пагубного изобразительного искусства (укр.) назад
9. Не разочаровывай меня! (нем.) назад
10. За убийство многих рисовальщиков (укр.) назад
11. Кто гогочет громче (укр.) назад
12. Messerstadt – букв. “город ножей” (нем.) назад
13. Осторожно! Миграция уток! (надпись на дорожном знаке) (нем.) назад
14. Поднявший меч от меча и погибнет (лат.) назад
Руна Аруна. Всё в дыму…