355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэдклифф » Забытая мелодия любви (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Забытая мелодия любви (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:54

Текст книги "Забытая мелодия любви (ЛП)"


Автор книги: Рэдклифф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Глава 17

После очередной бессонной ночи Анна проснулась до будильника. Она повернулась к окну, ища глазами солнечные лучи.

Даже спустя столько времени она все еще скучала по запаху океана. Она лежала тихо, ожидая, пока утихнет боль. Боль возникала каждое утро, когда она открывала глаза, исходя из незаживающей глубокой раны. Боль была ее постоянным спутником, жгучая боль, затмевающая даже самые простые удовольствия.

Она научилась мириться с ней, как смирилась с тем, что в ее сердце навсегда останется пустота.

Она все еще любила Грэм, всегда будет любить, и это было правдой, с которой она жила.

После первых недель отчаяния по возвращении обратно в Бостон она попыталась наладить свою жизнь. Она погрузилась в учебу, и ей оставалось лишь дописать диплом.

Она никуда не ходила и не хотела этого. И у нее даже мыслей не возникало о возвращении в теперь чужое ей общество, с которым она общалась, будучи замужем.

Любовь к Грэм научила ее, что она может любить с глубокой страстью и неистовым желанием, потому что Грэм была женщиной.

Но она наверняка знала, что никакая другая женщина не заменит Грэм в ее сердце.

Она хотела Грэм с такой страстью, которая до сих пор причиняла ей боль.

Стоило ей лишь вспомнить о Грэм, как она хотела прикоснуться к ней, попробовать ее вкус. Боль от потери Грэм была для нее физической. Но Анна с благодарностью принимала эти моменты, несмотря на боль потери, потому что только благодаря им с ней все еще оставалась какая-то часть Грэм.

Без них она чувствовала себя совсем неживой. А будущее виделось ей безрадостным.

Прозвенел будильник, напоминание о том, что пришел новый день, и что как-то ей придется выживать.

Она собиралась в своей маленькой квартирке, пытаясь разогнать болезненные воспоминания прошлого.

Боль от потери была намного сильнее злости, злости на жизнь, на любовь, которую она могла иметь. Все это было слишком больно. Ей все еще было трудно поверить в то, что ее жизнь приобрела такой поворот.

Теперь она работала на фирму по ландшафтному дизайну, год назад она была бы счастлива иметь такую работу. Она ей нравилась, она была ее спасением, но радость от нее затмевалась пустотой остальной ее жизни.

Она едва помнила, как прошла собеседование.

Лорен Паркер, известный на всю страну ландшафтный дизайнер и одна из немногих женщин, имевших собственную фирму, лично проводила его.

Анна помнила, что она была открытой и привлекательной, расспрашивала Анну основательно, но непринужденно. Она однозначно была под впечатлением от того, что Анна работала в историческом имении, месте, в котором была очень заинтересована ее фирма.

Теперь Анне казалось, что во вреся собеседования она была как в тумане, и наверное, произвела то еще впечатление.

Она работала там уже полгода.

Анна взяла портфель и поспешила к двери. Ей нужна была эта работа, но главное – ей нужно было работать. Это единственное, что хоть как-то отвлекало ее от воспоминаний.

Анна чертила зеленый театр, когда кто-то постучал в стену ее отсека. Она подняла голову и увидела Лорен.

Лорен Паркер нередко лично наблюдала за работой подчиненных, но она делала это ненавязчиво. Ее работники знали, как им повезло иметь такого талантливого и справедливого работодателя.

Анна приветственно улыбнулась, отрываясь от работы: – "Привет".

"Привет. Как успехи с проспектом по имению Рэндольфа?"

Лорен была одета в льняной костюм цвета хаки, подчеркивающий ее спортивную фигуру. Ей можно было дать лет 35, хотя Анна знала, что она как минимум на 10 лет старше. Она излучала уверенность и здоровье. Ее светлые волосы были коротко пострижены, и она почти не красилась.

"Думаю, хорошо. Мне нужно кое-что закончить для Дона, а потом я тебе покажу".

Лорен кивнула. – "Прекрасно. Мы опережаем график, это понравится совету директоров Рэндольфа, который хотел отдать проект Тому Лэнгдону".

Несмотря на прекрасную репутацию фирмы, всегда находились те, кто хотел поставить под сомнение способность женщины заниматься мужской работой. Эта работа была ее стартом в сфере возобновления исторических имений, и она очень долго этого ждала.

Лорен на мгновение засомневалась, затем спросила: – "Как на счет делового ужина сегодня? Я бы хотела узнать о твоих успехах, но день у меня занят. Если у тебя нет других планов. Сегодня же пятница".

Тень промелькнула на лице Анны. – "Нет," – тихо сказала она. – "У меня нет других планов. Я согласна на ужин. Где мы встретимся?"

"Вызовем такси сюда".

От внимания Лорен не ускользнула реакция на ее приглашение. Какое бы воспоминание оно ни вызвало, оно было болезненным. Она больше ничего не сказала, зная, что Анна очень замкнутая личность.

Анна кивнула: – "Хорошо".

Лорен тепло улыбнулась. – "Хорошо. Буду ждать".


***

В 6 часов Лорен остановилась в корридоре напротив стола Анны. – «Ты уже заканчиваешь? Такси приедет через 15 минут».

Анна улыбнулась и кивнула. – "Я более, чем готова. Сейчас приведу себя в порядок и выйду".

Лорен придержала дверь такси, пока Анна садилась, затем сказала водителю: – "В "Копели Плаза", пожалуйста, – она села рядом с Анной со вздохом. – Господи, целый день этого ждала".

"Я не совсем одета для Копели", – сказала Анна в своих обычных брюках и свитере.

Лорен обернулась в сторону Анны. – "Глупости. Ты прекрасно выглядишь", – мягко сказала она.

С женщины, сидевшей рядом с ней, сошел красивый загар, еще полгода назад так подчеркивающий ее голубые глаза и светлые волосы. Но с ним с ее лица исчез и испуганный взгляд, который бросал тень на ее лицо.

Теперь она иногда улыбалась ослепительной улыбкой, которая никогда не ускользала от внимания Лорен, потому что ее слишком давно не было.

Анна покраснела от теплого оценивающего взгляда Лорен. Лорен смотрела на нее не так, как это делали мужчины. Она не чувствовала, будто ее оценивают, как картину на продажу, или как вино перед распитием.

Взгляд Лорен был ценящий, близкий и уважительный. Впервые Анна заметила, как женщина так на нее смотрит. Смотрела бы на нее так Грэм, если бы могла видеть? Она вдруг вспомнила, как Грэм прикасалась к ее лицу после того, как они занимались любовью, глядя на нее так, как она могла.

Анна понялла особенность взгляда Лорен, потому что почувствовала его так, как чувствовала руки Грэм на своей коже. Ей стало так больно, что она закрыла глаза, задыхаясь.

"В чем дело?" – озабоченно спросила Лорен.

"Голова разболелась," – сказала Анна с улыбкой. – "Кажется, я пропустила обед, и это дает о себе знать".

"Компания угощает ужином", – сказала Лорен, будто бы не была ее владелицей. – "Давай им насладимся".

Она не поверила в оправдание про головную боль. Она и раньше видела, как это происходило с Анной. Когда из-за каких-то слов или жестов она вдруг становилась бледной и начинала дрожать. Что-то причиняло ей сильную боль, и Лорен догадывалась, что она прилагает немало усилий, чтобы скрывать это.

Страдания Анны задели потайные струны души Лорен. Она наблюдала, как на протяжении нескольких месяцев молодая женщина пытается справиться с болью.

"Ну же," – сказала она, слегка прикасаясь к руке Анны. – "Позволь мне купить тебе выпить".

Анна заставила себя расслабиться, желая хоть не надолго обо всем забыть. Она решила попытаться насладиться вечером, и не успела заметить, как оказалась с Лорен за уютным столиком, распивая очень хорошее вино.

По предложению Лорен они не стали говорить о делах, пока ждали аперитивы, и к тому времени, когда принесли еду, вели светскую беседу.

Анне было легко общаться с Лорен. У нее были разнообразные интересы помимо работы, и благодаря своему энтузиазму она умела воплощать в жизнь всевозможные идеи. Она была умна, добра и очаровательна. Впервые за несколько месяцев Анна смогла отстраниться от отчаяния, которое теперь казалось неразрывным с ее жизнью. Она была благодарна за эту возможность.

"Анна," – сказала Лорен, подливая ей вино, – "ты прекрасно работаешь, я рада, что ты с нами. Надеюсь, ты останешься с нами надолго. У тебя будет много возможностей продвижения по службе".

Анна удивленно посмотрела на нее. Она не ожидала, что Лорен заметит ее работу, и тем более – оценит. Ей было приятно, и она об этом сказала.

Лорен кивнула, ее лицо смягчилось. Она потеребила соломинку, затем со вздохом положила ее на стол.

"Не существует простого способа сказать об этом, по крайней мере, мне он неизвестен", – сказала она наконец. – "Но я хочу, чтобы ты знала, что это не имеет никакого отношения к работе, и никогда не будет иметь. Неважно, что ты мне скажешь, твоя работа в фирме основана только на твоем профессионализме".

Анна посмотрела на нее с удивлением. – "Я понятия не имею, о чем ты говоришь", – сказала она.

Лорен покраснела и тихо засмеялась. – "Конечно, я же ничего не сказала!"

Она слегка наклонилась вперед, ее серые глаза сосредоточились на Анне.

"Анна, я считаю тебя очень привлекательной женщиной, и ты мне нравишься. Я была бы рада проводить с тобой больше времени. Как с женщиной".

Анна уставилась на нее, лишившись дара речи. Лорен была очень привлекательна – умна, изысканна, физически красива, и Анне с ней было очень приятно. И часть ее хотела эту женщину, чтобы забыть Грэм Ярдли.

Лорен молча ждала, затем мягко спросила: – "Я ошиблась в тебе? Если так, я прошу прощения".

Анна прочистила горло и ответила: – "Нет, ты не ошиблась. То есть, да, я лесбиянка".

Лорен кивнула. – "Я никогда раньше не приглашала никуда своих сотрудников. Я серьезно, Анна, не думай, что это как-то повлияет на твою работу. Пожалуйста!"

Анна собралась с мыслями. – "Я и не думаю, я тебе верю".

Она посмотрела на женщину напротив, представляя ее прикосновения, ее поцелуи. Она восхищалась и уважала Лорен, и теперь понимала, что она ей еще и нравится. Она задумалась о том, смогла бы она заниматься с Лорен любовью, было бы ей это приятно, и сможет ли это хоть ненадолго стереть память о Грэм.

Она очень хотела обрести облегчение от этой бесконечной пытки, но она совершенно точно знала, что не сможет отдать Лорен свое сердце. Оно больше ей не принадлежало. Оно пренадлежало Грэм, целиком и полностью, и так будет всегда.

Она безнадежно посмотрела на Лорен.

"Дело в том, что… просто… Я не могу, Лорен, прости".

Лорен показалось, она увидела в ее глазах слезы.

"Все в порядке," – мягко сказала она. – "Я не хотела тебя расстроить".

Анна покачала головой, быстро вытирая слезы со щек. – "Ты не расстроила, это лучший вечер за много месяцев. И если бы все было иначе…"

Лорен поспешила ее перебить: – "Я не хочу ничему мешать, если ты уже с кем-то встречаешься. Но ты никогда ни о ком не упоминала".

"Нет," – ответила Анна, боль в ее голосе было невозможно скрыть. – "Я ни с кем не встречаюсь".

"Но?" – аккуратно спросила Лорен.

Взгляд Анны был полон страдания.

"Но есть человек, которого я люблю, очень сильно, и который, видимо, не любит меня. Но это не мешает мне любить".

Лорен посмотрела на нее сочувственно: – "Нет, не мешает. Возможно, время поможет. Я чудесно провела вечер. И с удовольствием повторила бы. Я благодарна тебе за честность, Анна, и если ты передумаешь, я буду считать, что мне повезло. Друзья?"

Анна робко улыбнулась. – "Друг мне не помешает. Спасибо, Лорен".

Глава 18

Время шло, и Лорен доказала, что говорила серьезно. Каждую неделю она приглашала Анну в театр или на ужин. Единственным место, куда Анна отказывалась идти, были концерты симфонических оркестров. Она не могла слушать музыку, которая напоминала ей о Грэм, и мысль о концертном зале вызывала у нее боль. В ее представлении сцена принадлежала Грэм, в ее памяти было столько таких картинок. Помня первую реакцию Анны на приглашение на концерт, Лорен больше не предлагала.

Анне нравилось проводить время вместе, и она очень ценила их отношения. Она не говорила о прошлом, и Лорен ее не спрашивала. На прощание Лорен нежно целовала ее в щеку. От внимания Анны не ускользнуло, что иногда Лорен смотрит на нее с вопросом во взгляде. Но Анна никогда не чувствовала давления с ее стороны. Анна надеялась, что Лорен так же дорожит их дружбой, как и она.

Как-то раз утром на ее столе зазвонил телефон. Это была Лорен.

"Можешь зайти ко мне в кабинет?"

"Сейчас", – ответила Анна, сворачивая план, над которым она работала.

Когда Анна вошла, Лорен пригласила ее сесть за большой чертежный стол, расположенный перед чередой окон, выходящих на Бостонский парк. К столу был приколот план. Она была взволнована.

"Работы у Рэндальфа продвигаются прекрасно. На прошлой неделе написали в "Таймс" об этом довольно лестные отзывы. Мы справились. Думаю, пришло время предложить тебе повышение, о котором мы говорили. Я бы хотела, чтобы ты работала в Ярдли. Это одно из самых старых имений в этой местности, и оно будет очень узнаваемым в наших проспектах. Ты хорошо знаешь Ярдли, также ты хорошо разбираешься в ландшафтной реставрации, я бы хотела, чтобы ты курировала этот проект. Нам будут нужны детальные планы и фотодокументация. До того времени ты можешь отложить все остальные проекты".

Анна стояла, как вкопанная, пока Лорен смотрела на нее в ожидании.

Конечно, ей должно было быть приятно, что Лорен доверила ей такой важный проект, и она бы блестяще с этим справилась. Но боже, только не Ярдли!

Ее ступор уступил место панике.

"Я не могу", – наконец прошептала она.

Лорен посмотрела на нее в изумлении.

"Что значит, ты не можешь? Это из-за диплома? Мне казалось, ты почти закончила".

"Нет," – Анна изо всех сил старалась сохранять спокойствие. – "Я буду работать, где захочешь. Где-угодно. Но я не могу работать в Ярдли".

"Но Анна, Ярдли – мой главный объект. Ты нужна мне там!"

Анна провела по лицу дрожащей рукой, пытаясь собраться с мыслями. Одно лишь упоминание о Ярдли вызвало море воспоминаний и нестерпимую боль. Боже, что она будет делать, если ей придется увидеть Грэм? Это невозможно! Она не могла этого сделать!

"Анна, мы друзья. Скажи мне, в чем дело". – Лорен аккуратно взяла Анну за руку, ее беспокойство было искренним. Анна дрожала.

Анна повернулась к ней, ее отчаяние было очень заметным. Лорен никогда не видела такой боли, и ее сердце сжалось от сострадания.

"Расскажи мне, милая".

"Я не могу вернуться в Ярдли", – наконец сказала Анна дрожащим голосом.

"Почему?"

"Грэм," – начала Анна, едва решившись произнести ее имя. – "Я не могу ее видеть. Не могу." – Она умоляюще посмотрела на Лорен. – "Пожалуйста, не проси меня, Лорен. Это убьет меня".

Лорен долго на нее смотрела, кусочки паззла медленно собирались в единую картинку.

Она знала, что Анна жила в Ярдли, но не придавала этому значения. Теперь она понимала причины отстраненности и депрессии Анны.

"Грэм Ярдли – композитор," – мягко сказала Лорен, – "это женщина, которую ты любишь?"

Анна закрыла глаза, пытаясь сдержать нахлынувшие слезы.

"Да", – сдавленно сказала она, отворачиваясь от подруги и пытаясь обрести самообладание.

Она почувствовала нежную руку на своем плече, услышала, как мягкий голос шепчет ее имя, и упала в объятия, которые ждали ее. Лорен нежно ее обнимала, давая возможность поплакать и не говоря, что все в порядке, когда было очевидно, что это не так.

Наконец Анна отстранилась в смущении.

"Прости," – сказала она. – "Я этого не ожидала. Когда я о ней не думаю, я вроде бы справляюсь. Ты застала меня врасплох".

Лорен сделала глубокий вдох.

"Анна, ты вчегда была честна со мной, и ты мне не безразлична. Я больше не хочу видеть, как ты страдаешь, и признаю, что не только по альтруистичным причинам. Не стану притворяться, что хотела бы от тебя не только дружбы, но речь не об этом. Это разрушает тебя. Ты должна отпустить ее и жить своей жизнью, а не воспоминаниями. Возможно, работа над этим проектом поможет тебе исцелиться".

Анна засмеялась почти истерически: – "Излечиться? Нельзя вылечить то, что уже мертво, а именно такая я внутри, Лорен. Мертвая. Я пытаюсь лишь как-то проживать каждый день. А если мне придется увидеть Грэм, я и этого не смогу! Она не то, от чего так просто отказаться! Она в каждой моей клетке. Ты не представляешь, каково это для меня – быть рядом с ней!"

Лорен вздрогнула от правды в словах Анны. Ей было нелегко слышать о страсти Анны к другой женщине, но тем не менее ее голос был добрым, когда она сказала: – "Тебе не придется с ней встречаться, ее там нет".

Анна схватилась за край стола, у нее закружилась голова.

"О боже, с ней что-то случилось? С ней все в порядке?"

"Насколько я знаю, да. Дэвид Норкросс сказал, что с осени в Ярдли никто не живет, но он даст нам ключи, если нам нужен доступ в дом." – Видя панику на лице Анны, она добавила: – "Это все, что я знаю".

Анна попыталась успокоиться.

"Я не могу сейчас принять решение, Лорен. Дай мне несколько дней, пожалуйста".

Лорен кивнула, неохотно принимая то, что сердце Анны все еще полностью принадлежало Грэм Ярдли. Несмотря на собственное разочарование, как друг она должна была позволить Анне самой принять решение.

"Жду твоего ответа до конца следующей недели" – заключила она.


***

В ту ночь Анне снились Ярдли и Грєм. Надвигался шторм, как тот, который сломал платан.

Она была саду, тучи сгущались над ней. Обернувшись к морю, она увидела, что Грэм стоит на краю утеса, еле удерживая равновесие. Она казалась еще худее в этой темноте, и ее в любую минуту могло сдуть порывом ветра в бездонное море.

Анна кричала ей, но ветер возвращал слова обратно. Она должна дойти до нее!

"Грэм, я иду!" – бесшумно кричала она. – "Я иду, дорогая!"

Она пыталась сделать шаг, задыхаясь от страха, но могла лишь с ужасом наблюдать, как ветер и волны окутывали Грэм.

"Нет!" – закричала она в ночь, проснувшись. Она лежала задыхаясь, мокрая от пота, на ее лице были слезы. После такого сна чувство потери стало еще сильнее.

"О боже, Грэм," – прошептала она в темноту, – "я так тебя люблю".


***

Анна медленно ехала в Ярдли Мэнор, ее сердце учащенно билось. Ярдли выглядел заброшенным, темным и зловещим. Все ставни были закрыты, незащищенные от ветра обломки валялись на проходе и площадке перед домом.

Она поставила джип перед входом напротив кухни и пошла к морю.

Она остановилась у сломанного платана, думая о том, как этот несчастный случай подтолкнул Грэм в ее объятия.

О боже, она думала, что попала в рай. Как она могла так ошибиться?!

Анна долго стояла и смотрела на море, картинки мелькали у нее перед глазами, будто кадры на экране.

Она вспомнила, как выглядела Грэм в день их первой встречи в библиотеке, бледная и строгая, но такая упрямая и гордая! Казалось, она любила ее уже тогда. Она вспоминала, как медленно росла в ней любовь, как постепенно она узнавала нежную, измученную душу Грэм.

Когда она вспомнила, как прекрасна Грэм во время игры, и как изумительна ее музыка, она наконец заплакала. Все еще слыша музыку, она вспоминала, как они занимались любовью. Она отчаянно хотела прикоснуться к Грэм и почувствовать на себе ее прикосновение.

Глядя на то, как волны разбиваются о скалы в неистовом порыве, она вспомнила опустошение после своего сна.

Она не могла больше так жить. Анна почувствовала странный холод в сердце, и новую решимость. Злость сменила в ней боль, которуб она чувствала с каждым вдохом, а с ней пришло решение покончить с этим.

Когда она повернулась и начала возвращаться назад, Анна почувствовала что-то новое. Наконец она поняла, что это была надежда.

Глава 19

«Боюсь, я не могу сообщить эту информацию. Мне правда очень жаль».

Анна посмотрела на Дэвида Норкросса и настойчиво повторила: – "Мне нужно ее увидеть. Где она?"

Норкросс вздохнул. – "У меня строгие инструкции никому не разглашать эту информацию. Если хотите, можете оставить сообщение".

По ее виду было понятно, что навряд ли Грэм на него ответит.

Анна покачала головой. – "Нет, мне нужно лично с ней поговорить".

"Только если бы это был вопрос жизни и смерти".

"Мистер Норкросс, это вопрос жизни и смерти. Моей жизни и ее".

Увидев удивленный взгляд на его лице, Анна продолжила, глаза в глаза.

"Я люблю Грэм Ярдли. И надеюсь, она любит меня. Я позволила ей отпустить меня, но я не верю, что она действительно этого хотела. Пожалуйста, мне нужно ее увидеть. Пока не слишком поздно".

Говоря это, у нее возникло плохое предчувствие. Она не могла отделаться от мысли, что что-то не так.

Дэвид Норкросс оттолкнул стул и подошел к окну, выходящему на залив. Анна стояла молча, боясь даже дышать.

Когда он наконец заговорил, то обращался будто к себе самому.

"Я знаю Грэм Ярдли с тех пор, как она была юной девушкой. Ее отец был одним из моих самых близких друзей. Авария едва не убила его, но вы, должно быть, это знаете", – сказал он, повернувшись и пристально посмотрев на Анну.

"Грэм выжила, но что-то в ней умерло – ее радость, ее невероятная страсть, ее великий талант. В результате мы все что-то потеряли, а мир потерял великого музыканта".

Анна кивнула. – "Я это знаю, но так не должно быть. Это по-прежнему в ней, мистер Норкросс, это никуда не делось. Ей причинили боль, и она боится. Я тоже боялась и подвела нас обеих. Пожалуйста, помогите нам".

Норкросс наклонился над столом, быстро написал что-то на листочке и передал Анне.

"Желаю удачи, дорогая. Ради всех нас".


***

«О боже, это действительно ты?»

Анна заключила Хэлен в крепкие объятия. – "Да, Хэлен, это действительно я".

Она сделала шаг назад, чтобы посмотреть на пожилую женщину, и поразилась печали и беспокойству на ее лице. Анна никогда раньше не видела ее такой. Что-то было не так.

"Она здесь, Хэлен?"

Хэлен кивнула.

"Она на балконе." – Голос Хэлен сорвался на рыдания, и она отвернулась, чтобы спрятать слезы. – "Я как раз собиралась нести ей чай. Я спрошу, хочет ли она тебя видеть".

Анна аккуратно остановила ее. – "Нет, не нужно. В этот раз не ей решать. Я поговорю с ней".

"Тогда будь готова. Она больна".

Взгляд Хэлен сказал больше, чем слова. Ледяной страх окутал сердце Анны.

"Расскажи мне".

Голос Хэлен дрожал, когда она пересказывала события последних ужасных недель.

"Шесть недель назад она заболела воспалением легких. Врач не мог мне объяснить, почему, но она не реагировала на лекарства. Он сказал, у нее что-то с иммунитетом, но…"

"А ты как думаешь?" – спросила Анна, ее горло сжалось от боли.

Хэлен грустно посмотрела на Анну, затем ответила: – "Я думаю, она не хотела выздоравливать. Я думала, что видела Грэм во время самого ужасного периода в ее жизни, но я никогда не видела ее такой".

"Почему вы здесь? Почему вы уехали из Ярдли?", – спросила Анна, борясь с паникой и пытаясь понять, что случилось.

Хэлен не хотела быть грубой, но ее страх превзошел беспокойство за чувства Анны.

"Я говорила тебе, что случится, если ты ее бросишь! Она ни дня не хотела больше там оставаться. Заказала машину, сказала мне закрыть дом и уехала в Филадельфию. Она все время проводила возле фортепиано, я никогда не видела ее такой."Последняя работа", – сказала она, и она в безумии работала несколько месяцев. Не удивительно, что врачи не смогли помочь! Я знаю, что она делает! Когда она закончит, она хочет умереть!"

Хэлен разразилась рыданиями.

"О боже," – прошептала Анна, она закрыла глаза при такой мысли. – "Почему ты мне не позвонила? Ты же знала, что я приеду!"

"Я собиралась, особенно в те дни, когда она была так больна, что я думала, что потеряю ее".

"О боже", – простонала Анна. – "Пожалуйста, не допусти этого!"

"Но она заставила меня пообещать, что я не стану этого делать. Она сказала, что ей не нужна твоя жалость".

"О боже, она глупая, но не настолько, как я," – резко сказала Анна. – "Я назвала ее трусливой, но трусливой была я. Я знала, что она пережила. Я знала о Кристине! Если бы я осталась, рано или поздно она бы приняла мою любовь!"

"Она сомневалась не в твоей любви", – аккуратно поправила ее Хэлен.

"Тогда в чем?" – растерянно закричала Анна.

"Она боялась своей любви к тебе, что ее будет слишком много. Она не верила, что ты это выдержишь"

"И я ее бросила, да?" – с горечью сказала Анна. – "Это безумие, она должна меня выслушать, Хэлен. Я так сильно ее люблю!"

"Не позволь ей тебя прогнать," – сказала Хэлен, впервые за несколько месяцев увидев надежду. – "Она попытается, я знаю".

Анна решительно покачала головой.

"Я не уйду, если она хоть немного меня любит, что бы она ни сказала".

Хэлен улыбнулась.

"Тогда мне не о чем беспокоиться. Иди к ней, дорогая".


***

Грэм стояла на краю открытого балкона, спиной ко входу. Анна остановилась, пораженная тем, что снова ее видит. Она стала еще худее. Анна заметила, что она потеряла вес. Каждое сухожилие на ее красивой руке, лежавшей на перилах, выделялось на тонкой полупрозрачной коже. Даже на расстоянии Анна заметила дрожание в ее нежных руках. Она так сильно хотела ее обнять, но сдержалась. Им нужно поговорить.

"Спасибо, Хэлен, оставь, пожалуйста," – тихо сказала Грэм. Через секунду она повернула голову, прислушиваясь. – "Хэлен?"

"Здравствуй, дорогая", – мягко позвала Анна, слова застревали у нее в горле.

Грэм слегка покачнулась, и рука, которой она держалась за перила, побелела.

"Анна?" – прошептала она, не веря своим ушам. Она резко повернулась, ее темные глаза искали фигуру, которую никогда не смогут увидеть. – "Анна?"

Анна вздохнула и подошла ближе. Грэм была так больна! Ее обычно такой ясный взгляд был затуманен болью. Ее лицо было худым и смертельно уставшим. Но еще страшнее синяков под глазами была ее очевидная физическая слабость.

Она тяжело опиралась на трость, и Анна была уверена, что без нее она бы упала.

"Да, это я," – сказала она, пытаясь скрыть страх в голосе. – "Прости, что я так долго не приезжала".

Грэм с трудом выпрямилась. Она не позволит Анне остаться из-за своей слабости! Со всей своей прежней гордостью она спросила:

"Это Хэлен тебя позвала?"

"Нет, дорогая, она не звала. Я приехала, потому что больше не могу жить без тебя. Я так соскучилась".

"Мне не нужна твоя жалость, Анна," – отрезала Грэм. – "И мне не нужно, чтобы ты осталась из-за моих потребностей".

Стараясь изо всех сил, она провела дрожащей рукой по лицу. Она сказала напряженно: – "У меня осталась лишь моя гордость, Анна. Пожалуйста, оставь ее мне".

Анна подошла еще ближе, чтобы взять Грэм за плечи.

"Не твоих потребностей, Грэм, а моих. Ты нужна мне больше, чем можешь себе представить. Мне нужна твоя сила, твои страсть и желание. И, о боже, мне нужна твоя музыка".

Она обняла ее, боясь, что та может исчезнуть.

"Моя жизнь так пуста без тебя! Пожалуйста, не прогоняй меня".

Грэм склонила голову и закрыла глаза.

"Анна, я не знаю, смогу ли я. Осмелюсь ли".

В этот раз Анна не уступит, она не сдастся.

"В чем дело, дорогая? Ты не хочешь быть со мной?"

Грэм не могла противостоять нежности щеки Анны. Она думала, что больше никогда этого не почувствует. Она изо всех сил старалась отрицать правду – что она любила ее всем сердцем. И когда она прикоснулась к ней, она вспомнила каждое мгновение их последней ночи.

Горло у нее больно сжалось. Она сказала мягко: – "Да, я хочу быть с тобой, больше чем просто жить".

"Тогда что?" – настаивала Анна, ловя пальцы Грэм, целуя ее в ладони. – "Скажи, почему ты не позволяешь мне любить тебя?"

Грэм сделала глубокий дрожащий вдох, ее глаза закрылись от боли.

"Я боюсь, что если позволю тебе, то все повторится. Я именно такая, как говорила обо мне Кристина, – собственница, требовательная, зацикленная на себе. Я боюсь, что если впущу тебя в свою жизнь, всю свою жизнь, я сведу тебя с ума, как Кристину. А потерять тебя снова – хуже смерти, Анна".

Последние слова она произнесла еле слышным шепотом, но они очень разозлили Анну. Кристина управляла жизнью Грэм, даже когда ее не было рядом, слишком долго! Но она не будет управлять ее будущим, только не будущим Анны!

"Я не Кристина, Грэм! Я люблю тебя, и я буду любить тебя, позволяешь ты мне это или нет. Ты ничего не можешь сделать, чтобы я оставила тебя. Я не боюсь твоих потребностей, или желаний, или твоей страсти. Я хочу тебя! Я хочу провести с тобой жизнь, любить тебя, быть любимой тобой!"

Она подошла еще ближе, пока ее тело не прикоснулось к телу Грэм, давая ей почувствовать свою страсть.

"Скажи, что не любишь меня, Грэм, что не хочешь, и я уйду".

"Я не могу", – простонала Грэм, дрожа от близости Анны. Она не достаточно сильна, чтобы выдержать эту пытку.

"Я сделала выбор, Грэм, и я выбрала тебя".

Анна поцеловала ее, но поцелуй слишком быстро закончился.

"Ты должна выбрать, хочешь ты быть со мной или нет. Но подумай хорошо. Выбирай любовью, а не страхом!"

Этот поцелуй растопил ее. Он пробудил все эмоции, которые она пыталась похоронить с тех пор, как Анна ушла.

Она была ей нужна, она хотела ее, и не могла без нее жить. У нее не было выбора. Анна предлагала ей жизнь. С глубоким стоном в горле она сдалась.

Ее губы нашли губы Анны, которые ответили с еще большей страстью. Их поцелуй был горячим, тела пылали, сливаясь воедино, когда они снова проявили свою страсть друг у другу.

Анна почувствовала, что теряет контроль и неуверенно облокотилась, ее руки обнимали Грэм за талию, пытаясь унять дрожь в ногах.

Грэм тяжело дышала ей в шею, не давай ей отстраниться.

"Я так сильно тебя хочу", – настойчиво прошептала Грэм, одной рукой пробираясь под одежду на талии Анны. Ее рука опустилась ниже в поисках горячей влаги.

"Грэм, подожди!" – еле сказала Анна. – "Мы не можем делать это здесь!"

"Я тебя не отпущу", – зарычала Грэм, ее губы снова искали губы Анны.

"Это означает, что ты любишь меня?" – Анна нежно дразнила ее, прижимая обе руки к груди Грэм, на секунду ее отстраняя.

"Навсегда, любимая," – подтвердила Грэм, притягивая ее ближе. – "Навсегда".


***

Комната, в которую Грэм привела Анну, была освещена лишь огнем из камина. Напротив него стояла большая кровать с балдахином. Два бокала и охлажденная бутылка шампанского стояли на прикроватном столике.

Грэм вошла в дверь, на ее лице вдруг появилась неуверенность. Анна нежно улыбнулась и сжала ее руку.

"Я не передумала. Я никогда не передумаю любить тебя," – нежно прошептала она. – "Не заставляй меня ждать, чтобы показать, как сильно я тебя люблю, дорогая. Я уже и так ждала слишком долго".

Они поспешно разделись, лаская друг друга без ума от своей любви.

Анна подвела их к кровати, уложила Грэм и аккуратно забралась сверху.

Она хотела ее, из ее души наружу рвался страстый голод. Она изнемогала от желания прикоснуться к Грэм. Ее тело жаждало освобождения, которое могли дать только эти искустные руки. Ее влага осталась на бедре Грэм в том месте, где она прикасалась. Ее клитор готов был взорваться от прилившей крови. Она сдерживала свое страстное желание, опасаясь за физическое состояние Грэм. Усилием воли она отстранилась назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю