355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэдклифф » Забытая мелодия любви (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Забытая мелодия любви (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:54

Текст книги "Забытая мелодия любви (ЛП)"


Автор книги: Рэдклифф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

"Где болит?" – спросила Грэм, когда снова обрела контроль над собой.

"Плечо, но не думаю, что оно сломано." – Анна начала осознавать, что они обе страшно дрожат. – "Грэм, тебе нужно внутрь. Помоги мне встать".

"Лучше подождать врача. Я тебя не оставлю".

Про себя Грэм проклинала собственную беспомощность, даже когда убедилась, что Анна в порядке.

Несколько страшных минут она боялась, что потеряла ее.

Она слышала, как сломалось дерево и как Анна закричала. Хэлен подтвердила ее страх, что Анна застряла под деревом, и последовавшая паника едва не убила Грэм. Она думала лишь о том, что Анна погибла, это было так больно, что она думала, что сойдет с ума. Но Хэлен была достаточно разумной, чтобы вызвать врача и позвать на помощь соседа. Она не могла удержать Грэм от похода в сад, чтобы поискать Анну в ветках, в отчаянии проклиная свою беспомощность. Хэлен боялась, что Грэм может упасть и пораниться во время своих поисков.

Даже держа Анну в своих руках, Грэм боялась ослабить объятия. Ее руки крепко сжимали тело Анны в поисках подтверждений, что Анна в безопасности.

Она не осознавала, что каждый дрожащий вдох раздавалася рыданием. Она не чувствовала такого страха во времен аварии, когда она то теряла сознание, то приходила в себя, безуспешно зовя Кристину. Она беспомощно лежала, истекая кровью, в металлической ловушке, прижавшей ее ногу, не зная, ужасаясь того, что в приступе ревности она могла убить Кристину. Если бы это случилось, вероятнее всего, она убила бы и себя.

Сегодня, в эти несколько страшных минут, пока она не услышала голос Анны, она подумала, что потеряла все, что осталось в ее жизни. Облегчение было таким колоссальным, что она больше ни о чем не думала. Она взяла голову Анны в свои руки, и поймала ее рот с глубоким стоном.

Анна ответила на поцелуй с долго скрываемым голодом.

Она жадно глотала воздух, когда Грэм отстранилась, нервно засмеявшись.

"Нельзя больше ждать, Анна. Тебе больно и ты замерзла. Нужно перенести тебя в дом." – Подняв голову и все еще крепко удерживая женщину в своих объятиях, она позвала:

"Джон, помоги мне ее поднять!"

Высокий мужчина отбросил отстатки веток и направился в их сторону. Он осторожно поднял Анну на ноги. Грэм неуверенно стояла рядом, держа Анну за руку. Вместе они медленно направились к Ярдли Мэнор.

Глава 16

После осмотра доктор говорил с Грэм в коридоре.

"Она сильно поцарапалась, и я боюсь, может быть растяжение связок в правом плече, но ничего страшного. Ей нужны тепло и покой в ближайшие несколько дней. С ней все будет в порядке".

Он посмотрел на напряженное, бледное лицо стоящей перед ним женщины и добавил: "Вам бы самой не помешало принять горячую ванну и отдохнуть, мисс Ярдли".

"Да, конечно", – ответила Грэм отсутствующим голосом, думая лишь об Анне. Она собиралась пойти к Анне, но наткнулась на Хэлен.

"Что?" – раздраженно спросила она. Она хотела лишь остаться наедине с Анной. Ей нужно было убедиться, что та в порядке.

"Ты вся промокла и дрожишь. Тебе нужно принять горячую ванну, и пока ты этого не сделаешь, ты туда не войдешь".

Хэлен сделала грозный вид, так как знала намерения Грэм. Но как она и опасалась, та рассердилась.

"Пожалуйста, отойди, Хэлен," – приказала Грэм, направляясь к двери. – "Я собираюсь ее увидеть, и я собираюсь сделать это сейчас".

Очень тихо Хэлен ответила: – "Дорогая, твои руки и лицо поцарапаны и кровоточят. Ты до смерти ее напугаешь, если не помоешься. Хочешь, чтобы она волновалась за тебя, когда ей нужно отдыхать?"

Грэм задумалась, готова спорить, но понимая, что Хэлен права.

"Хорошо, я быстро," – согласилась она. – "Пожалуйста, скажи ей, что я скоро приду".

Прошло лишь несколько минут, прежде чем она снова подошла к двери Анны и почувствовала аромат горячего чая. Она вошла в комнату Анны.

Хэлен предусмотрительно принесла поднос, подвинула стул ближе к кровати и осторожнно подвела к нему Грэм.

"Теперь обе попейте чаю," – настояла она. – "И поешьте печенья". Она наполнила две чашки, указывая на них Грэм, и повернулась, чтобы выйти. Лицо Анны было бледным, но в глазах, которыми она смотрела на Грэм, не было боли. Она даже не заметила, как Хэлен аккуратно закрыла за собой дверь.

"Анна?" – неуверенно позвала Грэм, облокачиваясь на край кровати. – "Ты в порядке?"

"Уже намного лучше", – тихо ответила Анна. У Грэм был синяк под правым глазом и царапина от ветки на подбородке.

А порезы на руках имели еще более пугающий вид.

Но к счастью, все они были неглубокими.

"Тебе не следовало делать этого своими руками. Они слишком бесценны".

"Да, как и ты," – ответила Грэм в порыве откровенности. Ее все еще трясло после случившегося, а невозможность увидеть Анну, чтобы убедиться, что с ней действительно все в порядке, сводила ее с ума. Она попыталась сдержать эмоции и тихо сказала: – "Я обещаю больше этого не делать, если ты пообещаешь больше не попадать под падающие деревья".

"Обещаю", – прошептала Анна. Нежность Грэм после стольких недель отстранения, вкупе с воспоминанием об их поцелуе, взволновали ее. Грэм была рядом с ней, внимательная и заботливая.

"Тебе нужно отдохнуть", – прошептала Грэм. Она осторожно приблизилась, беря Анну за руку.

Она нежно провела пальцами по хрупким венам на руке, медленно поднимаясь вверх.

Анна лежала без движения, боясь даже дышать.

Она чувствовала, что Грэм не боится того, что делает, но когда она это поймет, то остановится. А Анна очень этого не хотела. Теперь, когда Грэм забыла об осторожности, Анна впервые почувствовала всю силу ее эмоций.

Собственническое выражение лица Грэм и прикосновения ее рук заставляли Анну таять. Участившийся пульс заглушил боль от царапин.

"У нас есть обезболивающее", – наконец сказала Грэм. Она приложила руку Анны к своей щеке, держа ее пальцами.

Она очень медленно водила подушечками Анны по своей коже.

"Оно мне не нужно", – прошептала Анна, ее горло сжалось от желания.

Грэм положила одну руку Анне на лицо и начала медленно перебирать волосы. Они были такими мягкими, шелковистыми и невероятно красивыми. Она хотела просто сидеть возле Анны.

"Тебе нужно поспать. Со мной все в порядке", – прошептала она.

Анна с содроганием вздохнула. Грэм была такой нежной, а ее прикосновения такими пронизывающими. К Анне никто так прежде не прикасался.

"Тебе лучше уйти, Грэм," – заставила себя сказать Анна. Эта мысль была мучительной, но Грэм тоже немало пережила. Ее рука дрожала. – "Ты выглядишь уставшей".

"Пока еще нет", – сказала Грэм тоном, не терпящим возражений.

"Тогда ложись рядом со мной," – потребовала Анна, – "или я тоже не буду спать".

Грэм нахмурилась.

"Ты тоже упрямая", – мрачно заметила она.

Никто раньше не позволял себе говорить с ней так, как Анна. Даже Кристина, которой ей было так сложно противостоять.

"Я серьезно, Грэм," – настаивала Анна, ловя редкий момент слабости обычно непроницаемой защиты Грэм. – "Или ты ложишься рядом, или я тоже не буду спать".

Грэм не могла заставить себя уйти, но она отказывалась понимать, почему. С недовольным вздохом она легла рядом с Анной, спиной к краю кровати, обнимая одной рукой Анну за плечи.

"Теперь спи," – настаивала Грэм. – "Закрывай глаза".

Почти инстинктивно Анна повернулась так, чтобы оказаться в объятиях Грэм, прижимаясь щекой к ее груди. Она обняла раненной рукой Грэм за талию и закрыла глаза. К своему удивлению скоро она задремала.

"Не уходи", – прошептала она сквозь сон. Если бы не этот физический и моральный стресс, она бы никогда не попросила.

"Не уйду", – пообещала Грэм, целуя ее в макушку. Если бы она так сильно не испугалась за жизнь Анны, она бы никогда не осталась.


***

Когда Анна открыла глаза, было уже темно. Грэм была рядом, прижимаясь щекой к волосам Анны, одной рукой гладя ее по плечу. Во сне Анна забросила одну ногу на Грэм, и сейчас она все еще лежала так.

Анна была возбуждена и ей было интересно, понимает ли это Грэм. Она подвинулась под легкой простынью, чтобы еще крепче прижаться грудью к груди Грэм. Она была вознаграждена внезапным стоном.

"Грэм", – прошептала она, приподнимаясь так, что их губы почти соприкасались. Теперь она чувствовала сердцебиение Грэм.

Грэм почти не дышала и пыталась вернуть контроль над собой.

Анна вытянулась так, чтобы соприкасаться с Грэм всем телом. Ее соски напряглись, и она то прижималась ими, то отдалялась от груди Грэм. Когда Анна прижалась к ноге Грэм, та наконец невольно вздрогнула.

Полностью поглощенная желанием, Анна прикоснулась к брюкам Грэм, проводя пальцами по ее бедру.

"Займись со мной любовью," – прошептала Анна голосом, охрипшим от желания. – "Пожалуйста, Грэм, пожалуйста, ты так мне нужна".

"Я не могу", – глухо сказала Грэм, дрожа от возбуждения.

Анна сильнее сжала бедро Грэм, нарочно двигась выше.

"О боже, Анна, не надо," – простонала Грэм, ее бедра сами подались навстречу руке Анны. Внимание ее рассредотачивалось, волнение в животе нарастало. – "Ты не знаешь, о чем просишь!"

Грэм возбудилась от прикосновений Анны, а та не убирала руку и видела голод в ее глазах, который невозможно было отрицать.

Ана чувствовала страх и сопротивление Грэм, но она зашла слишком далеко, чтобы обращать на это внимание. Анна была полностью поглощена своим наростающим желанием, Грэм была нужна ей, как воздух.

"Я знаю, о чем прошу," – простонала она, – "и ты тоже. Хочешь, чтобы я умоляла?"

Грэм все еще сомневалась, качая головой, и пыталась игнорировать неудержимое желание податься навстречу руке Анны. Ее тело бунтовало. Она боялась, что оргазм наступит от малейшего прикосновения.

"Анна, ты ранена", – слабо запротестовала Грэм.

"Я чувствую лишь, как сильно ты мне нужна. Я сейчас взорвусь от возбуждения, о боже, Грэм", – Анна застонала сквозь желание, ее тело было целиком во власти женщины в ее объятиях.

Она схватила руку Грэм и прижала ее к своей груди. – "Пожалуйста…"

С этим прикосновением защита Грэм наконец пала. Она уступила прилившей волне возбуждения со сдавленным криком.

Она схватила Анну с такой силой, что у той перехватило дыхание. Ее руки, будто огонь, блуждали по животу Анны, по ее бедрам, быстро поднимаясь к груди и шее. От таких прикосновений тело Анны просто горело.

Ей казалось, будто она превращается в растаявшую жидкость, слова превращались в тысячи криков, а крики – в бессвязные стоны, когда ее тело касалось Грэм, отчаянно предлагая все себя.

Губы Грэм были на ее шее, шепча ее имя, как благославение.

Ее тело легко скользило по телу Анны, отбрасывая простыни. Одной рукой она потянулась к Анне между ног. Ее взволновало встретившее ее тепло, она развела складки и со стоном проникла в шелковую глубь Анны.

Она сжала челюсть, стараясь двигаться медленно, срерживая желание обрушить на Анну всю свою силу и страсть.

"О боже, Грэм", – закричала Анна, когда Грэм вошла в нее, стремясь еще глубже, желая захватить ее целиком. Рот Грэм накрыл ее губы, ткань рубашки Грэм терлась о набухшие соски, а умелые движения пальцев Грэм воспламеняли в ней чувства.

"О нет", – быстро выдохнула она, когда ее бедра начали стремительно двигаться.

Ее клитор пульсировал, танцуя в такт движению пальцев Грэм. О Боже, не так быстро!

"Грэм, подожди!"

Но было поздно. Все мышцы сжались, она закричала, когда ее тело наконец расслабилось после такого долгого напряжения.

Она схватила Грэм за плечи, задыхаясь от собственных криков. Ей казалось, что ее наслаждение длится бесконечно, когда Грэм снова и снова ласкала ее своими умелыми руками, пока она не была настолько обессиленна, что могла лишь прошептать:

"Хватит, дорогая, я умру".

Грэм ласково засмеялась, ее пальцы остановились, но она не убрала руки. Она аккуратно уложила Анну рядом с собой, дыша ей в волосы: – "О нет, любимая, от этого ты не умрешь. Только не от этого".

Сквозь завесу томной усталости, Анна видела темные глаза Грэм на ее лице, полные нежности и страсти. У нее перехватило дыхание от любви.

Анна прижалась ближе и прошептала: – "Просто обними меня, пожалуйста".

"Все, что угодно", – прошептала Грэм, и Анна погрузилась в сон.


***

Анна просыпалась медленно, ее тело все еще пульсировало.

Грэм по-прежнему крепко ее обнимала. Она лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь сладостью от близости Грэм и продолжительными последствиями их занятий любовью.

Она не пошевелилась, когда почувствовала легкое прикосновение к своей щеке, и молчала, когда Грэм провела пальцами по ее лицу.

Нежно, будто бабочка на весенних цветах, Грэм погладила ее брови, каждый волосок, и линии ее губ и носа. Обеими руками она взяла лицо Анны, проводя большими пальцами по ее скулам, челюсти и подбородку. Она остановилась на артерии на шее, и провела подушечками до уха.

Когда руки Грэм наконец остановились, Анна тихо спросила: – "Ты меня видишь?"

Грэм ласково улыбнулась: – "Да".

"С тобой я чувствую себя красивой", – смущенно призналась Анна.

"Ты красивая, Анна".

Грэм нежно с благоговением ее поцеловала.

Анна улыбнулась, затем вытянулась, пытаясь рассеять отравляющую грусть, вызванную прикосновениями Грэм. Она подвинулась, одной рукой накрыв живот Грэм. Мышцы сжались под ее пальцами. От такой близости с Грэм ее возбуждение не проходило.

Это был новый опыт, который лишал ее чувств. Грэм, всегда все чувствующая, вопросительно подняла бровь.

"В чем дело?"

"Я хочу увидеть тебя, полностью", – ответила Анна, потянув Грэм за рубашку, и проводя пальцами по коже под ней. Она опустила руку ниже талии к льняным брюкам, ее пульс участился, когда Грэм застонала от ее прикосновений.

"Позволь мне прикоснуться к тебе", – прошептала Анна, уткнувшись Грэм в шею.

Потребность Анны обладать этой загадочной женщиной была такой же сильной, какой была потребность быть любимой ею некоторое время назад.

Грэм вспыхнула, но слегка приподнялась и начала расстегивать рубашку. Она сбросила мягкую ткань со своих плеч и потянулась к молнии на брюках. Рука Анны остановила ее, и она прошептала: – "Позволь мне".

Грэм приподняла бедра, и Анна стянула с нее остатки одежды.

"Боже, ты идеальна", – выдохнула Анна, разглядывая формы выского тела Грэм.

Так медленно, как только могла, Анна начала прикасаться к ней, не упуская ни один сантиметр ее тела, исследуя ее руками и губами. Анна хотела, чтобы этот момент длился вечно, и даже когда дыхание Грэм участилось и ее тело задвигалось под руками Анны, она продолжала делать все медленно.

Губами она начала спускаться от шеи Грэм, дразня каждый сосок перед тем, как приблизиться к дрожащему животу.

Грэм открылась ей, изогнувшись навстречу ее языку, ее дыхание перехватило.

Когда губы Анны прикоснулись к ее набухшему клитору, она мягко застонала, ее пальцы утонули в волосах Анны. Анна никогда раньше не чувствовала такой нежной силы. Она была счастлива от того, что может доставить удовольствие женщине, которая подарила столько наслаждения ей.

Ее язык ласкал каждую складочку, двигаясь в такт с телом Грэм, подстраиваясь под ритм своей возлюбленной. Она была пьяна от ее вкуса, утопая в ее сочном нектаре.

Грэм застонала, крепко схватив Анну за руки и изогнувшись навстречу ее губам.

"Анна, любимая", – отрывисто прошептала она, наконец позволяя безудержному давлению вырваться наружу.

Анна с трудом слышала ее сквозь собственные стоны нарастающего возбуждения.

Она стонала от каждого содрогания, проходившего по телу Грэм, не отпуская ее стройные бедра, пока она не замолчала. Если бы Грэм не звала ее по имени, она бы с радостью осталась там, переполненная чувствами, забывшая обо всем.

В конце концов руки Грэм нежно потянули ее вверх к себе.

"Иди сюда," – прошептала Грэм, – "позволь мне тебя почувствовать".

Анна легла рядом с ней, ее сердце сжималось от вида слез на щеках Грэм. Оно готово было разорваться. Она так хотела стереть боль, которая так давно мучила Грэм. Она нежно вытерла ее слезы. Ее губы ласкали шрам над бровью Грэм. Губы Грэм умиротворенно отдыхали, пока вздох не вырвался из ее груди.

"Ты заставила меня почувствовать больше, чем я могла себе представить," – прошептала Анна, уткнувшись Грэм в шею. – "Это даже больше, чем может вынести мое сердце".

Грэм нежно ее ласкала, и Анна погрузилась в счастливый сон.

Грэм долго лежала тихо, пытаясь уловить каждое чувство, каждый звук, каждый запах Анны. Она наполнила ею свое сердце, душу и память.

Наконец она встала с кровати и наклонилась поцеловать спящую женщину.

"Ты прекраснее чем любая музыка, какую я когда-либо слышала" – прошептала она.


***

Солнце взошло над Ярдли, но красота смены цветов не трогала сердце женщины, стоявшей над морем. Бриз океана трепал ее волосы и бросал их ей в глаза, но она не поднимала руки, чтобы убрать их.

Слезы на ее лице были не от ветра, как и дрожь в ее теле – не от холода. За долгие годы заточения она никогда не была так одинока. Ее защита пала, ее серце растаяло от нежных прикосновений женских губ. Она с пугающей точностью помнила каждое ощущение – страсное желание, изумление, и чудесное единение душ и тел.

Она не могда выбросить воспоминания о прошлом из своих мыслей – полное упостошение, когда ее бросила Кристина. Она боялась, что рано или поздно уйдет и Анна.

Она абсолютно точно знала, что второй раз она не сможет вынести эту боль. Несмотря на годы, раны все еще болели, и она не могла побороть страх.Она не искала этой любви, на самом деле она пряталась от любой возможности ее встретить.

Она плакала из-за того, что сделала, и что должна сделать. Наконец она вернулась в дом ждать, когда проснется Анна, чтобы решить свою судьбу.

Когда Анна проснулась, то почувствовала, что лежит одна.

"Грэм?" – позвала она.

"Я здесь, Анна," – ответила Грэм со своего места у окна. – "Как ты себя чувствуешь?"

Анна повернулась и упала на кровать. Она внимательно следила за Грэм. Она давно привыкла к деталям в позе Грэм и ее голосе и знала, когда та страдает.

"У меня все болит, но ничего серьезного", – настороженно ответила она.

"Хорошо," – вздохнула Грэм. Она собиралась с мыслями, чтобы сказать самые трудные слова в жизни. – "Анна, нам нужно поговорить о прошлой ночи".

Анна закрыла глаза, ее живот напрягся. Прошлой ночью она ни о чем не думала, она знала лишь радость от близости Грэм.

И сейчас ей не нужно было думать, чтобы понять, что прикосновения Грэм действуют на нее сильнее, чем что-либо другое в жизни. Ей не нужны были слова, чтобы выразить, как сильно она любила эту женщину. Ее кожа все еще чувствовала руки Грэм, а тело вспыхивало от желание при ее виде.

Она любила ее, более страстно, чем догадывалась, что это возможно. Грэм Ярдли пленила ее, нарочно или лучайно, тело и душу.

"Не нужно ничего говорить, Грэм," – ответила Анна. – "Эта ночь с тобой была самым прекрасным из всего, что когда-либо случалось со мной. Никто раньше не прикасался ко мне…"

Грэм быстро ее перебила. Она не могла вынести этих слов!

"Анна, тебе было больно и нужно было отвлечься! Я испугалась и забылась. Это было несерьезно. Прости".

"Что ты говоришь? Ты хочешь сказать, что это была какая-то ошибка?!" – не веря своим ушам спросила Анна. Она непонимающе уставилась на Грэм. – "Ты это несерьезно! Ради бога, Грэм!"

"Мы обе испугались, устали, я воспользовалась ситуацией", – спокойно начала Грэм.

"Грэм! Я позвала тебя в свою постель, я хотела тебя, нуждалась в тебе так долго! Боже, Грэм! Я люблю тебя!" – закричала Анна.

Грэм застонала.

"Анна, Анна, не нужно!" – она сделала глубокий вдох, ее лицо сосредоточилось. – "Вчерашние события не должны были случиться. И я не хочу, чтобы они повторились. Я не хочу таких отношений с тобой".

"И ты ждешь, что я просто обо всем забуду? То, что было между нами, то, каково это прикасаться к тебе?" – неумолимо спросила Анна, ее боль и недоумение уступали место гневу. – "И что я должна делать со своими чувствами к тебе, Грэм? Я должна их просто игнорировать, так, как, кажется, это делаешь ты?"

Грэм не подала виду, что слова Анны подействовали на нее. – "Между нами не может быть ничего, кроме дружбы. Я прошу прощения, если ввела тебя в заблуждение".

Анне хотелось кричать. Части ее хотелось умолять. Как она могла так ошибиться? Она чувствовала любовь в прикосновениях Грэм, слышала ее в том, как Грэм шептала ее имя! Она уставилась на Грэм, холод подкрался к ее сердцу.

"Ты уверена?" – наконец спросила она.

"Совершенно".

На ее лице не было никаких эмоций.

"Тогда я уеду из Ярдли, как только найду квартиру", – глухо ответила Анна, ее сердце разрывалось от боли.

Грэм сжала кулаки, чувствуя тотальное опустошение.

"Конечно, если ты считаешь, что так нужно".

Анна проводила ее взглядом до двери, понимая, что, возможно, видит ее в последний раз. Когда Грэм дотронулась до ручки двери, Анна сказала холодно:

"Иди ты к черту со своей трусостью, Грэм Ярдли! Как ты можешь так поступать?!"

Грэм остановилась на мгновние, затем осторожно закрыла за собой дверь.


***

«Скажи хотя бы, что она натворила!» – требовала Хэлен, следя за тем, как Анна упаковывает в джип коробки со своими вещами.

"Она ничего не сделал"а," – иронично ответила Анна. – Она такая же, какой всегда была, это я совершила ошибку".

"Позволь мне поговорить с ней," – молила Хэлен. – "Просто скажи, что случилось!"

Анна засмеялась, и смех перешел в слезы. Она совершенно себя не контролировала. Бедная Хэлен, ей почти так же тяжело, как и мне! Кажется, лишь Грэм нет до всего никакого дела.

"Ты ничего не можешь сделать, Хэлен", – ответила она, когда наконец смогла.

Хэлен остановила ее и заставила взглянуть ей в лицо.

"Анна," – тихо сказала она, – "если ты уедешь, это убьет ее".

"Нет, Хэлен," – сказала Анна как можно ласковее, убирая руку Хэлен и садясь в джип. – "Это убьет меня".

Она не оглядывалась уезжала от всего, что любила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю