Текст книги "Синяя борода и солнечный зайчик - 2: До самой луны и обратно (СИ)"
Автор книги: полевка
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)
Когда вечером Доминик пришел с работы, Тео порадовал его новыми способностями. Болтая во время ужина, Тео понял, что язык он понимает без проблем, а вот чтобы начать говорить, надо сосредоточиться и впоследствии не ослаблять внимание, а то иначе он опять перескакивал на общий язык, незаметно для себя. Ночью Доминик научил его новым словечкам на итальянском, Тео понравилось, как звучит признание в любви на старом языке, как дрожит голос альфы, когда он произносит: Ti amo, rimarchevole, bello, migliore, prediletto.*
– Твой доберман, смотрю, уже дожидается тебя, – недовольный голос Доминика вырвал Тео из приятных воспоминаний.
– Ники! – Тео удивленно уставился на альфу, – ты что? Ревнуешь? – Тео чмокнул альфу в скулу и плотно прижался к нему, – Фил, мой друг, такой же как Данни, как ребята из группы. Просто Данни беременный, его здесь укачает, а у ребят близится выпуск нового альбома, они и так, скрепя сердце, меня отпустили! А Фил – это же просто подарок: и друг и охранник в одном флаконе! Я думал, тебя порадует мой выбор!
На пристани маячила фигурка Фила, одетого, как всегда, в черное. К пристани первым пришвартовался катер с охраной, из него повыскакивали охранники, которые сразу стали оттеснять от пирса зевак и туристов. Фила тоже оттеснили. Доминик вышел первым и протянул руку Тео, тот только был рад выбраться поскорее из этой ненадежной с его точки зрения посудинки и оказаться на берегу. Он подошел к охране и, указав на Фила, сообщил, что этот молодой человек с ними и его следует немедленно пропустить. Охранник глянул на Кантарини и только после того, как тот молчаливо кивнул головой, Фила пропустили внутрь.
– Идем, подарок, покажу вам с Тео дворец.
Доминик стал рассказывать историю города и постройки самого дворца. Он объяснил, что обозначают скульптуры, венчающие колонны у входа на площадь, и почему суеверные венецианцы никогда не проходят между ними. Доминик показал им издали здания Монетного двора, Библиотеки, громадную кирпичную башню колокольни Сан-Марко и, конечно, саму площадь Святого Марка – небольшое пространство перед собором. Изначально базилика Святого Марка была домовой церковью дожей, а сейчас этот большой величественный храм с роскошными мраморными фасадами, является украшением площади.
Туристы стали нетерпеливо фотографировать Доминика и прижавшегося к нему Тео и, тыча в их сторону пальцами, рассказывали друг другу, как им повезло сфотографировать такую диковинку. Тео уже почти почувствовал себя чем-то вроде говорящей собаки, когда Доминик, обхватив Тео за плечи, провел его в красивые ворота, которые находились немного в глубине и, казались, были зажаты между громадным зданием дворца и величественным храмом.
Это были знаменитые «Бумажные ворота». В здании раньше находилась канцелярия Дожа, здание суда и прочие государственные службы, а через эти ворота ходили просители и служащие с бумагами. Доминик интересно рассказывал, он проводил здесь с братьями все рождественские каникулы и, поэтому знал здесь каждый камешек. Доминик долго водил Тео по величественным залам и маленьким каморкам внутренней тюрьмы Пьомби, которая находилась над залом сената. Тео с одинаковым восторгом рассматривал и лепнину потолков, и маленькие темные комнатки секретного “Совета десяти”, где когда-то они рассматривали доносы граждан друг на друга.
О том, что этот великолепный дом является еще и действующим музеем говорило то, что вдоль некоторых стен располагались стенды с выставленными вещами и неожиданными светильниками в стиле хайтек по углам, которые, по всей видимости, должны были освещать лепнину потолков. Но в большом зале слуги накрывали громадный стол скатертью, везде стояли вазы с цветами. Зажженный камин в зале четырех дверей вместе со стоящими там креслами располагал к неспешной беседе. Некоторые старые слуги приветствовали Доминика с улыбкой и поклоном со словами «Здравствуйте, молодой хозяин». Тео неожиданно понял, что молодым хозяином в Большом доме слуги называли его, а здесь живет отец Доминика, а, значит, молодой хозяин здесь сам Доминик.
На третьем этаже сразу после оружейной находились личные спальни братьев и их семей. Комнаты отца находились на втором этаже. Тео спросил, а где же гостевая и комната для Фила. На что Доминик очень спокойно ответил, что Фил будет жить в гостинице недалеко от дворца. В дни, когда собирается вся семья даже проверенные слуги живут в гостинице, а не в доме. В доме будет только семья и охрана, которая проверяет дом дважды в день, в том числе и на предмет прослушивающих устройств.
Фил спустился по лестнице Цензоров и вышел из дома, предварительно договорившись, что Тео перезвонит, когда решит погулять по городу. Доминик показал Тео комнату, в которой он обычно жил, когда был маленьким и которую продолжал занимать всякий раз, когда приезжал во дворец к отцу.
Комнатка была маленькой и по сравнению с остальными комнатами была похожа на монашескую келью. Белые стены, деревянные балки на потолке, голый пол, полутороспальная кровать под балдахином, небольшой секретер в углу, рядом с которым стоял большой шкаф с деревянными резными дверками. Возле стоял Ной и раздумывал, где бы разместить все те вещи, которые они привезли с собой. М-да, а свободное место-то закончилось быстрее, чем он ожидал.
Если у Доминика и были планы в отношении Тео по апробированию узкой кровати, то, увидев в комнате бету, он только тяжело вздохнул и предупредил, что будет ждать его на втором этаже возле апартаментов отца. Братья должны были уже приехать, и он собирается поздороваться с ними до ужина.
Теодор отругал себя за то, что еще дома не пересмотрел все собранные вещи. Он вместе с Ноем еще раз перебрал вещи и выложил обратно почти все. Он же здесь будет всего неделю, а не три месяца! Чтобы не показывать свою некомпетентность, Тео попросил Ноя просто сложить вещи обратно по коробкам и оставить их здесь в комнате.
Тео предупредил Ноя, чтобы он далеко не уходил, ведь скоро надо будет переодеваться к ужину, и побежал на розыски Доминика. Добежав до золотой лестницы, он услышал чьи-то голоса в комнате с камином и зашел посмотреть. У камина сидели четыре женщины, они синхронно повернули головы на звук его шагов. Теодор сразу их узнал по тем фотографиям, которые ему показывал Мадлен, объясняя кто, есть кто в этом семействе.
В кресле по центру сидела Екатерина, жена Пьетро, она была совсем некрасивой. Маленькая, худенькая, с короткой стрижкой черных антрацитовых волос. Небольшое ромбовидное лицо делало ее похожей на ящерку или змейку, а неистовый огонь, горящий в ее глазах, притягивал своим магнетизмом. И если уж сравнивать ее с ящерицей, то только с огненной саламандрой.
Инесса, жена Луиджи, была сухопарой блондинкой с крупным «породистым» лицом аристократки. У нее были большие глаза, оттененные густыми ресницами, и большой рот с тонкими губами. Мадлен назвал ее «унылой клячей», и Тео чуть не рассмеялся, вспомнив об этом. Действительно, было в ней что-то от старой лошади, то ли равнодушный взгляд, то ли выдвинутая вперед челюсть, то ли длинная костлявая шея, торчащая из воротника платья.
Гемма и Малика, жены Джованни, сидели рядом друг с другом на диване и были похожи друг на друга, как родные сестры, с той лишь разницей, что Гемма была белокурой блондинкой с зелеными глазами, а Малика была брюнеткой с золотистой кожей и карими глазами. Их сходство подчеркивалось еще одинаковыми прическами и платьями одинакового фасона, отличающиеся только расцветкой. У Геммы было платье темно-синего цвета, а у Малики – цвета морской волны.
Четыре дамы повернули головы к Теодору и уставились на него с брезгливым недоумением. Теодор растерялся, по правилам его должен был представить Доминик, но как-то было неправильно развернуться и уйти. Тео раздумывал: поздороваться и тихо выйти, или представится самому. Из раздумий его вывел тихий голос Екатерины:
– Tappetino Dominica*.
Тео от такой наглости застыл, как статуя. Его вот так оскорбляли в лицо, ничуть не скрываясь? Это, что, прямое объявление войны? Дальше он услышал осторожный вопрос Геммы на итальянском:
– Ты уверена, что он не знает языка? – Гемма при этом нервно облизнула губы и переглянулась с Маликой.
– Нет, откуда? – итальянский Екатерины был быстрым, похожим на скороговорку, – он ходит в обычную школу, там учат на всеобщем, и старыми языками никто не заморачивается.
– Non importa, lui è solo un giocattolo di letto*, – отозвалась Лошадь, и сладко улыбнулась Теодору, как будто сказала что-то доброе.
– Una vergogna per una vecchia famiglia Cantarini*, – хором отозвались «близняшки».
Тео отступил назад, было так больно! Он бросился вниз по широкой «Золотой» лестнице. Нет, он не будет плакать как ребенок, он не покажет своей слабости этим гадюкам! Не дождутся! Они хотят войны? Они ее получат!
Ниже на два пролета по лестнице поднимались Стефано в своей великолепной мантии с золотым шитьем и неизвестный ему кардинал в алом облачении и белой кружевной тунике. Маленькая алая шапочка венчала его макушку. Это был Александр, первый брат-омега. Тео поразился его невероятному сходству с Домиником. Только мелкие детали указывали на то, что мужчина, идущий рядом со Стефано, был омегой. Более тонкое лицо, с тем же ясным и пронзительным взглядом бездонных синих глаз под высоким и чистым лбом, более сглаженный упрямый подбородок. Не по-омежьи крепкая фигура, хоть и была тоньше, но по уверенным плавным движениям, было ясно, что силой он мог бы сравниться с альфой. Александр напомнил ему брата Анджея повадками и мягким светом глаз.
– Это же наш малыш Теодор! – воскликнул Стефано и толкнул Александра локтем в бок, – правда, он милашка?!
Тео бросился бежать вниз по лестнице, но добежав до площадки, остановился и изящно поклонился.
– Ваше Высокопреосвященство кардинал Александр Кантарини, рад знакомству! – и следом, стрельнув глазами на второго брата, добавил, – Ваше Святейшество первосвященник Стефано Кантарини, рад новой встрече с вами!
– Ах, скажите, пожалуйста, какие церемонии! – Стефано взмахнул рукой, – иди ко мне быстро, дай я тебя поцелую, пока Доминик не видит! – Стефано схватил растерявшегося Тео за руку и, притянув ближе, быстро поцеловал в щеку, – такой лапочка, так бы и съел милашку!
– Не смущай ребенка, – Александр мягко улыбнулся, – Теодор, в кругу семьи можешь называть нас по имени. Церемоний нам и с чужими людьми хватает, – Александр протянул руку и несильно дернул Тео за тугой локон, волосы распрямились, а когда Александр отпустил их, они опять подпрыгнули пружинкой. – Какие у тебя волосы замечательные! Говорят, каков волос, таков и характер. Судя по твоим волосам, несмотря на всю свою красоту и мягкость, ты достаточно упрям, чтобы делать все по-своему, невзирая на обстоятельства и преграды. Добро пожаловать в семью, малыш! Я надеюсь, ты сделаешь нашего Доми счастливым!
– Добро пожаловать в семью, – подхватил Стефано и поцеловал Тео во вторую щеку.
– Вы еще долго будете смущать моего Теодора? – Доминик вышел из соседнего коридора, – идем, Тео, представлю тебя отцу, он ждет. Здравствуйте, мои милые! – Доминик раскрыл объятия, и братья прижались к нему с обеих сторон. Доминик поцеловал каждого в щеку и был обцелован в ответ, после чего отпустил обоих.
– Отец не очень разговорчив, – Доминик взял Тео за руку, – так что не удивляйся.
В очень красивой комнате с золотым потолком и богатой лепкой, у ярко пылавшего камина сидел старик. Хотя, глядя на него, язык не поворачивался назвать его так. В массивном кресле сидел АЛЬФА. Синий лед глаз обжигающим холодом прошелся по Тео, все замечая и подмечая. Тео почувствовал себя даже не голым, а выпотрошенным, как рыба. Рука, похожая на корень дуба, поднялась с подлокотника и поманила пальцем к себе. Нога на подставке дернулась в сторону, освобождая место посередине.
Тео подошел и мягко опустился коленями на подставку, позволяя рассмотреть себя поближе. Он вдруг вспомнил, как сидел на такой подставке у ног дедушки, герцога Аберкорна, только возле него хотелось сидеть долго, греясь в тепле и ласке, а у ног Чезаре он чувствовал себя уличной бродяжкой с грязными лапами на зеркальном мраморном полу. Узловатые пальцы жёстко схватили Тео за подбородок и резко потянули на себя. Чтобы не упасть, Тео пришлось руками упереться в твердые колени альфы. Чезаре рассматривал его как мотылька на булавке, поворачивая его лицо то в одну, то в другую сторону.
Хищные тонкие крылья носа затрепетали, когда альфа втянул воздух. Брови удивленно вздрогнули, и он с удивлением посмотрел на своего первенца. Брезгливо оттолкнув от себя омегу, Чезаре скривил неодобрительно рот и демонстративно начал вытирать руку платком. Тео непонимающе обернулся. Все сыновья стояли полукругом у кресла отца. Доминик подошел и помог Тео подняться. Он мягко провел по спине Теодора и так же мягко прижал к себе. Тео огляделся по сторонам, в комнате было только одно кресло! И другой мебели в комнате не было!
– Он моя истинная пара, отец, – Доминик смотрел поверх головы Теодора, – и ты ничего не сможешь с этим поделать!
Узловатые пальцы, похожие на птичью лапу, разжались и, махнув рукой в сторону сыновей, будто стряхивая грязь с пальцев, старик уставился на огонь, больше не обращая внимания на сыновей, которые выходили из комнаты.
Теодор обернулся в дверях. Как странно, два старика, а какие разные судьбы! Один постоянно окружен детьми и внуками, его все любят, а другой одиноко сидит в своем кресле и мерзнет у пылающего камина…
Комментарий к Приезд
https://vk.com/photo265570678_362807317 остров Сан-Клименте
* перевод:
rimarchevole, bello, migliore, prediletto – замечательный, красивый, лучший, любимый
Ti amo – я люблю тебя
Tappetino Dominica – подстилка (разговорное) Доминика
Non importa, lui è solo un giocattolo di letto – не обращайте внимания, он всего лишь постельная игрушка
una vergogna per una vecchia famiglia Cantarini – позор для старинного рода Кантарини
========== Ужин или Семейный прайд в змеином интерьере ==========
– Ты его, правда, не испугался? – Стефано еле дождался, когда Доминик с Теодором выйдут из комнаты.
– Нет, – Тео улыбнулся, – Доминик ведь был рядом!
– Познакомь нас скорее! – худощавый альфа с васильковыми глазами, которые странно сочетались с восточным разрезом глаз, едва ли не подпрыгивал от нетерпения.
– Знакомься, Теодор, это Луиджи, – Доминик мягко улыбнулся.
– Очень рад, наконец, увидеть тебя вживую. Я большой поклонник твоего таланта, вернее, талантов. Твой голос меня восхищает, а то, как ты танцевал квикстеп с кузиной, это вообще было потрясающе! А танго! Ваше танго, пожалуй, должно войти в анналы современной хореографии! Твоя дерзкая выходка с переодеванием в финале конкурса потрясла меня до глубины души! – альфа погрозил Тео пальцем, – это было на грани, но так восхитительно!
Альфа церемонно поклонился и поцеловал Тео руку. Омега смущенно вспыхнул и растерянно оглянулся на Доминика, тот в ответ насмешливо выгнул бровь.
– Ты совсем засмущал ребенка.
К Теодору подошел Джованни, последний брат-альфа. Он был так похож на своего брата-близнеца Александра и Доминика, с тем лишь исключением, что кожа у него была мягкого оттенка кофе с молоком и глаза темно-синего, почти черного, цвета. У него единственного из всех братьев были длинные волосы, заплетенные в тугую косу, которая сейчас свисала на грудь, напоминая ручную змею.
– Это Джованни, – Доминик весело посмотрел на Тео, – с Александром ты уже сам познакомился. Теперь ты знаком со всеми моими братьями. Осталось только познакомить тебя с Лоренцо, это мой племянник, сын Пьетро. Ну и с женами братьев, они где-то наверху. Ожидают, когда можно будет спуститься к ужину.
– Привет, Эклерчик! – Пьетро насмешливо смотрел на Тео, – скучал по мне?
– Ужасно скучал, прямо, как по прыщику на носу! – Тео мило улыбнулся, – теперь, как вижу эклеры, так тебя вспоминаю. Кузине пожаловался, так она мне сделала эклеры с лимонным кремом. Теперь каждый раз, когда их ем, я вспоминаю, как ты хотел… и не получил! – Тео с довольным видом показал язык и спрятался за спину Доминика.
– Чего ты там хотел? – Джованни толкнул в бок Пьетро, а тот только лениво отмахнулся.
– Пожалуй, пора подниматься наверх и поторопить жен, да и самим не мешает переодеться, – Доминик посмотрел на часы, висящие на стене, – у нас будет еще время поговорить!
В комнате Теодора поджидал взволнованный Ной. На одной створке шкафа висел смокинг для Доминика, на другой створке висела одежда для Теодора. Тео бросился в маленькую душевую комнату, ему казалось, что от него пахнет потом, а Доминик начал переодеваться. Когда Тео выскочил из ванной комнаты, Доминик застегивал последние пуговицы на рубашке, а Ной стоял лицом к стене, как наказанный ребенок. Тео стал быстро надевать брюки, стараясь не отставать от альфы. Но стоило ему надеть рубашку, как к нему подскочил Ной, и они быстро, в четыре руки, застегнули пуговицы. Потом Ной еще долго одергивал и поправлял на нем одежду. Тео помог альфе с запонками, а потом Доминик мастерски завязал галстук каким-то замысловатым узлом и, присев на кровать, стал дожидаться, пока Ной закончит укладывать в высокий узел волосы Тео.
На Теодоре была надета тонкая шелковая рубашка с пышными рукавами, без воротника и с широкой горловиной, которая открывала нежную шею и тонкие ключицы. Ной закончил закалывать волосы, оставив свободными два завитка локонов. Один пустил по спине, второй положил на плечо. На тонкую белую ленту Ной прикрепил крупную брошь с, как сказал Мадлен, «неприлично крупным сапфиром» какой-то супермодной огранки с россыпью мелких бриллиантов, которые по задумке мастера «стекали» вниз на почти незаметных подвесках. Эту белую атласную ленту бета завязал на шее Тео, оставив сзади милый бантик. Чтобы подвеска не касалась рубашки, Ной расстегнул пару верхних пуговиц, тем самым еще больше оголив ключицы. Мадлен сказал, что, пока у Тео нет обручального кольца, то перстни надевать не следует, а вот серьги с водопадом мелких бриллиантов, подобранные к броши, были в самый раз.
Когда Ной отошел от Тео, глаза Доминика загорелись, как у хищника при виде добычи. Он сглотнул густую слюну и напомнил сам себе, что это юное очарование ЕГО омега. И он обязательно поцелует и эту нежную шею, и эти сладкие ключицы, когда они вернутся в комнату после ужина.
– Тебе нравится? – Тео пытался понять, правильно ли он сделал, когда доверил выбор одежды Мадлену, ведь ему сегодня сидеть под прицелом стольких глаз.
– Чего-то не хватает, – Доминик скептически оглядел омегу.
Тео напрягся, в комнате не было зеркала, и ему приходилось полностью доверять мнению Ноя и Доминика. Он повернулся кругом, позволяя альфе осмотреть себя со всех сторон. О, Доминик увидел все! И округлую попку, и длинные совершенных пропорций ноги, подчеркнутые атласом брюк, и рубашку из тонкого шелка с пышными рукавами, подчеркивающими тонкие запястья, с округлым воротом, открывающим нетронутую кожу шеи и ключиц еще не меченного омеги. А расстегнутые верхние пуговицы рубашки манили расстегнуть ее до конца. Тео внимательно ждал оценки всего увиденного, нервно облизывая губы. Провокатор!
Доминик вплотную подошел к омеге и взглянул в доверчивые глаза. Желание сдавливало его как удавка, не давая вздохнуть полной грудью. Он нежно взял в руки лицо Тео и поцеловал доверчиво приоткрытые губы, наслаждаясь их мягкостью и уступчивостью. Поцелуй Ники был таким нежным и страстным, что Тео, совсем потерявшись в ощущениях, сначала замер, стесняясь Ноя, а потом просто отбросил все сомнения и с тихим сладким стоном сам стал просить продолжения. Доминик неторопливо лизнул бившуюся на шее жилку, спустился вниз к ключице и прикусил кожу, оставляя засос.
– А иначе ты был просто нереальным, – Доминик довольно рассматривал зацелованные губы СВОЕГО Теодора.
Тео бросился к маленькому зеркалу, висящему в ванной и, увидев засос на шее, который чуть позже станет еще заметнее, зашипел с досады. Но подумав немного, поменял локоны местами, попытавшись хоть как-то прикрыть «это безобразие». Доминик только рассмеялся, увидев подобную попытку прикрыться. Это его не задело, а скорее раззадорило.
– Идем, стесняшка, – Доминик накрыл сверху маленькие пальчики, которые уверенно легли ему на согнутую руку.
Спустившись к накрытому столу, они увидели странную картину. Ванесса на повышенных тонах разговаривала с Екатериной. По правилам, заведенными в доме Кантарини, во главе стола всегда сидел Чезаре, как старший из рода, напротив него сидела его жена или же жена старшего из сыновей. По левую сторону – со стороны сердца, сидели жены и омеги сыновей, по правую сторону сидели сыновья, альфы и омеги. Все места распределялись по старшинству: чем старше муж, тем ближе его жена сидит к Чезаре, потом усаживались дети по возрасту, поэтому к концу стола, за которым восседала омега, усаживались младшие члены семьи. Обычно, напротив отца садилась Екатерина, как старшая омега и жена старшего из братьев (напомню, что Доминик давно приезжал на подобные мероприятия один).
Но в этом году, впервые за тридцать лет (!) Ванесса явилась лично поздравить своего супруга с праздником. Она, естественно, возглавила «омежий» угол. Но Екатерине не удалось возглавить стол и со стороны отца, потому что Доминик приехал со своим омегой! Вот тут и разгорелась битва! С одной стороны, Теодор был самым юным омегой, а, следовательно, должен был сидеть рядом с Ванессой, (которая втайне именно на это и рассчитывала, приехав сюда), но, увидев, что Екатерина пытается командовать здесь на правах хозяйки дома, не стерпела и решила сделать ей все назло, лишь бы досадить. Поэтому она сказала, что поскольку Теодор является истинной парой ее сына, то он должен занимать место напротив него в начале омежьей стороны. И совсем не важно, муж он ему сейчас или нет!
Именно на этой громкой фразе Доминик и завел в комнату совершенно смущенного Теодора. Мужчины все как один восхищенно вздохнули, женщины скрипнули зубами. Теодор был похож на сказочного эльфа в своей белой шелковой рубашке, которая при мерцающем свете свечей стала просвечивать, время от времени выхватывая поджавшиеся от холода пуговки сосков и великолепную юношескую фигуру, без капли лишнего жира, но и без нелепой подростковой худобы и угловатости. Он выглядел чистым и невинным, как первый снег, свежим, как весенний тюльпан, желанным и сексуальным, как смертный грех. Он был воплощенной мечтой альфы времен подросткового воздержания.
Доминик провел свою пару мимо восхищенно замерших братьев к Ванессе, которая стояла за спинкой стула, на котором собиралась сидеть во время ужина. Екатерина после громкого визгливого возгласа стояла, держась за спинку первого стула, будто боялась упасть без него. Она злобно уставилась на Теодора, как будто для нее он олицетворял исчадие ада. Но Тео, казалось, совсем не заметил ни ее, ни ее взглядов. Он с восторгом смотрел на Ванессу, которая опять была брюнеткой, совсем как в их первую встречу. Ее изумрудные глаза соперничали по красоте с изумрудным колье, которое удобно лежало на ее высокой и пышной груди.
– Мальчик мой, – Ванесса погладила Тео по щеке, – как я рада тебя видеть! И тебя, сын мой, тоже, нечего здесь глазками сверкать!
– Мы с Домиником рады, что вы смогли приехать, – Тео с довольным видом оглянулся на Доминика, – теперь вся семья будет вместе! Это же чудесно!
– Зови меня мамой! – Ванесса облизала Тео взглядом, – мы же практически родственники! Ох, – Ванесса отвела локон, которым Тео пытался скрыть засос на чистой коже, – альфы все-таки животные! Только музыка чиста и невинна, как и ты, Теодор!
Со стороны, где стояли жены, раздалось хмыканье, Ванесса бросила на них суровый взгляд, высматривая того, кто посмел усомниться в чистоте ее предмета воздыхания. Доминик подвел Теодора к стулу, в который судорожно вцепилась Екатерина.
– Екатерина, не переживай, Теодору помогут занять подобающее ему место и без твоей помощи, – голос Пьетро был холоден и насмешлив, – займи свое место, женщина!
Екатерина метнула в мужа взгляд, острый как дротик. Разжав пальцы, она подошла ко второму стулу. Все остальные жены сдвинулись дальше по столу. Ванесса удовлетворенно кивнула головой. В комнату вошли одновременно два человека: Чезаре, гордо и неторопливо прошествовал к своему месту, а через боковую дверку просочился молодой человек, быстро юркнув к последнему стулу со стороны сыновей. Ванесса одарила его брезгливым взглядом.
Чезаре осмотрел всех в комнате, его взгляд остановился на Теодоре, который стоял, скромно потупив глазки, в своей полупрозрачной рубашке с бантиком на голой шее. Увидев за столом Ванессу, он удивленно поднял бровь и хмыкнул. Официант придвинул стул, помогая ему сесть за стол. После этого он опять обвел всех взглядом и взмахнул рукой, позволяя всем сесть за стол. Официанты бросились вначале к Ванессе, а потом к омегам, поправляя стулья.
– Произнести благодарственную молитву? – спросил Александр.
– Расслабься, – отмахнулся с улыбкой Стефано, – здесь нет таких фанатиков, как твои прихожане.
– Но, Стефано, – снисходительно улыбнулся Александр брату, – сколько можно тебе повторять, что суть веры в следовании традициям и догматам Святой церкви.
– Суть веры в радости! – закатил глаза Стефано.
Было видно, что этот спор идет уже давно, все члены семьи уже не прислушивались к привычным препираниям этих двоих. Официанты разливали вино и раскладывали еду по тарелкам. Только Тео прислушивался к разговору. Александр, поняв, что нашел свободные уши, обратился к Тео.
– Теодор, ты веруешь в Господа нашего?
– То есть ты решил, что, если мальчик хорошо воспитан, то он обязательно католик? – возразил ему Стефано, – и, вообще, ты неправильно задаешь вопрос, – он посмотрел на Тео, – Теодор, ты веришь в Бога любящего или карающего?
– Э-э-э, знаете, мне как-то одного Доминика хватает, – смутился Тео.
– На чью помощь ты уповаешь, когда тебе плохо? – спросил Александр.
– Нет, лучше скажи, кого ты благодаришь, когда счастлив? – уточнил Стефано.
– Ну-у, когда мне плохо, я зову Доминика, – Тео проказливо улыбнулся, – а когда хорошо, то благодарю Доминика и прошу еще.
Мелкий альфа сидящий возле Ванессы поперхнулся вином и закашлялся.
– Кто это? – Ванесса брезгливо смотрела на молодого альфу, сидящего подле нее.
– Это мой сын, великолепная Ванесса, – Пьетро белозубо улыбнулся мачехе.
– Ты в этом уверен? – Ванесса поджала губы, – в нем нет ни капли от Кантарини! Хм, ну и вид, ни рожи, ни кожи, – она презрительно посмотрела на Екатерину.
– Сам не верил! – Пьетро отсалютовал бокалом жене, – но экспертиза доказала, что мой, видно в родню жены удался!
Теодор внимательно посмотрел на альфу. Действительно, в нем не было ничего от красавца Пьетро. Лоренцо на вид было около двадцати лет. Он был болезненно худым, серые волосы свисали вдоль запавших щек, блеклые серо-зеленые глаза с вызовом уставились на Ванессу, но получив в ответ полный презрения взгляд, он стушевался, а его взгляд заметался по столу. Теодору стало жаль парня, уж он-то знал, какой бывает Ванесса, когда она чем-то недовольна. И поддержать его, похоже, было некому. Бедняга!
– Доминик, – Екатерина поджала губы, рассматривая альфу, сидящего почти напротив себя, – вынуждена обратить твое внимание, что твой… хм… подопечный, плохо воспитан!
Доминик с улыбкой посмотрел на Екатерину, но не успел открыть рта, как его перебила Ванесса.
– Теодор прекрасно воспитанный молодой человек! Ну-ка, обоснуй свои претензии. Давай-давай, я жду!
– Ну, начать хотя бы с того, что он сегодня ввалился к нам в комнату, как деревенский дурачок, – Екатерина желчно улыбнулась Доминику, – похлопал своими глазками и удрал! Ни здравствуйте, ни до свидания. Приличные люди хотя бы здороваются при встрече! – она с вызовом посмотрела на Ванессу.
– Она права! – подал голос Теодор, мило улыбнувшись Екатерине, – все именно так и было! Я случайно услышал голоса и из любопытства заглянул в комнату, но, увидев там четырех красавиц, растерялся, а когда они обратились ко мне на итальянском языке, я и вовсе стушевался и не знал, что ответить.
Тео посмотрел на Ванессу и кивнул головой, а потом обратился на чистом итальянском языке к официанту:
– Можно мне еще кусочек этой восхитительной рыбки? – официант просиял и положил большой кусок Тео на тарелку. Омега довольно продолжил, наслаждаясь тем, как вытянулись лица у женщин, – к сожалению, в современных школах не учат старые языки. Жаль, они такие красивые! Меня Доминик научил многим красивым словам: прекрасный, красивый, любимый, самый лучший. А вот те слова, которые я услышал от милых дам, мне совершенно не знакомы! – Тео сделал несчастные глаза, – я понял, как мало знаю, мне стало стыдно, и я убежал, забыв даже попрощаться. Мне, право, очень стыдно! Простите меня. Я обязательно выучу много красивых слов и вот тогда я обязательно пойму, о чем вы мне говорили!
– А что они говорили? – Пьетро улыбался поверх бокала, ему нравилось то, как омега говорит на итальянском языке, словно он ему родной, – давай я тебе переведу.
– М-м, дайте вспомнить, – Тео постучал вилкой по губам, – а-а, вспомнил! Катерина сказала, как только увидела меня: «Tappetino Dominica» (подстилка Доминика). Правда красиво звучит? – Пьетро побледнел, а Тео продолжил, – Инесса добавила фразу, которая прозвучала почти как песня: «Non importa, lui è solo un giocattolo di letto» (не обращайте внимания, он всего лишь постельная игрушка), – теперь Луиджи метнул злобный взгляд на свою жену, а Тео, словно, не замечая этого, добавил, – А Гемма и Малика, по всей видимости, порадовались за меня, ибо я теперь вхожу в семью Кантарини! Они точно что-то сказали про семью, я это понял! Они сказали: «una vergogna per una vecchia famiglia Cantarini» (позор для старинного рода Кантарини), – Гемма и Малика синхронно всхлипнули и попытались встать из-за стола, но Джованни так на них посмотрел, что они замерли, как две мышки перед котом. Тео тем временем продолжал, – у меня очень хорошая память, я на слух разучивал много арий из опер. Теперь, когда немного узнал язык, я влюбился в итальянские оперы с новой силой!
– Послушай меня, мальчик мой! – голос Ванессы звенел от еле сдерживаемой ярости, – постарайся забыть то, что ты услышал сегодня от этих женщин, – Теодор с выражением невинного удивления на лице, посмотрел на Ванессу, та продолжила, – это плохие слова, я обещаю тебе, что поговорю с ними, а если мой разговор на них не подействует, то я собственноручно вымою им рот с мылом!