355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Печатная машинка » Маринея, или путешествие сквозь Бермудский треугольник (СИ) » Текст книги (страница 3)
Маринея, или путешествие сквозь Бермудский треугольник (СИ)
  • Текст добавлен: 29 декабря 2019, 08:00

Текст книги "Маринея, или путешествие сквозь Бермудский треугольник (СИ)"


Автор книги: Печатная машинка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

– Туда есть свободный доступ? ― поинтересовался молодой человек.

– Да, без проблем! Здесь вообще почти везде можно ходить безо всяких ограничений. А что касается Совета мудрецов, то думаю, что Аргос Тор, его глава, сможет лично провести для вас экскурсию!

– Даже так! ― удивился Вадим.

– Конечно, он ― милейший человек, впрочем, как и все здесь. Мы встретимся с ним завтра. Я хочу сообщить ему, что попытка рассказать в нашем мире о Маринее не увенчалась успехом, и предупредить, чтобы маринейцы сами не стремились установить с нами контакт.

– Да уж, это разумно, ― сказал в ответ Вадим. ― А почему не сегодня?

– Уже поздно, нужно отдохнуть. Пойдёмте сейчас к моему племяннику Тому, он живёт неподалёку.

Пауэлл повёл Вадима по улицам Айяделлы, попутно комментируя некоторые особенности местной жизни. Соболев, в свою очередь, уже успел немного пообвыкнуть в этом новом мире, и теперь старался ничем не выказывать своего удивления. По дороге то и дело встречались очередные знакомые американского лётчика, с каждым из которых он говорил хотя бы пару слов. Позже мужчина признался Вадиму, что не помнит имён многих из них, а только лица.

Наконец, когда совсем уже стемнело, они подошли в дому, где жил племянник Гарри, да и он сам, пока не отбыл вновь в Америку. Как и все здания в Маринее, дом был невысокий, одноэтажный, но достаточно внушительный по размерам, сделанный из того же камня светлого, почти белого цвета, крышу покрывала аккуратная черепица более тёмного оттенка.

Гарри постучал в дверь, и через минуту на пороге появился молодой человек, чем-то отдалённо напоминавший самого Пауэлла в молодости. Он был искренне рад видеть дядю, и дружелюбно принял Вадима. «Стал, как и все здесь», ― подумал Вадим.

========== Глава V ==========

Гостю отвели одну из четырёх просторных комнат. Интерьер её, впрочем, был довольно аскетичным, но подобранным со вкусом и красивым. Широкая кровать, письменный стол со стулом, шкаф, комод, стеллаж составляли весь набор мебели в помещении. На стенах висели несколько небольших картин с местными пейзажами. С потолка лился мягкий белый свет. Едва Вадим успел немного обжиться, как его позвали на ужин.

В просторной столовой, совмещённой с кухней, приятно пахло свежеприготовленной едой. Вадим успел уже достаточно проголодаться и теперь находился в приятном предвкушении знакомства с местными яствами. Как он и предполагал, еда оказалась сытной и вкусной, достаточно простой, без излишеств. На столе лежали в различных сочетаниях мясо, овощи, хлеб, а также стоял графин с соком из каких-то местных ягод. Ужин не выглядел чем-то необыкновенным.

Вообще, Вадим заметил, что окружающая обстановка жизни маринейцев мало чем отличается от привычной ему действительности. Даже странно было, что переместившись в пространстве в неведомую страну, он не увидел каких-то фантастических технических приспособлений (кроме летающих автомобилей, которые заметил ещё в самом начале) или совершенно отличных от наших флоры, фауны, сооружений, людей, наконец. Всё было почти так же, как дома, да и чувствовал он себя почему-то как дома.

– Так как же вы познакомились с дядей, Вадим? ― начал разговор Том.

Вадим мельком взглянул на Гарри и ответил, продолжая поддерживать ими обоими принятую легенду.

– Можно на «ты», Том… Я журналист, был в командировке на Кубе, снимал местную природу. Потом отправился в Майами к друзьям, но совершенно случайно встретил твоего дядю. У него были некоторые неприятности из-за того интервью, которое он хотел дать радиостанции…

– Да, похитили сотрудники ЦРУ и собирались допросить по поводу Маринеи… ― подхватил Пауэлл. ― Конечно, их очень заинтересовало это место. Да и я, старый дурак, тоже глупость допустил! Но Вадим, видя, что похищают человека, сумел меня отбить, и нам уже вместе пришлось срочно бежать из Штатов. Я решил, что места лучше Маринеи всё равно не найти…

– А я просто не мог отказаться, когда Гарри рассказал мне, куда мы летим! ― с энтузиазмом продолжил Вадим, едва прожевав очередной кусок мяса. ― Такой шанс представляется раз в жизни, думаю, ты меня понимает, Том!

– О да, хорошо понимаю, ― улыбнулся молодой человек. ― Я и сам никогда не мог предположить, что окажусь здесь, также как и дядя, ― он посмотрел на Пауэлла, ― также как и Стэнтоны!

– А кто это? ― удивлённо спросил Вадим, хотя, на самом деле, знал ответ.

– Это супружеская пара, которая была вместе с нами в самолёте, когда мы с Томом попали сюда. Они заплатили мне за полёт на Бермуды, а я привёз их сюда! ― Гарри рассмеялся.

– Да, они прекрасно здесь освоились и решили остаться навсегда! ― сказал Том. ― Хорошие люди!

– А вы двое тоже собираетесь здесь остаться на всю жизнь? ― поинтересовался Вадим, оглядывая своих собеседников.

– Не знаю, моя мама осталась в Штатах… Боже, как она, должно быть, переживает за меня! ― признался с чувством Томми. ― Дядя должен был передать ей весточку от меня…

– Да, я украдкой подбросил твоё письмо на крыльцо вашего дома и даже видел, как сестра забрала его, но, боюсь, это будет слабым утешением бедной Марте! Письмо не заменит ей сына! ― с досадой произнёс Гарри.

– Теперь вам будет нелегко увидеться, ― заметил Вадим.

– Ничего, что-нибудь придумаем… Прошу меня извинить! ― Том встал из-за стола и вышел из комнаты.

– Как я жалею, что втянул его во всё это! ― со вздохом произнёс Гарри, когда они остались вдвоём. ― Я вижу, как ему нравится здесь, но Марта вряд ли согласится когда-нибудь переехать жить в Маринею, хотя её в Штатах теперь ничего не держит. Я уж её знаю.

– Ума не приложу, что вам посоветовать, мистер Пауэлл, остаётся только надеяться на лучшее!

– Да уж… Может быть, уже перейдём и мы на «ты», а то как-то слишком формально? Местные, кстати, общаются преимущественно на «ты», лишь изредка, при особом уважении к человеку говорят «вы».

– Хорошо, идёт! ― согласился Вадим.

Было уже поздно. Они закончили ужинать. Том так и не вернулся к столу, а вообще, по-видимому, ушёл из дома.

– Должно быть, пошёл к своим приятелям, ― ответил Гарри на вопрос Вадима. ― Не беспокойся за него, ему нужно привести мысли в порядок… А может, пошёл к своей подруге… Знаешь, у него здесь уже появилась подружка, и как бы до свадьбы дело не дошло, ― хитро прищурившись, сообщил Пауэлл.

– Да что ты говоришь! Впрочем, это в его возрасте нормальное явление, ― заметил Вадим.

– И местные женщины очень даже красивы, не правда ли? Что ты об этом думаешь?

– Насколько я успел увидеть, ты прав, ― с улыбкой ответил молодой человек.

– Но подожди, ты ещё не видел дочь Аргоса Тора, Элаю ― вот это истинный ангел, красавица, какую редко встретишь в жизни, да к тому же собравшую в себе, наверно, все добродетели, которые только можно представить! ― воодушевлённо произнёс Гарри. ― Влюбишься с первого взгляда, да и забудешь напрочь про своё задание! ― он рассмеялся.

– Да ты и сам, похоже, в неё влюблён, старый лис! ― в свою очередь заметил парень.

– Ещё бы! В Элаю невозможно не влюбиться! Но я уже старик и смотрю на вещи трезво… ― с некоторой досадой в голосе произнёс Пауэлл.

Вадим хотел что-то ещё ответить, но его собеседник успел раньше:

– Пора спать! Поздно уже! А завтра будет новый день.

Они встали из-за стола. Вадим хотел было помочь Пауэллу убрать и помыть посуду, но тот категорически настоял, что сделает это сам, а Вадим вроде как его гость, так что пусть идёт и отдыхает с дороги. После недолгих препирательств, Соболев уступил. Он принял душ и наконец-то занял, что называется, горизонтальное положение. Накопившаяся усталость дала о себе знать, и глубокий и спокойный сон быстро настиг молодого человека.

Наутро Вадим чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Было уже совсем светло, когда он встал. Они с Гарри позавтракали снова вдвоём: Том не ночевал дома и явился только к концу трапезы. Настроение его заметно улучшилось, но Гарри с Вадимом решили пока больше не говорить о матери Томми, чтобы лишний раз не досаждать парню.

Вадиму дали новую одежду местного пошива ― очень приятные на ощупь и лёгкие брюки и рубашку с коротким рукавом, а также туфли вроде мокасин. Нижнее бельё он пока решил сохранить своё, а позже уже подобрать себе гардероб по вкусу в одном из местных магазинов.

Сразу стоит оговориться, что слово «магазинов» употреблено здесь за неимением более подходящего. В магазине предполагается оплата за приобретаемые товары, а на Маринее, как уже известно, денег на бытовом уровне не водилось, и одежда выдавалась бесплатно.

Наконец, приготовления были закончены, и все трое вышли из дома. Многие маринейцы заполонили улицы города, спеша на работу, но при этом все они совершенно не выглядели столь хмурыми и неприветливыми, как это бывает, например, в Москве, когда людские массы оккупируют метро или наземный транспорт, чтобы добраться в свои душные однообразные офисы. На Маринее каждодневный труд (именно каждодневный!) совершенно не вызывал у людей апатии и депрессии.

Маринейцы работали хоть и каждый день, но только по четыре часа. Всё послеобеденное время было посвящено либо самообразованию, либо спортивным, либо культурно-массовым мероприятиям. Каждый работник трудился усердно и все свои знания и умения направлял на пользу общего дела. С детства маринейцев учили тому, что труд есть осознанная необходимость на благо всего общества, и они охотно воспринимали заложенные с раннего возраста идеи.

По дороге Гарри стал рассказывать, что все, кто в разное время попадал на Маринею из нашего мира, здесь же и оставались. Познав все прелести такой организации жизни, они уже не хотели возвращаться обратно. И все эти люди быстро адаптировались и вливались в местный жизненный ритм, в том числе начинали работать в соответствии со своими способностями. Гарри с Томом работали по специальности ― воздушный флот на Маринее был очень развит. И хотя здешние воздушные суда ― иланофоры ― значительно отличались от тех, что приходилось до этого видеть дяде с племянником, они смогли в достаточно короткий срок научиться управляться с основными их типами. Во многом это стало возможно благодаря помощи их новых коллег, которые охотно делились своим опытом.

На полпути группа разделилась: Том пошёл к ангарам, где стояли иланофоры, а Гарри отправился вместе с Вадимом на встречу с Аргосом Тором. По дороге на холм, где располагался Совет мудрецов, Вадим не увидел никакой охраны, что вполне уже соответствовало его ожиданиям с учётом тех сведений, которые успел сообщить Гарри. В само здание они также прошли без каких-либо проблем: никто не досматривал, никто ничего не проверял.

Надо сказать, что само здание вблизи оказалось не таким большим, как Вадим представлял его себе, когда увидел издали в первый раз. Да и роскоши также никакой не было. Всё было просто и функционально.

Пройдя через парадный зал, они с Пауэллом очутились сразу в зале заседаний. Внутри этот зал представлял собой амфитеатр примерно на сто мест, из которых занята была лишь половина. Вторая половина предназначалась, как пояснил Гарри, для граждан Маринеи, которые хотят посетить то или иное заседание ― всё это совершенно свободно. Мудрецы как раз совещались над каким-то очередным крайне важным делом и не обратили особого внимания на вошедших, но один из них ― тот, что стоял за кафедрой и, видимо, выступал в роли докладчика, ― сразу узнал Гарри и поспешил поприветствовать его с неизменным радушием. Это и был Аргос Тор.

Он был не вполне ещё старый мужчина, статный и красивый, хотя и с поседевшими волосами и лицом, покрытым кое-где морщинами, но столь же приветливым и словно светящимся изнутри, как и остальных маринейцев. Глава Совета мудрецов отличался высоким ростом и был довольно худой. Одежда его напоминала судейскую мантию, но была не столь строгая и светлого цвета.

Гарри и Аргос Тор обнялись, словно старые друзья, и спутник Вадима поспешил представить их друг другу. Всё дружелюбие и сердечность Аргоса Тора моментально обратились и в сторону новичка. Этого человека вообще интересовали все, кто попадал в Маринею из нашего мира. А узнав, что Вадим ― журналист, Аргос Тор выразил готовность помочь ему составить самое полное впечатление о Маринее.

– Друзья, вы должны меня извинить! Нам, ― он посмотрел на остальных мудрецов, которые, в свою очередь уже стали посматривать с любопытством на Гарри и Вадима, ― нужно закончить голосование по одному важному вопросу, а потом мы с вами сможем поговорить. Это не займёт больше десяти минут! ― прибавил он. ― Присядьте пока, прошу вас!

Они последовали совету Аргоса Тора и остались посмотреть голосование. А Вадим тем временем про себя заметил, что маринеец говорит по-английски идеально, лучше, чем он сам. Вообще, он как-то сразу, с первого взгляда понравился молодому человеку. «С таким, пожалуй, будет нетрудно общаться и можно многое будет разузнать», ― рассудил он.

Мудрецы говорили по-маринейски, так что ничего нельзя было разобрать. Этот язык на слух был довольно приятен и мелодичен, в отдельных случаях напоминая некоторые европейские языки. Тем не менее, догадаться интуитивно, о чём говорят, было невозможно. Гарри признался, что тоже ничего не понимает. Однако всё обсуждение и голосование действительно продлилось не больше десяти минут.

Аргос Тор и его гости вышли в боковую дверь и оказались в небольшом внутреннем саду, о существовании которого невозможно было догадаться, если смотреть снаружи. Все трое присели на одну из скамеек, расставленных по периметру вокруг фонтана, и Гарри Пауэлл поспешил поведать о своих приключениях. В конце он не забыл упомянуть о неизвестном агенте ЦРУ, который преследовал их с Вадимом во время полёта.

Аргос Тор слушал внимательно и не перебивал. Когда Гарри закончил, он спросил:

– Ты предупредил об этом человеке кому-нибудь из наших?

– Да, когда мы только прилетели, я рассказал людям из береговой охраны.

– Вот и славно, значит, нечего беспокоиться об этом! ― заключил довольный Аргос Тор.

– Но мне очень досадно, что ничего не вышло из моего интервью! Более того, я подверг Маринею опасности, простите меня! ― продолжил Гарри.

– О, не стоит преувеличивать опасность для нас, друг мой! Самое главное, что ты жив и здоров. А ошибаться свойственно всем людям.

«Настоящий философ, ― подумал Вадим. ― Всё это напоминает «Утопию» Мора».

– К тому же, не всё ещё потеряно: как я понимаю, этот молодой человек, ― Аргос Тор перевёл взгляд на Вадима, ― спас тебя, к тому же он по роду своей деятельности может очень помочь в вопросе налаживания контактов между нашими мирами.

Вадим вполне искренне и дружелюбно ответил:

– Я со своей стороны готов послужить, чем могу, такому значительному делу.

– Ну, вот и прекрасно! ― обрадовался Аргос Тор. ― Тогда прямо сегодня и начнём: я расскажу Вадиму как можно больше о нашем мире, обо всех его особенностях, а он запишет, сделает фотографии…

– Тогда я оставлю вас и отправлюсь вслед за племянником на работу, ― сказал Гарри.

Они распрощались, и Аргос Тор повёл Вадима снова в помещение.

– Сейчас нам, ― Аргос Тор кивнул головой в сторону остальных мудрецов, которые успели вновь собраться за трибунами, ― нужно рассмотреть и решить ещё несколько вопросов, а ты, если хочешь, можешь остаться и послушать, а можешь походить пока здесь или выйти в город и осмотреться внимательно, поговорить с прохожими.

– С вашего разрешения я бы походил лучше в городе, ― ответил Вадим.

– Я так и знал! Конечно, это интереснее, чем слушать наши дискуссии, ― весело произнёс Верховный мудрец. ― Но к обеду жду тебя у себя дома, познакомимся поближе, пообщаешься с моей женой и дочерью, а потом поговорим уже серьёзно о Маринее.

– Договорились! До встречи! ― на прощание Вадим протянул мудрецу руку, которую тот пожал спустя несколько секунд, немного неуверенно. Похоже, для маринейцев было непривычным жуть руки при приветствии и прощании.

Вадим спустился в город и стал бродить по улицам в поисках всего нового и интересного. У него с собой был фотоаппарат, и уже через несколько минут молодой человек сделал первые снимки: архитектура, транспорт, люди… Многие из маринейцев, встречавшиеся ему на пути, завидев Вадима, подходили, чтобы заговорить с ним. Новый человек, естественно, вызывал в них любопытство, а слух о Вадиме уже успел разлететься по всему городу Айяделла.

Многие предлагали Вадиму помощь, советовали, что лучше посмотреть в городе, выражали готовность рассказать какие ему нужно подробности о Маринее и проявляли искренний интерес в деле знакомства наших двух миров. Время летело быстро, а Соболев хотел ещё многое увидеть своими глазами. В какой-то момент ноги привели его к центральному парку Айяделлы.

Маринейцы вообще жили в полной гармонии с природой, их города были полны зелени, и Айяделла не была здесь исключением. Венцом же торжества природы в городской черте был именно центральный парк. На нескольких гектарах находились аккуратно и со вкусом высаженные цветы, деревья и кустарники, журчали своими водами разнообразные по форме фонтаны, около которых в большом количестве сидели и грелись на солнце местные птицы.

Поскольку был как раз разгар рабочего дня, людей в парке было мало, в основном, пожилые. Также Вадим заметил несколько групп детей, должно быть, школьников, которых, очевидно, привели сюда, чтобы на примере объяснить устройство маринейской флоры и фауны. И опять Вадим не видел ни одного хмурого лица, ни криков, ни споров, ни конфликтов. Люди просто жили и наслаждались жизнью. Это была настоящая идиллия.

В какой-то момент Вадим увидел, что несколько ребят из ближайшей школьной группы всё с большим любопытством наблюдают за ним. Через минуту они уже подбежали и окружили молодого человека, который стоял в недоумении, не зная, что предпринять. Дети с любопытством разглядывали Вадима, пытались потрогать его и старались что-то произнести по-английски, но у них плохо получалось, а маринейского языка Вадим пока не понимал.

Но эта «атака» продолжалась недолго ― на помощь Вадиму пришли сначала двое случайных прохожих, которые постарались внушить детям, что они не должны вести себя столь навязчиво. Затем подоспели и остальные ребята из группы в сопровождении молодой женщины, ― по-видимому, их учительницы. Девушка быстро навела порядок, и дети вернулись к остальным. При этом на ребят явно никто не кричал и не ругал их ― взрослые старались действовать убеждением.

Как только дети успокоились, девушка обратилась к Вадиму, говоря на хорошем английском языке:

– Прошу вас извинить их… да и меня тоже, не уследила! Просто детям стало любопытно… словом вести о вас уже распространились по всему городу… ― она немного смутилась и на секунду опустила глаза.

Вадим успел внимательно рассмотреть девушку и находился под впечатлением от её красоты. Выглядела маринейка не старше двадцати пяти лет, среднего роста, чуть пониже самого Вадима. У неё была такая же оливкового оттенка кожа, как и у всех местных жителей и густые каштановые волосы, заплетённые сзади в простую, но элегантную косу. Буквально притягивало взгляд очень милое, женственное лицо с карими глазами, небольшим, аккуратными носом и чуть пухлыми губками. Строгое, но со вкусом подобранное платье подчёркивало достоинства её фигуры.

– Ничего страшного, хотя я не привык к такой популярности! ― дружелюбно поспешил ответить молодой человек, ― меня, кстати, зовут Вадим.

– Да, я уже знаю, тоже… А я ― Элая.

– А вы не дочь Аргоса Тора? ― удивлённо спросил Вадим, вспомнил, что именно такое имя называл ему Гарри.

– Вы уже знакомы с моим отцом? ― спросила девушка.

– Да, и я приглашён сегодня на обед к вам домой.

– Что ж, тогда и познакомимся с вами ближе, Вадим… А сейчас, извините, мне нужно с моими ребятами вернуться в школу… До свидания! ― на прощание она одарила Вадима своей очаровательной улыбкой.

– Да, конечно, я всё понимаю. До встречи!

Когда они ушли, а Вадим остался один, он попытался продолжить свою прогулку и дошёл даже до противоположного конца парка, где был ещё один вход. Но мысли молодого человека были заняты совсем не местными достопримечательностями.

«Неужели я влюбился?! ― мысленно задавал он сам себе вопрос. ― Вот ещё некстати! Соберись, Вадим! Ведь ты же не мальчишка какой-нибудь, а офицер разведки на важном задании!» Но мысли об Элае никак не хотели исчезать из его головы.

Нельзя сказать, чтобы Вадим был таким уж ловеласом, какое представление о людях его профессии может сложиться по фильмам, например, о том же Джеймсе Бонде. Но в жизни у него было несколько подруг, с одной из которых даже сложились весьма серьёзные отношения. Соболев мог бы жениться, но специфика его работы взяла своё, и намечавшийся брак расстроился.

С тех пор молодой человек решил впредь не увлекаться слишком сильно противоположным полом, что ему успешно удавалось вплоть до сегодняшней встречи с красавицей-маринейкой. Теперь Вадим не мог дождаться, когда, наконец, он сможет увидеть её вновь.

========== Глава VI ==========

Джеймс Уоррен был смелым и решительным человеком, к тому же долгие годы службы в разведке научили его многому, в том числе почти ничему не удивляться и ничего не бояться. Но это последнее задание всё же было ему не по нутру.

Пока всё шло по плану, Джеймс был полностью в себе уверен и не сомневался в успехе. Но появление этого неожиданного человека, который перехватил Пауэлла, внесло полную сумятицу в его действия. Уоррен уже убедил себя, что это русский разведчик. «Всегда, как происходит какое-нибудь дерьмо, нужно полагать, что здесь замешаны русские!» ― с чувством повторно заметил он про себя. Но ничего, он, Уоррен, тоже не промах парень, и посмотрим ещё, кто кого!

Джеймс видел впереди себя самолёт, в котором сидели Гарри и Вадим, и решил, что поймает их во что бы то ни стало, даже если придётся оказаться за границами привычного ему мира. Когда приборы в его машине стали вести себя странно, Уоррен понял, что именно в эту, так называемую Маринею они и летят. Что ж, он готов к этому!

Погода постепенно ухудшалась, и вот в какой-то момент Уоррен с большой досадой для себя обнаружил, что потерял из вида свою цель. На радар было полагаться бессмысленно в такой ситуации, и он старался вновь увидеть в небе заветную точку. Но всё было тщетно! «Ах, чтоб тебя!» ― выругался мужчина. Он лихорадочно соображал, что же делать дальше. Решив, что будет правильнее продолжать лететь вперёд, он направил самолёт немного вниз. Вылетев из облаков, Джеймс увидел под собой океан, а вдалеке смог рассмотреть берег. Это была удача!

Штормило, но опытный пилот смог посадить гидросамолёт даже в таких условиях. До земли было недалеко, но Уоррен не видел никаких признаков цивилизации ― только мрачный скалистый безлюдный берег. Тем не менее, но решил вплавь добраться до него, а там уже действовать по обстоятельствам.

Вскоре насквозь промокший, злой и ни в чём не уверенный Уоррен выбрался на сушу и побрёл вглубь, прочь от воды. Вокруг всё было именно так, как он себе это представлял, ещё находясь в самолёте. Ни людей, ни животных, ни растений… только голые скалы и песчаный пляж. Джеймс проверил встроенный в часы компас, мобильный телефон, рацию ― все они не подавали признаков жизни. Американец с тоской обернулся и посмотрел на гидросамолёт, качающийся на волнах, потом ещё раз огляделся вокруг и пошёл вперёд.

День клонился к вечеру. Он успел пройти метров двести, как вдруг в небе совсем рядом с ним появились два странных летающих объекта, напоминавших по форме или большие вертолёты или же, наоборот, небольшие самолёты. В лицо Уоррену ударили лучи прожекторов, а уже через несколько мгновений высадившийся десант окружил Джеймса плотным кольцом. Он увидел десяток солдат в необычных, тёмного цвета костюмах и шлемах, за которыми не видно было лиц, наставивших на него такое же необычное по виду, но всё же отдалённое напоминающее автоматы оружие.

Один из солдат, по-видимому, старший в группе, что-то сказал. Очевидно, он спрашивал, кто такой Уоррен.

– Я не понимаю! Здесь кто-нибудь говорит по-английски? ― в свою очередь спросил американец.

Он стал выжидать, не особо надеясь на ответ. И ему действительно ничего не ответили, но как показалось Уоррену, командир отряда понял его. Он отдал команду своим людям, и те быстро схватили Джеймса и, скрутив ему сзади руки, повели в успевший приземлиться летательный аппарат. Благоразумно решив не сопротивляться, Уоррен надеялся по дороге внимательно осмотреться и сделать кое-какие наблюдения. Но как только они поднялись в воздух, сидевший рядом солдат выстрелил Уоррену в шею дротиком со снотворным, и тот почувствовал, как сознание быстро оставляет его.

Очнулся мужчина уже сидя перед большим столом в просторном, погружённом в полумрак помещении. Он был закован в массивные наручники и сидел на жёстком металлическом стуле, но как успел понять Джеймс, оглядевшись по сторонам, это была не тюремная камера. Помещение было свободным и походило более на конференц-зал или комнату переговоров в одном из крупных офисов в Нью-Йорке, где ему доводилось не раз бывать. Сначала показалось, что он был один, но на самом деле позади, у входа в помещение стояли двое вооружённых охранников.

Спустя несколько минут ожидания Уоррен услышал позади себя шаги и звук раскрывающихся массивных дверей. Одновременно с этим в помещении зажёгся свет, от чего здесь стало намного уютнее. Перед Уорреном за противоположной стороной стола оказались несколько человек, а по бокам от него моментально возникли ещё по три вооружённых солдата. Оружие на него они не направляли, но видно было, что готовы по первому же приказу уничтожить незнакомца.

Стоявшие перед Джеймсом люди внимательно наблюдали за ним, а он, в свою очередь, не стеснялся разглядывать их. Это были мужчины, по виду от тридцати до сорока лет каждый, одетые в схожие деловые костюмы. Выражения лиц были жёсткие, даже властные. Среди всех остальных выделялся один, чуть выше ростом, имевший на лацкане пиджака какой-то знак отличия. Он сел напротив, тогда как остальные продолжили стоять. «Так, вот и главный!» ― заметил про себя Уоррен. Они встретились глазами.

– Меня зовут Тавор Кратос, и я являюсь главой «Ардестиниан Корпорэйшн» ― крупнейшей корпорации Ардестинии, ― произнёс этот человек. К удивлению Уоррена он говорил на хорошем английском языке, почти без запинок: ― Я хочу знать, кто вы и что вы делаете на территории нашего государства.

Вопреки ожиданию, речь Кратоса имела скорее нейтральный тон. Он не угрожал, не напускал страха, а говорил как человек, полностью контролирующий ситуацию и привыкший к подобным допросам.

– Приятно познакомиться, ― ответил Уоррен. ― Особенно с человеком, с которым можно поговорить на родном мне языке. Кажется, это здесь редкость!

– Да, к нам в гости редко попадают такие как вы ― пришельцы из… внешнего мира.

– Так вы знаете, откуда я явился! ― Уоррен был приятно удивлён. ― Что ж, тем легче мне будет объяснить, кто я и зачем я здесь…

– Да, извольте рассказать нам, ― Кратос обвёл глазами своих соратников.

– Меня зовут Джеймс Уоррен, и я прибыл из, как вы изволили выразиться, внешнего мира, а точнее, из Соединённых Штатов Америки ― сильнейшей страны в нашем мире! ― Уоррен не то чтобы хотел произвести впечатление этими словами, а скорее говорил по привычке затвержённую накрепко американцами «истину» об исключительности их страны.

– Да, мы уже слышали об этой стране, ― спокойно произнёс его собеседник, ― от кое-кого из ваших соотечественников. Но нас больше интересует цель вашего визита в Ардестинию.

Уоррен решил ничего не скрывать и выложить всё начистоту, ведь ему всё равно нечего было терять, а приобрести можно было кое-что, если грамотно всё разыграть. Например, поддержку того же Кратоса и его окружения.

– Я оказался здесь случайно, преследуя двоих беглецов из нашего мира. Погода испортилась, и я упустил их самолёт из виду, а полагаться на навигационные приборы было невозможно. В итоге я высадился там, где меня нашли ваши люди…

– А эти двое? Они тоже направлялись в Ардестинию? Мы не заметили на радаре никаких других летательных средств! ― поинтересовался Кратос.

– Нет, они направлялись в другое место, в страну, известную мне со слов одного из них, как Маринея.

Уоррен увидел, как при этих словах глаза Кратоса немного расширились, но внешне он остался абсолютно спокоен.

– Зачем вы преследовали их?

– Моё правительство поручило мне разузнать как можно больше о Маринее с целью выяснения её потенциальной угрозы для Соединённых Штатов и потенциальной выгоды от сотрудничества…

– Так вы служите в разведке?

– Да, верно.

Кратос на минуту задумался, но затем призвал Уоррена продолжать рассказ.

– Извините, но можно мне выпить чего-нибудь… стакан воды? А то горло пересохло.

Хозяин кабинета кивнул, и Уоррену принесли попить. Тот с жадностью выпил всё до дна, а затем продолжил.

– Один из этих двоих, по имени Пауэлл, уже бывал на Маринее, но затем вернулся в наш мир, чтобы рассказать о ней всем остальным. Моё правительство решило, что мы должны перехватить его, пока Пауэлл не рассказал слишком много…

– Разумно, ― тихо проговорил Кратос.

– А второй, насколько я понимаю, тоже разведчик из другой страны, России, которому поручено было также перехватить у нас этого Пауэлла и выяснить всё про Маринею. Между нашими разведками давно идёт негласная война…

– И как я понимаю, ему удалось это сделать, раз вы были вынуждены отправиться в погоню! ― с усмешкой заметил Кратос. ― Выходит, вы не такой уж профессионал, Уоррен.

Джеймс был задет за живое, но решил сохранять полное спокойствие.

– Да, ему удалось выкрасть Пауэлла. Российская разведка всегда была одной из лучших в нашем мире…

– Ну ладно, не важно, ― прервал его собеседник. ― Но почему же они снова полетели именно на Маринею, а не в… Россию?

– Я полагаю, что Пауэлл сумел уговорить русского так поступить, считая это более безопасным путём. Наверно, они рассчитывали, что никто из нас не рискнёт отправиться следом.

Уоррен умолк, видя, что Кратос и его советники о чём-то говорят между собой, похоже, даже спорят. Как не старался Уоррен понять суть разговора, но ардестинианский язык был настолько чужд ему и не похож ни на один из языков нашего мира, что все усилия оказались тщетны. Так продолжалось несколько минут.

– Что ж, Уоррен, мы посовещались и решили, в свою очередь, что вы не представляете для Ардестинии серьёзной опасности, ― начал говорить Кратос, ― поэтому это излишне.

С Уоррена сняли наручники, и он с удовольствием потёр затёкшие запястья.

– Есть даже предложение вам поработать на нас и одновременно тем самым помочь себе в выполнении своего задания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю