355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mauregata » Соседи (СИ) » Текст книги (страница 7)
Соседи (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2019, 03:00

Текст книги "Соседи (СИ)"


Автор книги: Mauregata


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Гарри, как и просила Китиара, передал письмо Рейстлину. Тот пробежал его глазами и спрятал в сумку, после чего встал из-за стола.

– Пора на занятия.

В подземелье было холодно – намного холоднее, чем в самом замке, – а на полках вдоль стен стояли банки с заспиртованными животными. Снейп, как и Флитвик со Спраут, начал со знакомства с учениками по журналу. Занятия проходили совместно со слизеринцами.

– О да, – произнёс он, добравшись до фамилии Гарри. – Наша новая знаменитость.

Малфой с Крэббом и Гойлом захихикали. Снейп обвёл аудиторию внимательным взглядом.

– Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий, – он говорил тихо, почти шёпотом, но ученики слышали каждое слово. Никто не осмеливался перешёптываться или заниматься посторонними делами, и тишина стояла абсолютная.

– Поттер! – неожиданно произнёс Снейп. – Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни?

Вопрос застал Гарри врасплох. Краем глаза он заметил, как Гермиона вытянула руку.

– Есть как минимум три зелья и одна мазь, в которую входят эти компоненты, профессор, – неуверенно начал он. – Но в каждом рецепте используются и другие компоненты. Если смешать только эти два, не получится ничего…

– Что ж, – лицо Снейпа было абсолютно непроницаемо. – Может быть, вы назовёте эти зелья?

– Напиток Живой смерти, – уже увереннее произнёс Гарри. – Один из видов противоядия от него. Зелье Забвения. И мазь от колотых ран, нанесённых проклятым оружием.

– От Напитка Живой смерти есть и другие противоядия. Какие?

– Рябиновый Отвар, – Гарри мысленно благодарил Таниса, не жалевшего времени на обучение их с Рейстлином способам применения различных растений в зельях и связи тех между собой. Хотя все эти зелья готовились не раньше шестого курса и, соответственно, первокурсникам нельзя было бы поставить в вину их незнание. Однако Гарри уже понял, что Снейп просто невзлюбил (если не сказать – возненавидел) его с первого взгляда.

– Ещё?

– Я не знаю, сэр, – тихо произнёс Гарри, не обнаружив в своей памяти ничего подходящего. На лице Снейпа появилось презрительное выражение.

– Как видите, известность – это далеко не всё, мистер Поттер, – процедил он. – Запомните: противоядием от большинства ядов является безоар, полагаю, это название вам о чём-нибудь говорит?

Название не говорило Гарри ни о чём, из чего он сделал вывод, что это не растение. Снейп упорно игнорировал поднятую руку Гермионы. Слизеринцы хихикали уже почти все.

– Безоар – это камень, извлекаемый из желудка козы, – процедил Снейп, так и не дождавшись ответа от Гарри. – Все записывайте то, что я сказал!

Ученики поспешно зашуршали перьями.

– А за незнание простейших вещей, мистер Поттер, с вашего факультета снимается пять баллов.

После этого Снейп написал на доске рецепт зелья для исцеления фурункулов и разбил учеников на пары для его приготовления. Точнее, попытался разбить: на обоих факультетах оказалось нечётное количество учеников. На Гриффиндоре девять, на Слизерине – семь.

– Похоже, кто-то попал не на свой факультет, – неприятно усмехнулся Снейп. – Что ж, в таком случае на каждом занятии кто-то будет работать в паре с учеником с другого факультета. Начнём с вас, мистер Цабини и мистер… Уизли, – неожиданно закончил Снейп. Неожиданно для Гарри, который уже приготовился услышать свою фамилию. К счастью, остальным ученикам никаких указаний дано не было, и все расселись, с кем хотели. Гарри, естественно, остался с Рейстлином. Едва разведя огонь под котлом, тот бросил в него письмо Китиары.

Снейп кружил по классу, критикуя всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. Неожиданно всё заволокло ядовито-зелёным дымом и громким шипением. Обернувшись, Гарри увидел, что котёл, в котором готовили Невилл и Симус, расплавился, а зелье стекает на пол. Лужа достигла Лаванды, и девочка вскрикнула – коснувшись её туфель, зелье прожгло в них дырку. Спустя мгновение все ученики забрались на стулья.

– Эскуро! – Рейстлин среагировал быстрее, чем Снейп оказался рядом с местом происшествия. Лужа исчезла – не полностью, на полу остались разводы, но опасности они явно не представляли.

– Идиоты! – Снейп, повернувшись к Невиллу и Симусу одним движением руки убрал оставшуюся грязь. – Вы что, добавили в зелье иглы дикобраза? Где в рецепте они указаны?

Гарри посмотрел на доску. В рецепте и впрямь не было игл дикобраза.

– Кажется, Невилл перепутал их со змеиными зубами, профессор, – пробормотал Симус, разглядывая разложенные перед ними ингредиенты. Но Снейп уже отвернулся от них.

– Мистер Маджере, вы понимаете, что из-за вас ваши однокурсники останутся без оценки? – поинтересовался он. Гарри втайне надеялся, что Снейп наградит Рейстлина за быструю реакцию, но, видимо, зря. – Вы вполне могли использовать вместо Очищающего заклинания Щитовые чары. Тогда зелье просто не достигло бы вас, но не исчезло.

– Простите, профессор, – Рейстлин, судя по тону, был очень зол. – Но Щитовые чары проходят на гораздо более старших курсах, и я не был уверен, что они у меня получатся. Кроме того, магический щит мог разбрызгать зелье на других учеников. Что касается оценки – думаю, зелье с неправильными ингредиентами, растопившее котёл, вряд ли можно и нужно оценивать. С ним всё ясно даже мне, а вам, как специалисту…

– Ещё минус десять баллов Гриффиндору! – перебил его Снейп. Гарри открыл рот, чтобы возразить, но посмотрел на Снейпа и передумал. Похоже, от этого преподавателя ни ему, ни Гриффиндору можно было не ждать хорошего отношения.

По дороге на обед Гарри и Рейстлина неожиданно догнала Гермиона.

– Этого заклинания нет в учебнике, – выпалила она. – Я точно помню, что нет…

– Его изучают на втором курсе, – отозвался Рейстлин.

– И оно у тебя получилось! Откуда ты его узнал?

Рейстлин от неожиданности остановился посреди коридора.

– Что значит – откуда? У меня же старшая сестра – волшебница! Или ты думаешь, она дома руками убирается?

Гермиона выглядела ошарашенной.

– Но… почему тогда никто другой не вспомнил и не применил?..

– Может, просто не успели, – равнодушно бросил Рейстлин. – Ничего сложного в нём нет, на самом-то деле…

Продолжения разговора Гарри не услышал – его потянул за руку Рон.

– Этот Снейп – просто кошмар! – буркнул он. – Не зря братья постоянно на него жаловались, что он вечно снимает у Гриффиндора баллы ни за что…

Гарри воспрял духом – раз такое было и раньше, значит, причина вовсе не в том, что на Гриффиндор поступил знаменитый Гарри Поттер, как ему показалось. По дороге их обогнала группа хохочущих слизеринцев. Блейз Цабини, замедлив шаг, заговорил нарочито громко:

– Даже удивительно, что расплавился их котёл, я-то всерьёз опасался за свою жизнь: котёл Уизли проржавел, кажется, ещё на первом курсе его прадеда…

У Рона заалели уши, слизеринцы, вновь расхохотавшись, скрылись за поворотом.

– Не обращай внимания, – попытался утешить его Гарри.

В Большом Зале его ждал сюрприз: Букля принесла очередное письмо. Гарри, удивившись, распечатал его:

– От Хагрида, – пояснил он только подошедшему к столу Рейстлину. – Он знает, что сегодня после обеда у меня нет занятий и приглашает к себе в гости, – покопавшись в сумке, он вытащил перо и, написав на обороте ответ, отправил Буклю обратно.

– Интересно, как к нему попала твоя сова? – задумчиво сказал Рейстлин. – Если она была в совятне, то ему пришлось бы прийти в Хогвартс, зайти в совятню, привязать к ней письмо… Гораздо проще было дождаться тебя возле Большого Зала и пригласить самому. А если Букля просто летала на воле и охотилась – что, вообще-то, маловероятно, поскольку совы днём предпочитают спать, то ему требовалось как-то подманить её. Волшебные совы обычно не даются в руки никому, кроме хозяев и тех, кому несут письмо, – он помолчал, а затем предположил: – Возможно, Букля приняла от него письмо потому, что её выбрал и купил именно Хагрид. Да, в подарок тебе, но… может быть, факт покупки тоже имеет какое-то значение в магическом плане? Ведь получается, что её выбрал он, а не ты… Пусть и для тебя.

– Можешь пойти со мной и спросить его лично, – это прозвучало резковато, но Гарри не понравились его рассуждения. Как будто Гарри был хозяином Букли напополам с Хагридом. – Этот Снейп просто ужас, – перевёл он разговор на другую тему. – Ему следовало добавить тебе баллы за убранное зелье, а не отнимать их. Худший из учителей!

– Баллы начисляются не мне конкретно, а факультету, – заметил Рейстлин. – А насчёт худшего учителя ты неправ. Он хотя бы свой предмет знает, в отличие от Квиррелла. И потом, ты заметил, что остатки зелья он убрал лишь движением палочки, не произнося заклинание вслух… Интересно, а вообще без палочки колдовать можно?..

Ему никто не ответил, да Рейстлин, судя по всему, ответа и не ждал, просто рассуждая сам с собой. После обеда они отправились к Хагриду.

Великан жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Когда Гарри постучал, с той стороны раздался оглушительный лай. Дверь открылась, и они увидели Хагрида, державшего за ошейник огромную собаку.

– Тихо, Клык! – приказал великан, оттаскивая пса, чтобы мальчики могли пройти. Гарри огляделся. В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.

– Вы… чувствуйте себя как дома… – Клык, наконец-то отпущенный хозяином, кинулся облизывать Гарри лицо. – А я-то думал, ты с младшим Уизли придёшь, – добавил Хагрид. – Видел, как вы куда-то вместе шли…

– А, да, – отозвался Гарри. – У Гриффиндора отборочные испытания в команду по квиддичу были, Рон меня водил посмотреть, как нового ловца выбирают.

– Квиддич – это здорово! – восторженно отозвался Хагрид. – Эх, жалко, первокурсникам в команду нельзя. Но на следующий год можешь попытаться…

– Я? – Гарри поперхнулся заботливо налитым Хагридом чаем. – Да я же летать не умею…

– Научишься, да! Это у тебя в крови… Отец твой в квиддич лучше всех играл, вот! – Гарри затаил дыхание. Любая информация о родителях казалась ему драгоценной. – Охотником был, каких больше и не бывало… Ну, а в школе у тебя как?

Гарри принялся рассказывать о прошедшей неделе. К его удивлению, выходка близнецов Уизли, бросивших брата возле запретного коридора, Хагрида только позабавила:

– Они мастера на всякие розыгрыши… И в Запретный Лес постоянно уйти норовят, а я их ловлю! А вот Филч с его кошкой, ух! Вечно за всеми следят да по пятам ходят…

– Вообще-то, это его работа – следить за порядком в школе и соблюдением правил, – впервые подал голос Рейстлин. – Хотя совершенно непонятно, почему эти обязанности взвалили на завхоза.

Гарри рассказал и об утреннем происшествии на уроке Снейпа.

– Кажется, он всех гриффиндорцев ненавидит! Рейстлин снятия баллов точно не заслуживал!

Но Хагрида больше возмутило не это, а вынужденный работать со слизеринцами Рон и насмешки над ним.

– Уизли – семья хорошая, только вот денег у них маловато… с Чарли я много общался, он хорошо со зверьём ладил. И про драконов всегда поговорить любил. Эх, хотел бы я дракона завести! Ещё с детства мечтал…

– У Рейстлина сестра в одном заповеднике с Чарли работает, – вырвалось у Гарри. Это помогло: Хагрид принялся расспрашивать Рейстлина о работе его сестры и, хотя тот отвечал мало и односложно, Гарри был рад и такому их общению. Тем временем, его внимание привлекла небрежно прикрытая чехлом от чайника газета, лежавшая на столе. «По странному стечению обстоятельств», – выхватил Гарри и, движимый любопытством, схватив газету.

– Рейстлин, смотри! – он возбуждённо ткнул пальцем в заметку. – «Гринготтс» пытались ограбить в день моего рождения! Грабители могли быть там, когда мы получали деньги! А Хагрид как раз тогда что-то секретное забрал – может, за этим они и охотились, здесь же написано…

– Гарри, ты лучше кекс возьми, – поспешно выхватил у него газету Хагрид.

– Точно, – неожиданно поддержал великана Рейстлин, сам не прикоснувшийся ни к кексам, ни к чаю. – Глядишь, мозг работать начнёт, – он вздохнул, увидев недоуменный взгляд Гарри. – Тебе что, на пальцах объяснять, какую глупость ты сморозил?

– Ну, объясни, – буркнул Гарри, уже всерьёз обидевшись.

– Хорошо, – пожал плечами друг. – Начнём с того, что в твой день рождения ты получил письмо из Хогвартса. Так?

– Так, – подтвердил Гарри.

– И что было дальше? – не дождавшись ответа от хлопающего глазами Гарри, Рейстлин спокойно продолжил. – Ты не ответил. На следующий день ты получил ещё одно письмо, и тоже не ответил. На следующий день ты получил уже три письма, после чего, наконец-то, сообразил прийти к нам за совой, – Рейстлин озвучивал версию, изложенную Гарри в своём письме в Хогвартс, которое он писал под диктовку Китиары. – И лишь на следующий день после этого к нам пришёл Хагрид, и мы отправились в Косой переулок. Даже Карамон без труда сообразит, что мы были там не тридцать первого июля, а третьего августа! Что бы ни искали грабители – к сверхсекретному поручению мистера Хагрида это отношения не имеет! – при этих словах Рейстлин бросил торжествующий взгляд на великана. Тот, к удивлению Гарри, выглядел растерянным. Впрочем, Гарри подозревал, что сам в этот момент выглядит ещё более глупо.

После этой речи Хагрид внезапно вспомнил, что у Гарри и Рейстлина наверняка куча домашнего задания не сделана, и вообще, им пора.

– И… это… передай младшему Уизли, Рону этому, что он тоже может с вами приходить, – добавил великан, прощаясь. – С ним и про квиддич поговорить можно… Семья у них, хоть и бедная, но хорошая…

– Я ему не понравился, – отметил Рейстлин по дороге в замок. – Впрочем, мы все ему не понравились ещё в тот день, когда он пришёл за тобой… ну, кроме тебя, разумеется.

– Чушь! – возразил Гарри. – Просто ему жаль Рона.

– И с чего бы его жалеть?

– Ну, ты же слышал – семья бедная. Да и просто на Рона посмотреть – форма от одного брата, палочка от другого, котёл от третьего… Напоминает меня, когда я за Дадли всё донашивал. Неудивительно, раз в семье работает только отец.

– Вообще-то, не только. Есть ещё два старших брата, которые предпочли отделаться старыми вещами вместо того, чтобы купить младшему, хотя бы вскладчину, форму или палочку, не говоря уже о весьма недорогом котле. Поверь, совершенно необязательно брать самое дорогое, чтобы ребёнок не выглядел хуже всех. К тому же – что мешает миссис Уизли найти себе хоть какую-то работу?

– Она домом занята, – возразил Гарри. – Надо же всё убрать, приготовить еду, да и младшая девочка…

– Младшая девочка уже далеко не пелёночный младенец, – вздохнул Рейстлин. – И вполне способна помочь матери и с уборкой, и с готовкой, не волшебством, так руками. А волшебством так вообще любой дворец за пару часов, самое большее, в порядок привести можно. Но, думаю, они живут не во дворце… А некоторую работу можно и дома выполнять. Да хоть выращивать магические растения на продажу, если у них есть сад, а в частном доме он есть наверняка!

– Может, в волшебном мире не принято, чтобы женщины работали? – предположил Гарри. Они уже вошли в замок и направлялись в башню Гриффиндора, планируя заняться уроками перед ужином.

– Китиара работает, – возразил Рейстлин. – Мама Лаванды Браун работает. Мама сестёр Патил работает – да, в магазине, принадлежащем им с мужем, но тем не менее… И вроде никто не кривился, когда они об этом сообщили. Кроме того, опять же, старшие братья Рона могли бы хоть иногда подкидывать деньжат с таким трудом их вырастившим родителям…

Гарри промолчал, хотя поразмыслить над словами Рейстлина определённо стоило. В гостиной они разделились: к Рейстлину подскочила Гермиона, жаждущая поделиться своими успехами в освоении Очищающего заклинания и, возможно, узнать ещё что-то, чего нет в учебниках. Гарри мельном подумал, что ему бы тоже неплохо узнать что-то новое, однако его вниманием всецело завладел Рон.

– Представляешь, в «Пророке» написали, что кто-то пытался ограбить «Гринготтс», – заявил он, размахивая уже знакомой Гарри газетой. – Это невероятно, что преступников не нашли! Представляю, что сейчас творится у гоблинов… А вы же тогда и были в банке, ведь в твой день рождения…

– Нет, – покачал головой Гарри. – Мы были в банке позже, – ему самому казалось теперь глупым, что он так ошибся с датами. Ведь и правда, свой день рождения он провёл в чулане, злясь на розыгрыш Рейстлина и Карамона (как он тогда думал). Рон выглядел ошеломлённым.

– То есть, об этом написали только сегодня? – Рейстлин наконец-то отделался от Гермионы и оказался рядом с Гарри. – Спустя больше месяца после происшествия?

– Наверное, гоблины скрывали информацию, – предположил кто-то из старшекурсников, – чтобы выбраться из «Гринготтса» после попытки ограбления, нужно быть очень сильным магом… И, скорее всего, тёмным.

– Либо гоблинская защита не так уж и хороша, – усмехнулся Рейстлин.

– Тебя послушать, так у нас вообще всё плохо, – рявкнул моментально вспыхнувший Рон. – Тебя здесь никто не держит, в любое время можешь отправиться в Дурмстранг вслед за своей сестрицей!

– У вас вся семья обладает умением слышать то, чего на самом деле не говорили, или это ты такой особенный? – поинтересовался Рейстлин. В ответ Рон выхватил палочку и выкрикнул заклинание… Гарри бросился на выручку другу, но замер на полдороге.

– Если тебя этому научили братья, советую больше их не слушать. Или хотя бы проверять их заклинания по учебнику. Они несут чушь, а ты веришь, – абсолютно не пострадавший Рейстлин вышел из гостиной, бросив Гарри через плечо: – Я буду в библиотеке до ужина.

Комментарий к Начало занятий.

Я не помню, в какой последовательности шли занятия, поэтому расписание взяла “с потолка”, кое-как увязав то немногое, что известно из книги.

И да, я знаю, что фамилия Блейза читается как Забини, но раз уж я изначально взяла “неправильный” вариант, созданный переводчиками, чтобы оправдать его последнее место в списке распределяемых, то этот вариант и оставлю. Появляться этот персонаж всё равно будет не слишком часто.

========== Первый месяц учёбы. ==========

Выходные Гарри намеревался посвятить домашним заданиям – из всех учителей их не задали только Бинс и Квиррелл, и объём предстоящей работы его откровенно пугал.

Однако, к его удивлению, ещё до обеда они с Рейстлином успели расправиться с эссе по трансфигурации, и зельеварению. Послеобеденное время было отведено на травологию и отработку заклинаний. И, таким образом, в воскресенье Гарри проснулся с мыслью, что абсолютно не представляет, чем будет заниматься сегодня. Раньше подобных проблем не возникало – до знакомства с семьёй Рейстлина Дурсли всегда находили, чем его занять, а после знакомства ему и подавно было не до скуки, тем более, когда началась подготовка к Хогвартсу. Тогда, ничего не придумав, он предложил Рейстлину после завтрака навестить Хагрида, на что тот лишь пожал плечами:

– Если ты уверен, что он не будет занят, то можно. Хотя я надеялся, что ты поможешь мне попрактиковать некоторые заклинания…

– Мы же вчера всё сделали! – изумился Гарри.

– Мы сделали задание Флитвика, – отмахнулся Рейстлин. – А я говорю про ЗОТИ. От Квиррелла никакого толку, но предмет-то важный. Люмос и Нокс мы уже знаем, их можно не отрабатывать, а вот остальные…

– Но не можем же мы отрабатывать их в гостиной, – огляделся по сторонам Гарри. – Здесь полно народу!

– Зато все кабинеты пустые, ведь занятий сейчас нет. Можно попросить Флитвика или МакГонагалл, не думаю, что они откажут. К самому Квирреллу лучше не обращаться, полагаю.

– К МакГонагалл тоже. Вряд ли она одобрит эту затею.

– Почему? Думаешь, ей, как декану Гриффиндора, не будет приятно, если ученики вместо каких-то глупостей решат заняться учёбой?

Гарри не нашёлся, что ответить.

– Что ты хочешь отработать? – уточнил он.

– Для начала – Сигнальные Чары. В учебнике сказано, что они бывают двух видов: зелёные для сигнала об обнаружении кого-то или чего-то; и красные – чтобы сообщить, что тебе нужна помощь.

Профессора МакГонагалл они ухитрились поймать у входа в Большой Зал. Никакой радости от просьбы Рейстлина она не выказала.

– Мистер Маджере, выходные даны ученикам, чтобы отдыхать, а не нагружать себя и других дополнительной работой, если домашние задания уже сделаны, – с этими словами она посмотрела на Гарри. – Может быть, пока хорошая погода, вы прогуляетесь у озера или посмотрите на тренировку гриффиндорской команды по квиддичу? Она начнётся сразу после завтрака, к сожалению, пока без ловца. Там будет почти весь факультет…

– Во вторник мы с Роном Уизли видели отбор ловцов, – сказал Гарри. – Разве Вуд никого не выбрал?

– Пока нет, – МакГонагалл помрачнела. – Надеюсь, в скором времени найдётся достойный кандидат. Потому что в прошлом году Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче, – она внезапно улыбнулась. – Ваш отец потрясающе играл в квиддич, мистер Поттер. Наверняка он хотел бы видеть вас в команде.

– Но первокурсникам запрещено играть в квиддич, – нахмурился Рейстлин. – К тому же, у нас ещё даже уроки полётов не начались!

МакГонагалл повернулась к нему:

– Да, но за первым курсом следуют ещё шесть. И Гарри, разумеется, может попытаться попасть в команду в следующем году, – с этими словами она прошла в Большой Зал. Гарри и Рейстлин направились к столу Гриффиндора.

– Она говорит так, словно твоё попадание в команду обязательно, – заметил Рейстлин.

– Хагрид упоминал, что мой отец был охотником, – вспомнил Гарри. – Вот бы узнать побольше…

– Надо было спросить МакГонагалл. Или Вуда – он, кажется, только о квиддиче и способен говорить. Я так понимаю, что тебе интереснее тренировка?

– МакГонагалл сказала, что там будет весь факультет, – замялся Гарри. – А позаниматься можно и после обеда, – поспешно добавил он.

На тренировке собрались действительно практически все гриффиндорцы. Рон с Симусом вовсю доказывали Дину, что квиддич намного интереснее футбола («что это за игра, где игрокам нельзя летать!»), а Ли Джордан спустя какое-то время начал комментировать действия игроков – как пояснил Гарри всё тот же Рон, Ли с прошлого года являлся комментатором школьных игр. Рейстлин же, понаблюдав за игрой какое-то время, раскрыл принесённый с собой учебник ЗОТИ, видимо, потеряв интерес к происходящему. С трибун он всё же не ушёл, то ли решив дождаться Гарри, то ли ему просто было всё равно, где заниматься. Гарри не особенно удивился, когда рядом с другом оказалась Гермиона. Вдвоём они переместились чуть ниже основной массы народа (все, разумеется, заняли верхние ряды, стремясь получше разглядеть игроков).

– Заучки объединились, – прокомментировал увидевший это Рон. После неудачного «покушения» на Рейстлина он попытался было настроить против него однокурсников, но потерпел неудачу: все помнили, что именно Рейстлин помог им научиться ориентироваться в замке, а ссору начал Рон, причём, по единогласному мнению, на пустом месте. Поэтому Рону пришлось ограничиться тем, что он подчёркнуто не замечал Рейстлина. Сам Рейстлин относился ко всем ровно, не ища ничьей дружбы, но и не отказывая в помощи, если кто-то к нему обращался. Впрочем, советовалась с ним в большинстве случаев лишь Гермиона. Вообще, первокурсники уже к концу первой недели разбились на компании: Симус больше всего общался с Дином, Парвати – с Лавандой, Рейстлин и Гарри изначально были вместе… Только сам Рон, упорно оказывавшийся рядом с Гарри, стоило Рейстлину отвлечься (причём Рейстлин ни разу не высказал Гарри недовольства, хотя Рон, судя по всему, ждал именно этого), и Гермиона, которая почему-то со всеми своими вопросами шла именно к Рейстлину, таким образом позволяя Рону завладеть вниманием Гарри, да Невилл, вечно ухитряющийся попасть в неприятности, оказались как бы сами по себе.

– Рейстлин хотел попрактиковаться в ЗОТИ, – пояснил Гарри. – Мы подошли к Макгонагалл с просьбой пустить нас в кабинет трансфигурации, всё равно ведь сегодня уроков нет… Однако она посоветовала посмотреть тренировку и отдохнуть.

– И правильно, для занятий есть целых пять дней! С чего он тебя заставляет ещё и в выходные чего-то разучивать?

– Он не заставляет, – возразил Гарри. – Просто Квиррелл толком ничему нас не учит, а предмет важный, – повторил он слова Рейстлина. – А на старших курсах как эту проблему решают?

– Какую проблему? – рассеянно спросил Рон, глядя на перебрасывающихся бладжерами Фреда и Джорджа.

– С отсутствием нормальных занятий по ЗОТИ, – терпеливо объяснил Гарри, также не отрываясь от происходящего в воздухе.

– Да все привыкли уже, – отмахнулся Рон. – На эту должность никто идти не хочет, она проклята. Говорят, Сам-Знаешь-Кто хотел Защиту преподавать, а Дамблдор ему отказал. Тот разозлился и должность проклял. Вот с тех пор уже почти полвека каждый год учителя меняются. Понятно, что Дамблдор берёт любого, кто согласится. Квиррелл ещё не худший вариант, подумаешь, немного мозгами поехал после встречи с вампиром…

Гарри пересказал этот разговор Рейстлину по дороге со стадиона на обед. К его удивлению, друг расхохотался так, что остальные гриффиндорцы обернулись на них с недоумением, а идущая рядом Гермиона и вовсе споткнулась. Сам Гарри отметил, что может по пальцам пересчитать случаи, когда Рейстлин так явно демонстрировал своё веселье. Причём по пальцам одной руки.

– Ну что ж, – отсмеявшись, проговорил тот. – Учитывая, что Волан… – Гермиона вскрикнула, и Рейстлин, остановившись, обернулся к ней, мгновенно перестав улыбаться. – Ты что, тоже боишься его имени?

– Конечно, – нервно ответила девочка. – Ведь он натворил столько ужасных дел! И Лаванда, и Рон, и все, выросшие в семьях волшебников, утверждают, что родители никогда не произносили при них этого имени! Его даже в книгах не пишут! Нам с Дином в первый же день об этом сказали! Но я и раньше знала, из «Развития и упадка Тёмных Искусств»…

– И там он тоже назван Сами-Знаете-Кем? – поинтересовался Рейстлин.

– Разумеется, – с жаром отозвалась девочка.

– Интересно… Взрослые его имя не упоминают. В книгах его не пишут. Откуда же дети его знают? Откуда ты знаешь, что бояться надо именно того, что я собирался произнести? Может, на самом деле его звали Джон Смит? Или Мэтт Джонс? Кто же всё-таки сообщает юным волшебникам, какого имени они должны бояться?

Гермиона растерянно посмотрела на него.

– А ты сам откуда узнал?

– От Китиары, – пожал тот плечами. – Она не боится его называть.

Гарри вспомнил, как в Косом переулке Китиара сказала Хагриду, что глупо бояться имени, тем более, имени мёртвого. Сам он тоже не понимал, что в этом страшного. Сперва он решил, что не боится этого имени, потому что жил среди маглов, и некому было научить его бояться. Но вот Гермиона, которая тоже выросла в магловском мире, всего через неделю жизни в Хогвартсе вскрикивает при звуках этого имени. А Рейстлин, воспитанный сестрой-волшебницей, его совершенно не боится…

– А над чем ты смеялся? – перевёл Гарри разговор на другую тему.

– Учитывая, что Сами-Знаете-Кто, – Рейстлин произнёс это с насмешкой, – был действительно сильным тёмным магом, ему можно приписать любые небылицы. Ну как можно проклясть должность? Я понимаю, если бы он проклял кабинет, в котором проходят занятия. Или того профессора, которого ему предпочёл Дамблдор. Или Хогвартс. Или самого Дамблдора. Но должность?

– Он мог проклясть её название, – терпеливо объяснила Гермиона. – А Хогвартс и Дамблдора ему бы проклясть не удалось. Дамблдор – величайший маг столетия, он бы вмиг снял любое проклятие и с себя, и со школы…

– А с должности, значит, не смог? За сколько там лет? Тем более, если проклято название, то можно ведь его просто сменить. Была Защита от Тёмных Искусств – стали, к примеру, Способы Борьбы с Тёмными Искусствами. Но нет, лучше каждый год менять учителей и сетовать на неодолимое проклятие…

Несколько секунд Гермиона молча смотрела на Рейстлина. А затем решительно прошла мимо них с Гарри, быстро направившись в замок.

– Кажется, ты её обидел, – заметил Гарри.

– Чем? – поинтересовался Рейстлин. – Тем, что задал вполне логичные вопросы, на которые у неё ответов не нашлось? У меня их, кстати, тоже нет. А у тебя?

Гарри пожал плечами:

– Я до разговора с Роном ни о каком проклятии не знал.

– Ну так подумай об этом. И вот ещё – все утверждают, что Волан-де-Морт обладал невиданной силой, что с ним было сложно бороться. Что он владел Тёмными Искусствами настолько хорошо, что не было никакой возможности защититься. А теперь скажи: если Защиту преподавали подобные Квирреллу личности – так ли удивительно, что он едва не победил? И чему нас могут научить те, кто сам учился у таких же незнаек? – не дожидаясь ответа, Рейстлин направился к замку, не оглядываясь на Гарри. У того осталось странное чувство, что друг на него рассердился. Неужели за разговор с Роном? Или за то, что Гарри предпочёл посмотреть тренировку, а не практиковаться в ЗОТИ? Но ведь им так и не удалось найти место для этого…

За обедом Рейстлина не было. Гарри это не слишком удивило – друг вообще мало ел, и мог сразу направиться в библиотеку или Общую гостиную, либо вновь попытаться найти профессора МакГонагалл. Хотя профессор сидела за преподавательским столом. Разговоры гриффиндорцев вертелись вокруг квиддича. Улучив момент, Гарри смог спросить Вуда, знает ли тот что-то об игре его отца в сборной Гриффиндора.

– Конечно! – мгновенно отозвался Вуд. – Джеймс Поттер был признан лучшим охотником за годы своей учёбы в Хогвартсе. В Зале Трофеев есть даже награда с его именем. Если хочешь, я тебе покажу.

Разумеется, Гарри хотел, и сразу после обеда отправился с Вудом в Зал Трофеев, где долго смотрел на табличку с выгравированным на ней именем отца. Странное это было чувство – награда словно подтверждала, что Джеймс Поттер был реальным человеком, ходил по тем же коридорам, что и Гарри, занимался трансфигурацией у профессора МакГонагалл, сидел за гриффиндорским столом, за который его отправила та же самая Распределяющая Шляпа…

В Общей гостиной стоял невообразимый гвалт – большинство учеников и не подумало сделать свои задания вчера, и теперь лихорадочно пытались всё успеть. Рейстлина там не было. Немного подумав, Гарри решил проверить библиотеку, но друга и там не оказалось – только зарывшаяся в кипу старых газет Гермиона. Вновь вернувшись в гостиную и убедившись, что Рейстлин там не объявился, Гарри на всякий случай проверил спальню. Там никого не оказалось. Гарри вернулся в гостиную, ещё раз обвёл её взглядом и вышел в коридор, совершенно не представляя, что делать дальше. Хогвартс был огромен, искать здесь одного-единственного человека можно было до бесконечности… В этот момент в коридоре послышались шаги, а через несколько мгновений из-за угла показался Невилл. Вид у него был на редкость несчастный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю