Текст книги "Нефритовый огонь твоих снов (СИ)"
Автор книги: Marfen
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 26
Еле дождавшись, когда отец уйдёт спать, Сяо Лу, очень-очень тихо, практически не дыша, взяв единственную свечу, начала спускаться в аптеку. Она замерла, когда деревянная ступенька под ней скрипнула. Но убедившись, что не была рассекречена, девушка продолжила движение.
Достав из нужных ячеек аптекарского шкафа необходимые лекарства, Сяо Лу аккуратно положила их в свой сундучок. Надев шляпу с вуалью, она очень осторожно открыла дверь и вышла на улицу. К её большой радости, в тот день было полнолуние, и круглый диск отлично освещал дорогу, стелясь по ней жемчужным светом.
От быстрого шага дыхание Сяо Лу сбилось, а страх быть раскрытой перед отцом заставлял сердце колотиться сильнее. Но разве могла она вернуться назад, когда от неё зависела жизнь человека?
Ступив на улицу бедняков, девушка непроизвольно съежилась, опасаясь разбойников. Постоянно оглядываясь по сторонам, Сяо Лу, наконец, добралась до нужного дома и, еще раз обернувшись, вошла внутрь.
Мужчина всё также лежал на столе, освещаемый только светом луны через открытое окно. Ночной легкий ветер слегка трепал его засаленные и слипшиеся волосы, а на лице застыла гримаса боли.
– Аа, – тихо стонал он, искривляя еще больше лицо.
– Господин, – произнесла Сяо Лу, снимая свою шляпу и закрывая дверь. Подойдя к больному, сразу приступила к действиям. – Позвольте мне опять осмотреть вас.
Она аккуратно сняла повязку, которая в этот раз выглядела уже лучше, а последние швы были на месте. Сяо Лу достала из сундучка принесенную ценную мазь и аккуратно наложила её на рану.
– Будет слегка неприятно, – предупредила Сяо Лу, понимая, что это ничто по сравнению с той болью, которую и так чувствовал раненый мужчина.
Закончив с лечением, она взяла чистую ткань, заботливо оставленную хозяйкой, и, предварительно намочив её, начала протирать его тело. Наложенная мазь подействовала, и боль значительно отступила. Лицо мужчины расслабилось, и Сяо Лу неожиданно для себя обнаружила, что господин был намного моложе, чем ей показалось вначале, и она слегка покраснела.
Полотенце, скользя по его упругим мышцам, смывало остатки крови и грязи, показывая во всей красе его крепкий торс, а её пальцы, соприкасаясь с горячей кожей господина, заставляли девушку-лекаря заливаться краской еще сильнее.
Ни разу ещё ей не приходилось лечить молодого и достаточно симпатичного мужчину, поэтому Сяо Лу чувствовала себя очень некомфортно. Но всё же, напомнив себе, что в первую очередь она лекарь, а у болезней нет пола, выдохнув, продолжила свои манипуляции.
Когда рука Сяо Лу дошла до живота, господин открыл глаза.
– Госпожа, – прошептал он сухими потрескавшимися губами.
– Господин, тише, тише, не стоит тратить сейчас силы на разговоры.
Сяо Лу опять засмущалась, застыв с полотенцем в руке на границе кожи с тканью нижних штанов господина. Она хотела было продолжить движения, но он, собрав последние силы и подняв руку, перехватил её запястье.
– Госпожа, не нужно, – тихо сказал он, и Сяо Лу, залившись и вовсе пунцовой краской, убрала руку.
– Вам стало легче? – после небольшой паузы, собравшись с духом, спросила она.
– Всё благодаря вам. Как мне вас благодарить, госпожа Бай?
– Не стоит меня благодарить, я делаю это, потому что получила в дар знания от других лекарей, поэтому просто не могла вам не помочь. Я оставлю для вас лекарства и указание, как нужно их принимать. Больше я, к сожалению, не смогу вас навестить.
– Госпожа, – мужчина опять сжал запястье Сяо Лу, – не бросите же вы меня одного? А если мне вновь станет хуже? – его лицо искривила гримаса.
– Господин, но я, правда, не смогу больше сюда приходить. Почему вы думаете, я прокралась сейчас под покровом ночи?
Совесть терзала Сяо Лу, борясь внутри неё со здравым смыслом.
– Один раз, хорошо? Обещайте, что придёте ещё хотя бы раз, – просил господин. – Позвольте представиться, меня зовут Юй Шуан.
– Ваша фамилия Юй? – задумалась Сяо Лу. – Ваш клан не из нашего города.
– Верно, я пришел с востока, ученик школы «Предрассветного морока». Недавно закончил обучение и отправился в путешествие по стране с целью получения жизненного опыта. Признаться, получил сполна, – господину так полегчало, что он даже смог слегка улыбнуться на собственную шутку.
– «Предрассветного морока», – повторила Сяо Лу незнакомое ей название. – Честно, не слышала про такую школу.
– Наш клан живёт достаточно уединённо, поэтому не удивительно, что мало кто о нём знает.
– Но, господин Юй, как же вас угораздило, если вы из школы боевых искусств, быть поверженным простыми разбойниками? – искренне удивилась Сяо Лу. Но осознав, что совершила бестактность, девушка снова засмущалась.
– Говорите, у меня плохие боевые навыки? – опять улыбнулся господин.
– Нет, нет, простите меня, я совсем не хотела вас обидеть, – начала извиняться Сяо Лу, желая в тот момент провалиться под землю.
– Госпожа, вы абсолютно правы. Я никчёмный ученик, – спокойным голосом произнёс господин. – Мне больше нравится читать книги.
– Правда? – оживилась Сяо Лу, которая слегка побаивалась мужчин, владеющих мечами: одни беды от них.
– Да, – подтвердил Юй Шуан. – Люблю читать труды умных мужей, переосмысливать их мудрость. Но также мне нравится и поэзия.
– Поэзия? – искренне удивилась Сяо Лу, услышав это от господина.
– Иногда, возможно не так хорошо, как хотелось бы, я тоже пишу стихотворения.
– Неужели?… – глаза девушки совсем округлились.
– Приходите завтра, и я вам что-нибудь прочитаю. Договорились?
К совести присоединилось и любопытство, значительно перевесив разум молодой девушки, чьи щёки опять зарделись. И то ли дело было в поэзии, то ли в господине, а может и вовсе в неосознанном стремлении перед нежеланным замужеством почувствовать себя хотя бы на одну ночь свободной, но Сяо Лу дала ему своё обещание. И, надев шляпу, побежала обратно.
Глава 27
Весь день Сяо Лу витала в облаках. Мысль о господине Юе не давала ей покоя. Каждый раз, когда его образ всплывал в её голове, на щеках вспыхивал румянец. Ловя себя на мыслях о нём, она сильно себя корила: разве прилично невесте одного мужчины думать о другом? Хорошо хоть отец, довольный удавшейся сделкой по поводу её замужества, не замечал ничего странного в поведении дочери.
Опять еле дождавшись ночи, собрав необходимые лекарства, Сяо Лу, надев свою шляпу с вуалью, направилась к господину Юй Шуану. В этот раз ей было немногим легче, и не так страшно, как в прошлый свой визит. Луна всё также освещала ей дорогу своим нежным светом, будто помогая в её таком непростом деле.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не видит, Сяо Лу, сначала легонько постучала, но не дожидаясь ответа, открыла дверь и прошмыгнула внутрь. Господин всё ещё лежал на столе, но под голову ему подложили немного хвороста. Увидев долгожданную гостью, он радостно улыбнулся.
– Госпожа Бай, вы пришли!
– Господин Юй, как вы себя чувствуете? – сразу спросила Сяо Лу, снимая шляпу и подходя к больному. Сняв повязку, опять нанесла ценную мазь. – Вчера я так торопилась, что забыла оставить вам лекарства для приёма внутрь. Вот, отдайте это хозяйке. А здесь написано, как их нужно заваривать и принимать.
Она оставила свёрток и записку у изголовья господина.
– Вы моя спасительница, госпожа, – Юй Шуан положил свою руку поверх руки Сяо Лу, отчего щёки девушки мгновенно вспыхнули. Она тут же одёрнула руку.
– Я вам уже говорила, не стоит благодарности, это мой долг.
Чтобы скрыть смущение, она начала собирать всё обратно в свой сундучок, боясь глазами встретиться с господином. Он попытался приподняться, но скривившись от боли, опять лёг.
– Рана уже начала затягиваться, но вставать ещё рано. Если не будете перенапрягаться, то через пару дней пойдёте на поправку. Я оставлю вам мазь, чтобы хозяйка делала вам перевязки.
– Но госпожа, я не привык, чтобы ко мне прикасались разные женщины.
Щёки Сяо Лу, которые слегка побелели, опять вспыхнули.
– Пожалуйста, только вы, как лекарь, можете делать это, – продолжал господин. – К тому же, я обещал прочитать вам стихи. К сожалению, сегодня я весь день чувствовал себя не очень хорошо, поэтому не смог подготовиться к вашему визиту. Но завтра, обещаю, я с большим удовольствием вам прочитаю мои любимые произведения.
– Завтра?.. – Сяо Лу слегка закусила губу, обдумывая решение, которое подсознательно уже приняла. – Но…
– Вы не можете отказать больному человеку, – настаивал господин, дотронувшись до её запястья рукой и смотря на неё жалобным щенячьим взглядом.
– Но только завтра, в последний раз, – объявила Сяо Лу строго.
– Но завтра вы придёте обязательно, обещаете? – уточнил Юй Шуан.
Она не ответила, только слегка утвердительно кивнула.
– Господин Юй, нужно ли кому-нибудь сообщить о том, что вы ранены?
– Нет, госпожа Бай, не хочу никого беспокоить. К тому же, не хочу, чтобы в школе надо мной опять смеялись, – грустно вздохнул Юй Шуан.
Сяо Лу, решив, что она снова проявила бестактность, вторгшись в его личное дело, опять закусила губу.
– Госпожа Бай, – улыбнулся Юй Шуан, увидев её смущение, – по этому миру я передвигаюсь словно холодный и одинокий ветер, а вы – прекрасный встреченный на моём пути цветок. Как бы мне хотелось стать вашим солнцем, чтобы освещать и обогревать вас каждый день. Всю жизнь.
От сказанных господином слов Сяо Лу засмущалась ещё больше. Никто прежде никогда не говорил ей такого. Пытаясь скрыть смущение, она попыталась резко развернуться, чтобы господин не увидел её покрасневшего лица. Но запнулась о поставленный позади неё лекарский сундучок, и непроизвольно навалилась на молодого господина. Их губы соприкоснулись, но уже буквально через мгновение, осознав происходящее, она с ужасом вскочила на ноги.
– Я… я… – лепетала Сяо Лу. – Вам больно?
Юй Шуан во все глаза смотрел на девушку, всё ещё ощущая вкус её нежной кожи на своих губах.
– Госпожа Бай, – начал говорить он, но Сяо Лу, схватив сундучок и шляпу, быстро выбежала наружу.
– Жду вас завтра. Вы обещали! – крикнул он ей вдогонку и, закрыв глаза и слегка улыбнувшись, провёл пальцами по губам.
А Сяо Лу, захлопнув дверь, приложила руку к груди, как бы боясь, что быстро колотящееся сердце прорвёт несколько слоёв ткани и вырвется наружу. Как лекарь, она, безусловно, видела и трогала не одно мужское тело. И отец временами целовал её в лоб или макушку. Но ещё ни разу не испытывала она таких чувств от прикосновений: даже когда её жених невзначай пытался дотронуться, то не чувствовала ничего, кроме отторжения и желания одёрнуть руку.
Её щеки пылали, а тело начало дрожать. Ей было стыдно, очень стыдно. Даже луна засмущалась от такого неблаговидного поступка девушки, и попыталась спрятаться за небольшое серое облако, погрузив Смертный Мир в темноту.
Ночной ветерок приятно касался воспалённой кожи, как напоминание о прикосновении господина, поэтому Сяо Лу надела шляпу, забравшись под вуаль. Но спрятавшись от внешнего мира, разве могла она таким образом скрыться от самой себя?
Глава 28
Не сумев сдержать данного самой себе обещания, госпожа лекарь приходила к больному почти каждую ночь на протяжении месяца. Общение с господином Юем стало для Сяо Лу глотком свежего воздуха, лучом солнца в пасмурный день. Ей было с ним удивительно легко, как будто она знала его тысячи лет.
Благодаря заботе знахарки, господин быстро шёл на поправку. И они каждую ночь, сидя на ветхом крыльце постройки, которую хозяева выделили для проживания Юй Шуана, читали друг другу любимые произведения, глядя на звёзды.
– Госпожа Бай, – произнёс господин тихо и положил свою руку поверх её ладони, – я бы хотел стать для вас негаснущей звездой, чтобы своим мягким светом укутывать вас, пока вы спите.
Щёки Сяо Лу зарделись. Она опустила глаза, но руку не выдернула. Юй Шуан воспользовался моментом и придвинулся к ней немного ближе. Сяо Лу вскинула на него испуганный взгляд.
– Господин Юй, я…
Но не успела она договорить то, что хотела, как он, не сумев сдержать порыв, наклонился и поцеловал её. Лишь на мгновение забывшись, Сяо Лу всё же спохватилась и, оттолкнув Юй Шуана, вскочила на ноги. Он тут же последовал за ней.
– Госпожа Бай, простите, не знаю, что на меня нашло, – пытался оправдаться он.
– Господин Юй, вы уже достаточно хорошо себя чувствуете, – осознав, насколько далеко всё зашло, Сяо Лу корила себя за это. – Совсем скоро я выхожу замуж, дата уже назначена. Мне больше не следует сюда приходить.
И она, забыв про шляпу, развернулась и быстро зашагала домой. Юй Шуан, ругая себя за поспешность, бросился за ней вдогонку. Он забыл важное правило – при вторжении не спеши, и теперь пути отступления у него уже не было. Оставалось только доигрывать партию здесь и сейчас, расплачиваясь за неосторожный ход.
– Госпожа Бай, постойте, – крикнул он, но она даже не повернула голову в его сторону. – Алу! Выслушай меня!
Услышав совсем неожиданно своё имя в такой неформальной форме, а также боясь, что кто-нибудь обнаружит их вдвоём посреди ночи, Сяо Лу всё же остановилась. Он нагнал её в несколько шагов и схватил за руку.
– Будь моей женой, – произнёс Юй Шуан, лишь мгновение поколебавшись.
– Что? – глаза Сяо Лу расширились от удивления.
– Алу, будь моей женой.
– Что? – она совершенно не понимала, как ей реагировать на его слова. С одной стороны, за этот месяц они очень сблизились, но с другой, Сяо Лу не была уверена, что испытывает к нему такие же сильные чувства, как он к ней. Безусловно, господин Юй нравился ей значительно больше, чем господин Фань. Его столь сладкие речи были мёдом для её девичьей души, но всё же она чувствовала, что он больше подошёл бы ей на роль брата, нежели супруга.
– Я не могу позволить другому мужчине стать твоим мужем. Давай сбежим? – глаза Юй Шуана горели ярче звёзд, когда он произносил такие важные слова. За время, проведённое в Мире Смертных, он так вжился в свою роль, что в тот момент было совершенно непонятно, говорил ли это временный Юй Шуан или настоящий.
– Нет, я… не могу, – Сяо Лу смотрела на него с неподдельным ужасом в глазах.
– Алу, – продолжал он называть её имя неформально, не спрашивая при этом разрешения, – мне нужно сказать тебе правду. Я не простой человек.
Сяо Лу стояла, словно вкопанная, ещё переваривая сказанное им до этого, поэтому даже не обратила внимания на эти слова.
– Я… небожитель, – произнёс Юй Шуан, решив всё же пока не разоблачать себя до конца.
– Небожитель? – переспросила Сяо Лу, чтобы удостовериться, что правильно расслышала.
– Да, Алу, к сожалению, я не мог рассказать тебе сразу всю правду. Надеюсь, ты меня простишь, – он взял и вторую руку девушки и немного приблизился к ней. – Я бы хотел забрать тебя в Небесное Царство.
– Но… ваша рана…
– Я потерял много сил в схватке с демоном, – соврал он ей, – поэтому не мог сопротивляться простым смертным разбойникам. Я виноват перед тобой за обман.
Ноги Сяо Лу непроизвольно подкосились.
– Нет, нет, я не могу оставить отца и жениха, – подумав, ответила она и отрицательно помотала головой как бы в помощь своим словам.
– Я подарю тебе вечную жизнь, Алу, если согласишься быть моей женой, – настаивал Юй Шуан.
– Если я сбегу, отец будет опозорен, я не могу с ним так поступить, – Сяо Лу совсем не нужна была вечная жизнь: ей хотелось прожить свою такую короткую по сравнению с вечностью счастливо.
– Ты не понимаешь, став небожительницей, ты вскоре забудешь про всё это, – он рукой показал на тихие спящие дома на пустой улице. – Время, проведённое здесь, тебе покажется лишь сном.
– Но ведь я тоже стану только сном для вас, когда вы отсюда уйдёте.
– Нет! – он, сам от себя не ожидая, обнял девушку. – Это до встречи с тобой я жил словно во сне, – шептал Юй Шуан, крепко прижимая Сяо Лу к себе.
– Господин Юй, – Сяо Лу высвободилась из его объятий, – я благодарна вам за чувства и чувствую вину, что подала вам неверные знаки. Вероятно, тем самым, введя вас в заблуждение. Я благодарна вам за предложение. Но я не испытываю к вам столь сильных чувств, чтобы провести вместе с вами вечность, – она говорила очень мягким голосом, изо всех стараясь не ранить чувства господина Юя.
– Ты отвергаешь вечность со мной, но при этом готова потратить всю свою крошечную жизнь на нелюбимого смертного? – настоящий Ди Юй Шуан презрительно фыркнул. Ещё никто и никогда не смел ему отказывать, и уж тем более отвергать его предложения. Партия явно проигрывалась не по его, как ему казалось изначально, идеальному плану.
– Да, я выбираю то, что уготовано мне судьбой. Отец выбрал для меня мужа, я не могу не подчиниться его воле.
– Да знаешь ли ты, что это я… – начал Юй Шуан, но осёкся и замолчал, решив отдать один камень, чтобы спасти остальные. – Алу, я дам тебе время всё обдумать. Я был небрежен и поторопился. Буду ждать тебя здесь в ночь перед твоей свадьбой. Об отце не беспокойся, обещаю, что позабочусь о нём, когда мы с тобой уйдём из этого мира.
И он, больше ничего не сказав, тихо прочитав заклинание, растворился в воздухе на глазах у опешившей от происходящего Сяо Лу.
Глава 29
Небесный Император величественно восседал на своём хрустальном троне. Солнечные лучи, отражаясь от золотых пластинок которого, бликовали на его торжественное белое одеяние. Чиновники и генералы держали перед собой нефритовые таблички, безмолвно сообщая о том, что им есть что сказать.
– Кхм, – первым решился заговорить Бог Размышлений Фань Сы, ступив в центр и низко кланяясь, вытягивая вперёд нефритовую табличку. – Ваше Величество, до нас дошли слухи, что вы решили взять в жёны смертную душу, – начал он, выпрямляясь. – Так ли это?
– Да, – коротко ответил Ди Юй Шуан, смотря перед собой в одну точку.
– Но, это неправильно… – по залу пронёсся шёпот возмущённых голосов.
– Ваше Величество, – продолжал старейшина Фань Сы, – но это невозможно. Смертная душа не может появиться в Небесном Царстве, она сгорит, проходя через врата.
– Я сделаю её небожительницей начального уровня, – хладнокровно прозвучали слова Императора.
– Но так не положено… – опять зашептались чиновники.
– Ваше Величество, – Бог Раздумий заговорил более настойчиво, – вы не можете так поступить. Порядок будет нарушен!
– Ваше Величество, – Бог Порядка Мин Лин присоединился к разговору, тоже выйдя в центр, – душа обязана пройти все положенные ей испытания, развить духовную силу, и только после этого она может претендовать на статус небожителя. Ваше Величество, нельзя нарушать естественный ход вещей.
– Пока я Небесный Император, – громко, выдержав сначала небольшую паузу, вступил в разговор Юй Шуан, – данной мне небесами верховной властью и силой я могу устанавливать любые порядки.
– Ваше Величество, это правда та душа, которую так хотел забрать Тёмный Владыка? – прозвучало неожиданно от Бога Времени. Юй Шуан перевёл взгляд из точки, куда смотрел постоянно, на старейшину.
– Тёмный Владыка? Как же так… – волна гула прошла по тронному залу.
– Это правда, Ваше Величество? – в разговор вступил даже верный Бог Войны Ю Шэн.
Император сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
– Это правда, – громко заявил он.
Чиновники и генералы тут же зашептались, выражая таким образом своё негодование.
– Но это чревато объявлением войны, Ваше Величество! – запричитал Бог Времени, который всегда старался поддерживать Императора, зная, какое тяжёлое бремя тот нёс с ещё юных лет на своих мужественных плечах. Но в данной ситуации нужно было привести Императора в чувства и не дать совершить непоправимую ошибку.
– Ваше Величество, – произнёс Бог Размышлений Фань Сы, – не делайте этого!
И он упал на колени и, выставив вперёд табличку, склонил голову до самого пола.
– Ваше Величество, не делайте этого! – вторили ему все остальные собравшиеся, которые также склонились в глубоком поклоне.
Нижняя губа Юй Шуана задрожала в ярости. Как смели они все перечить его указу⁈ За тысячи лет он только раз захотел сделать что-то для себя лично, так почему же всё оборачивалось сейчас таким образом?
– Поднимитесь, – приказал он, взяв себя в руки. – Я откладываю своё решение на другое время. Вернёмся к этому разговору позже.
– Вы мудры, Ваше Величество, – прозвучало хором.
– Ваше Величество, – опять заговорил Бог Времени, – не лучше ли нам выдать эту смертную душу Тёмному Владыке, пока он снова не явился сюда уже со своей армией?
– А вот это ни за что! – в этот раз Бог Войны всё же вступился за Императора. – Раз демонам так нужна эта душа, то она что-то в себе скрывает. Она была хранителем первородной энергии, а значит, не так проста. Пока мы всё не выясним, не отдадим её демонам.
Юй Шуан мысленно выдохнул, немного расслабившись. Хотя бы в этом вопросе у него были союзники. Ни при каких обстоятельствах он не отдал бы в тот момент Алу Мо Цзинь Лао, но и выступление против воли всех старейшин и генералов требовало тщательной подготовки.
– Нехорошо это, – помотал головой Бог Времени, но дальше спорить не стал.
– Ваше Величество, в районе Восточного моря сейчас неспокойно. Было бы лучше взять наложницу из клана Сян, чтобы продемонстрировать им нашу поддержку, – высказал предложение Бог Порядка.
– Верно, верно, – раздались голоса старейшин и генералов. Обычно враждующие, сегодня, как никогда, они были заодно, объединившись против необдуманной воли Императора.
– Ваше Величество, вы обязательно должны взять наложницу из клана Сян. Земли Восточного моря – отдалённые территории. Там постоянно происходят междоусобицы. А клан Сян самый влиятельный из всех. С их помощью, используя их силу, мы могли бы спокойно контролировать эту часть царства, – произнёс Бог Времени Ши Цзянь, также выходя из своего ряда с табличкой.
Бог Раздумий упал на колени и громко объявил:
– Ваше Величество, возьмите в наложницы девушку из клана Сян!
После чего он сделал глубокий поклон, опустив лоб на прохладный камень и вытянув руки с табличкой вперёд.
– Ваше Величество, возьмите в наложницы девушку из клана Сян! – вторили ему все чиновники и генералы, последовав примеру Бога Раздумий, также опустившись на колени и сделав глубокий поклон.
Ди Юй Шуан закрыл глаза и сжал кулаки, еле сдерживая внутри себя гнев. Ему приходилось отдавать еще несколько камней, чтобы не проиграть всю партию.
– Вставайте, – приказал он, вернув себе хладнокровность.
Дождавшись, когда все поднимутся, он громко произнёс:
– Хорошо, ради мира в Небесном Царстве, Бог Письменности, старейшина Се Цзо, слушай мой указ.
Старейшина поспешил выйти в центр и поклонился, показывая, что готов подчиниться воле Императора.
– Подготовь приказ о том, что я беру наложницу из клана Сян и распорядись немедленно доставить его в земли Восточного моря.
– Слушаюсь, вы мудры, Ваше Величество, – с облегчением ответил старейшина.
– Вы мудры, – раздалось хором в тронном зале.
* * *
После собрания, выгнав всех слуг и оставшись один в своих покоях, Ди Юй Шуан, сжав кулаки и искривив лицо, беззвучно кричал. В первый раз в своей жизни он чувствовал себя настолько бессильным. Он явно проигрывал так тщательно выстроенную им партию по всем фронтам. Но нет, не в его духе было сдаваться. Он знал, что иногда нужно было отступить, чтобы потом внезапно для противника нанести сокрушительный удар!








