Текст книги "Я еще не жила (СИ)"
Автор книги: MadameD
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Гарри… хватит! Что подумают твои родители?..
Она уперлась ему в грудь и отодвинула от себя.
– Мама, по правде сказать, только обрадуется. Она совсем не ханжа, и уверена и во мне, и в тебе, – ухмыльнувшись, заметил американец. – Но не бойся, я понимаю твою застенчивость и чувство приличия. Мы подождем, сколько будет нужно.
Этель кивнула и отвернулась, поправляя прическу.
– Я бы хотела посидеть спокойно и почитать… Можно мне пройти в библиотеку?
– Конечно.
Гарри проводил ее в библиотеку и коротко рассказал, где что искать.
– Сегодня мы уже, наверное, никуда не пойдем. А завтра, может быть, хочешь покататься со мной на лошадях? – предложил он, уходя.
– С удовольствием, – искренне ответила Этель. Несмотря на опасность, она, кажется, начала по-настоящему привязываться к нему, душой и телом.
Пару часов, до обеда, она провела в библиотеке, в компании заплесневелого Шекспира. А потом, когда все снова собрались за столом, миссис Кэмп внезапно объявила, что хотела бы на днях устроить небольшой прием в честь приезда гостей, позвав соседей и знакомых из Бойсе. И намерена на этом приеме огласить помолвку сына.
– Но… мне даже нечего надеть, – от растерянности Этель не придумала других аргументов.
– Я знаю, что у тебя есть, девочка. И такой строгий наряд будет в самый раз, – Оливия Кэмп со значением кивнула. – Все знают, что вы с Хью пережили, и людям будет важно услышать правду из уст очевидцев!
Возражать было бессмысленно. И, опять оставшись наедине с братом, Этель заявила, что теперь он никак не может уехать до этого самого приема. Хью был согласен.
Это маленькое торжество должно было состояться через пять дней. И большую часть оставшегося времени Этель проводила с Гарри: ее жених арендовал лошадей, на которых они катались, или просто гуляли по аллее вдвоем, обсуждали прочитанное и спорили… Хозяйский сын поучил ее играть в карточные игры, в которых Этель ничего не смыслила. Несколько раз, оставшись вдвоем в комнате, они обнимались и ласкались. А потом у Этель начались женские дни, и она решилась шепнуть об этом Гарри: с таким неприятным явлением ее суженый, очевидно, был знаком и отнесся с пониманием.
Но во время приема она сидела как на иголках. Благодаря усилиям миссис Кэмп они с Гарри и Хью оказались в центре внимания: пусть даже на праздник пригласили только близких друзей семьи, для Этель все это были незнакомые люди. И, вдобавок, ее вынудили рассказывать подробности гибели “Титаника”, до которых оказались так жадны все эти провинциалы со своими женами! К счастью, тут Хью ее выручил. Его мастерство рассказчика никуда не делось, и Этель мысленно поаплодировала тому, как вдохновенно брат расписывает детали катастрофы, мешая факты с фантазиями.
Пока Хью развлекал публику, неожиданно внимание Этель привлек один субъект за столом – человек, представившийся Джастином Фоксом, чей-то родственник неопределенного возраста и без определенных занятий. Он держался скромно, но в нем Этель почудилась какая-то странность… почему-то ей не понравились руки этого господина, изящно управлявшиеся с ножом и вилкой.
И вдруг она едва не вскрикнула. При закатном свете, струившемся из окон столовой, который мешался со светом канделябров, Этель отчетливо увидела на белых руках гостя пятна… пятна, похожие на трупные. Они стали на глазах чернеть и расползаться; а потом вдруг мистер Фокс поднял свои холодные серые глаза на Этель и улыбнулся ей.
“Неужели я одна это вижу?..”
Потом гость Кэмпов посмотрел на свои руки, и пятна тут же исчезли.
Этель едва досидела до конца обеда. Приглашенные сразу разъехались – она самолично проследила из окна за тем, как Джастин Фокс сел в свою закрытую карету. И только тогда смогла обо всем поведать брату.
Хью выслушал сестру с чрезвычайным вниманием и поверил ей сразу.
– Ты говоришь, этот Фокс ел как все люди? И пользовался столовым серебром?..
– Да. И еще…
Признаться в своем состоянии брату Этель, разумеется, не могла. Тогда она повернула голову и потерла шею, чтобы пояснить свою мысль. И Хью ее отлично понял – окажись Джастин Фокс “вампиром в классическом понимании”, Этель была бы для него неодолимо притягательна.
– Если мистер Фокс и наша Амен-Оту вампиры, то какой-то совершенно новой породы. То есть, если бы живые мертвецы из восточноевропейских легенд взаправду существовали, – рассмеялся Хью. – Но этим, похоже, нужна не человеческая кровь, а какая-то другая пища для поддержания жизни.
Этель долго смотрела на брата.
– Ты все еще хочешь в Нью-Йорк?
– На пару дней задержусь, чтобы посмотреть, что да как, – ответил Хью, нахмурившись. – А потом мне придется уехать. Иначе это уже будет неприлично: молодой парень так долго болтается без дела.
Он улыбнулся сестре.
– Не бойся, я тебя не брошу! И должен же кто-то встретить отца, когда он приедет на твою свадьбу.
Все было спокойно; и Хью уехал через два дня. Гарри покинул усадьбу еще раньше, отправившись с отцом на лесопилку. А Этель с миссис Кэмп начали приготовления к свадьбе.
========== Глава 12 ==========
“Дорогой папа!
Надеюсь, ты не разминешься с этим моим письмом, и оно застанет тебя дома. Я знаю, ты сочтешь это суеверием, – ты захочешь непременно привезти мне венчальное платье и фату мамы, в память о ней и как дань традиции. И чтобы не вводить семью Гарри в лишние расходы, потому что они уже изрядно на нас потратились. Так вот, я очень прошу тебя не делать этого! Я не хочу в день свадьбы выглядеть как мама, хотя всегда дорожила воспоминаниями о ней и о вашей любви!
Миссис Кэмп меня на удивление хорошо поняла, когда я поделилась своими страхами, и мы с ней уже выбрали в Бойсе атласную материю, кисею и кружева на новый наряд. Не сердись.
Хью написал мне недавно из Нью-Йорка… Он посещает много вечеринок и заводит новые знакомства: это у него, как ты знаешь, получается лучше всего. Брат теперь увлекся любительской съемкой, и делает репортажи и фотографии для “Нью-Йорк Таймс”: его взяли внештатным корреспондентом.
Хью мне прислал несколько фотографий в конверте – с показа мод в салоне леди Дафф-Гордон*, очень красиво, и проникнуть на такую выставку совсем нелегко. Ты знаешь, у Хью настоящий талант художника! А на той неделе он выиграл пятьдесят долларов в покер. Только, пожалуйста, папа, не отчитывай его, когда вы встретитесь! Хью как никогда нужна твоя поддержка, ведь я скоро войду в чужую семью…”
Этель прервалась и задумалась, приставив к губам кончик стального пера. Она казалась спокойной и безмятежной, но внутри у нее кипели страсти, неописуемые никакими словами. А главное, подобным нельзя было поделиться даже с самыми близкими людьми. Только Гарри… Гарри, ее жених, который был виновником всего этого, мог стать поверенным ее интимных признаний; но тут требовались не слова. Скоро музыка их душ, которая может звучать для всех окружающих, уступит место более мощной, первобытной силе; и придет черед гармонии тел – существующей только для двоих!
Когда Гарри приезжал домой позавчера, Этель, сама от себя такого не ожидая, бросилась ему на шею, и они долго жадно целовались. И теперь уже Гарри заставил себя и ее остановиться.
“Я бы лишил тебя невинности сейчас… но нельзя это делать наспех, – непривычно смущенный, признался молодой человек, когда они оба немного успокоились. – Пусть все будет как полагается”. Ее жених сам был в смятении от собственных чувств.
“Мне кажется, в такие минуты мы оба перестаем быть собой… это какое-то сумасшествие”, – призналась она в ответ. Неужели так и должно быть в любви? Как же тогда Хью?.. Хью!
Та, к кому его упорно влекло, вообще не была человеком. Хью за все время в Нью-Йорке ни словечка не написал об Амен-Оту: именно это и тревожило Этель больше всего. Самые сокровенные и сильные чувства не разделишь ни с кем. А молодые люди в таких случаях еще более скрытны, чем девушки!
Она снова обмакнула перо в чернильницу.
“Я уже писала, папочка, каким молодцом Хью был на “Титанике”. Сам он тебе в этом ни за что не признается! Случается, в трудную минуту мы видим наших близких с лучшей стороны, и вспоминаем о том, какие они замечательные, – а когда возвращаемся к обычной жизни, опять начинаем перебирать все их недостатки. Я так хочу не повторять больше этой ошибки!”
Этель исписала три страницы, и остановилась, только когда онемела рука. Встряхнула ею, восстанавливая кровообращение, и откинулась на спинку стула. Она медленно оглядела спальню, приводя в порядок мысли.
Скоро ее опять зазнобило. Хотя солнце припекало уже почти по-летнему, эта комната, казалось, никогда не прогревалась, несмотря на камин.
“Хорошо, что скоро будет кому меня согреть”, – вдруг подумалось ей. Этель поежилась и стыдливо хихикнула. Неужели они с Гарри проведут брачную ночь под этой крышей?..
Ну разумеется. И проведут здесь первые дни после свадьбы, чтобы сделать его родителям приятное. А потом уедут.
Этель встала и, взяв со спинки стула старую клетчатую шаль, набросила ее на плечи. Она стала кружить по комнате, улыбаясь своим мыслям и немного пугаясь их: придя в возбуждение, девушка опять запылала своим внутренним жаром.
Они с Гарри обсудили свадебное путешествие, и сошлись на том, что в Египет сейчас ехать не лучшая мысль. Они оба никогда еще не бывали в жарких странах; а в Египте в конце весны настоящее пекло. Если Гарри позволят дела, они побывают там осенью.
Если только она не будет к тому времени ждать ребенка.
Этель улыбнулась и вздохнула, краснея. В тот самый последний приезд, когда они чуть не дали волю страсти, Гарри сказал ей, что его мать очень хочет внуков… прежде всего, наследника семейного предприятия. Но лично он считает, что ни к чему так спешить: они с Этель оба молоды, здоровы, и ему бы хотелось пожить с женой вдвоем и получше узнать друг друга. Вдобавок, как оказалось, им обоим до свадьбы нужно было столько всего переделать, что торжество само собой отодвинулось еще на месяц.
Этель была с этим совершенно согласна. Но ведь такие вещи, как рождение ребенка, далеко не всегда удается спланировать!
Тогда Гарри намекнул невесте на способ предохранения, к которому втайне прибегали многие образованные семейные люди, – и добрые пресвитериане, к числу которых принадлежала семья Гарри; хотя у них обоих в предках были ревностные католики-ирландцы, всегда предоставлявшие беременность одной только воле Божией. Этель, будучи дочерью врача, кое-что слышала о таких вещах и раньше. Пусть церковь это не одобряла, но…
“Но ведь мы будем разумными людьми, правда, дорогая? – сказал тогда Гарри. – Наша с тобой судьба в наших руках”.
Этель грустно усмехнулась. Если бы!
Как бы то ни было, теперешний план Гарри показался ей самым разумным. После свадьбы они переедут в Бойсе, где поселятся на хорошей съемной квартире. И несколько месяцев поживут обычной жизнью, как все молодые супруги, привыкая делить с друг другом быт; а потом уже можно будет говорить о путешествиях.
Куда сильнее, чем в Египте, Этель сейчас хотелось побывать дома в Англии. Впрочем, они с мужем, конечно, заедут в Хэмпшир первым делом!
Этель внезапно ощутила, что скучает по Гарри. Она уже… ей уже больно было расставаться с ним. Какие разлуки и встречи уготовила судьба ей в будущем?..
Этель бросила взгляд на письмо и нахмурилась: она заставила себя вернуться к столу и, сложив письмо в конверт, запечатала его. В такой “глуши”, по выражению Гарри, быстро привыкаешь жить расслабленно, теряешь ощущение времени… Хотя в особняке имелись водопровод, электричество, а в кабинете мистера Кэмпа было установлено целых два телефонных аппарата, в целом складывалось такое впечатление, что этот дом отстал от жизни лет на сорок.
Захватив письмо, Этель покинула спальню. В коридоре она остановилась и вздохнула: сегодня уже поздно было отправлять. Почтальон заберет ее послание отцу и доставит свежие газеты, письма и телеграммы, – если они будут, – завтра утром…
Этель сбежала вниз по парадной лестнице и, распахнув двойные двери, вдохнула полной грудью свежий лесной воздух. Потом спустилась с крыльца и, выйдя за ажурные чугунные ворота, бросила письмо в большой почтовый ящик, торчавший снаружи на столбе.
Обратно она возвращалась медленнее, но бодрым шагом. Ей нравилось как можно больше делать самой.
Миссис Кэмп была занята на кухне, и Этель подождала, пока хозяйка освободится. В этом доме вполне по-английски пили чай, за исключением только завтрака. Мистер Кэмп, приехав на пару дней, опять вернулся в город; и пожилая женщина, коротавшая дни в одиночестве, искренне радовалась обществу гостьи.
Миссис Кэмп кивнула девушке, выходя из кухни и вытирая руки о передник. Она нередко сама принимала участие в готовке. Сняв передник, мать Гарри осталась в цветастом ситцевом платье.
– Написала отцу? Кстати, когда он приезжает?
Этель вздохнула.
– Еще точно не известно, у него большая практика в округе. Но папа телеграфирует, как только освободится.
Хозяйка удовлетворенно кивнула.
– Ну вот и славно.
Они, не сговариваясь, перешли в комнату миссис Кэмп, которая была для для нее и комнатой отдыха, и рабочей. Кэйтлин, выучившая распорядок дня обеих хозяек, уже разожгла там камин; а через минуту после того, как они сели в кресла перед очагом, вошла с вечерним чаем.
Этель улыбнулась. Скоро поспеет ужин… здесь питались обильнее, чем в городе, но она знала, что не располнеет. “На здоровье”, как говорила миссис Кэмп. Хотя мать Гарри предпочитала, чтобы будущая невестка называла ее “миссис Оливия”.
Они выпили вкусного чаю с вербеной, с домашним печеньем; а потом сели каждая за свое рукоделие. У миссис Кэмп нашлась отличная немецкая швейная машинка, за которую она иногда присаживалась, хотя чаще чинила одежду по старинке – вручную. В городе они купили материи не только на свадебное платье, но и на повседневные наряды, которые приглянулись Этель в модном журнале. Так, конечно, выходило гораздо экономнее, чем заказывать портнихе.
Этель уже давно ничего себе не шила, и поначалу у нее выходило кривовато; но теперь гораздо лучше. Ее “приданое” – хотя это слово казалось девушке старомодным. Стрекот немецкой машинки успокаивал ее и напоминал, что они уже десять лет как живут в двадцатом веке…
Миссис Кэмп вязала, спицы так и мелькали в ее руках. Подняв голову от выкройки, Этель впервые присмотрелась к тому, что она вяжет, – это было голубое детское одеяльце.
Девушка хотела сразу же отвести глаза, но тут миссис Кэмп сама одарила ее коротким понимающим взглядом.
– Человек предполагает, а Бог располагает, деточка, – сказала она.
Этель вспыхнула. Кажется, пожилая леди догадывалась о том, какого рода разговоры ее сын и будущая невестка ведут наедине.
Дальше они работали в молчании; только когда у Этель вдруг что-то заело в машинке, миссис Кэмп поднялась и отложила свое вязание.
– Дай помогу.
Этель поблагодарила. Новая синяя юбка, зауженная книзу по моде, была уже почти готова. С жакетом и блузкой будет смотреться чудо как хорошо!
Ужинали они тоже в комнате миссис Кэмп: теперь, когда их осталось только двое, не хотелось спускаться в большую холодную столовую, которая в этот час казалась наполненной призраками. Потом Этель сразу пожелала хозяйке спокойной ночи и ушла к себе.
Она переоделась в пеньюар и села на кровать. Вытащив шпильки из подобранных кверху волос, девушка расчесала длинные русые пряди и стала переплетать косу. Ее мысли опять вернулись к диковинному происшествию, которое случилось на празднике перед отъездом Хью.
Теперь они точно знали, что у Амен-Оту по меньшей мере один собрат – как бы эти существа ни назывались. И Этель подозревала, что на самом деле таких живых мертвецов гораздо больше… просто они хорошо умеют маскироваться. Наверное, существует какой-нибудь сверхъестественный закон, аналогичный закону природы, в соответствии с которым они множатся… Может быть, благодаря большим человеческим трагедиям, массовым смертям, – таким, как гибель величайшего судна современности?.. Если они не могут “инициировать” простых смертных через кровь, подобно классическим вампирам!
Этель нервно рассмеялась. Бросившись на огромную кровать, она облокотилась на подушки. Интересно, какого мнения был бы отец обо всех этих теориях?..
Этель достала из ящика ночного столика “Человека-невидимку” – эту книгу Хью великодушно оставил ей. Немного почитала при свете свечи, хотя мысли опять разбегались, а тело требовало движения. Завтра она спросит миссис Кэмп, нельзя ли ей снова опробовать старую амазонку, которую Этель удачно подогнала по фигуре, и покататься верхом. Пусть Оуэн или грум ее подстрахуют! Хотя Этель не любила дамское седло почти так же, как корсет: возможно, когда-нибудь она с Гарри попробует ездить на лошади по-мужски, сшив себе широкие штаны… Супруг наверняка будет только рад ее поучить. По крайней мере, вдали от чужих глаз.
Умывшись, девушка задула свечу и легла в постель. И долго еще смотрела на пламя в камине, прежде чем заснула.
На другой день, после завтрака, Этель первым делом спустилась проверить почту. И в ящике за воротами, к своей большой радости и тревоге, обнаружила письмо от брата. По форме и величине конверта девушка сразу догадалась, что там снова фотография.
В нетерпении Этель сразу же разорвала конверт. На глянцевой бумаге было изображение молодой женщины в полный рост – ее платье, конечно, представлялось серым, но на деле могло оказаться каким угодно… Это была брюнетка в широкополой шляпе с искусственными цветами; она нагнулась, так что шляпа затенила лицо, но ее черты были вполне различимы.
Этель вскрикнула и выронила портрет.
– О господи… ну почему сейчас, – пробормотала она.
Ноги дрожали, руки не слушались; но через несколько мгновений Этель заставила себя подобрать фотографию и еще раз вгляделась в лицо запечатленной на ней незнакомки. Она угрюмо кивнула: да, ошибки быть не могло. Эти черты она никогда не забудет.
Этель перевернула фотографию – брат бегло написал что-то карандашом на обороте; больше к снимку ничего не прилагалось.
“Как видишь, она больше не боится вспышки и сняла свой траур. Возможно, теперь ее пугает только солнце. Мне кажется, они адаптируются”.
Последнее слово Хью жирно подчеркнул.
“Мы с нею еще не встречались: то есть не были представлены друг другу. Но я узнал, как ее зовут, и теперь это непременно случится. Скрести за меня пальцы, сестричка”.
* Известный британский модельер, одна из выживших пассажирок “Титаника”.
========== Глава 13 ==========
Хью снова встретил ее в публичной библиотеке.
Это было странное, непривычное для него состояние – он не искал встречи с египтянкой: он просто знал, что однажды это случится. Когда Хью закружила жизнь большого города, он перестал видеть Амен-Оту во сне. И вот она предстала перед ним наяву: возрожденная жрица Амона в одиночестве сидела за столом и сосредоточенно читала.
Больше в читальном зале, кроме нее, женщин не было… и сам Хью забрел сюда в поисках материала для большой статьи, посвященной современному искусству: как раз эту тему он пылко обсуждал с покойным художником Миллетом накануне гибели “Титаника”. Но когда Амен-Оту подняла голову и взглянула на него, все мысли о работе выветрились у юноши из головы.
Было похоже, что египтянка тоже немного удивлена этой встречей. Ее огромные черные глаза несколько мгновений в упор изучали его; а потом карминные губы тронула слегка растерянная улыбка.
– Я ждала тебя, – произнесла она своим глубоким голосом актрисы. – Но ты явился раньше.
Она говорила по-английски медленно и с отчетливым восточным акцентом – но это только увеличивало ее очарование.
Хью откашлялся. Он пригладил свои зачесанные назад и подстриженные по последней моде волосы, помял в руке шляпу. Он столько раз представлял себе встречу с этим сверхъестественным существом, своей спасительницей… и даже воображал, что предстанет перед наивной гостьей из прошлого этаким всезнающим светским джентльменом, полным шарма, и она не устоит перед ним.
Она! Перед ним!..
Сейчас он страшно нервничал и сознавал, что выглядит комично, если не хуже. И, в то же время, чувствовал – эта древняя жрица разглядит, каков он есть на самом деле, под любой личиной.
Он очнулся: египтянка все еще смотрела на него своими черными глазами и ждала. Она больше не улыбалась.
– Миссис Джеффри Маклир? – хрипло спросил Хью. Словно желал удостовериться, что все еще находится в цивилизованном и понятном мире, и Амен-Оту не перетянула его в свой собственный мир фей, в котором возможно что угодно. – Амина Маклир?
– Да, – спокойно подтвердила египтянка. – Идите… сюда.
Она поманила его рукой, пальцами, – одета она была стильно и модно, как и сам Хью, в темно-синий деловой костюм; но этот жест выглядел совсем архаично.
– У вас так принято? – уточнила Амен-Оту, видя, что Хью не двигается с места.
– Да. Вполне, – молодой человек кивнул и наконец-то направился к ней.
Хью уже знал женщин… если можно было так сказать. Прошлым летом он побывал на веселом сельском празднике; и поздно вечером, когда все танцевали и пили вино под открытым небом, его увлекла за собой одна подгулявшая пышногрудая красотка. Он помнил, как кололись прохладные травинки, как сладко пахло клевером; помнил нежное горячее тело своей опытной любовницы и текучее огненное наслаждение. Но он был во хмелю, как и она, и, к стыду своему, наутро даже не вспомнил имени и лица своей первой случайной возлюбленной. Он больше никогда не видел ее; да и она не искала с ним встречи.
Позже Хью несколько раз ухаживал за более серьезными девушками в городе, но эти романы кончались ничем: тогда он, по правде сказать, и не стремился себя ни с кем связывать. Добыв билеты на “Титаник” для себя и сестры, Хью ощущал себя королем и предавался мечтам, как станет если не богатым, то знаменитым уж точно. И будет покорять американских красавиц, не обремененных слишком высокой моралью, – дам полусвета, о которых столько шептались в салонах…
Но сейчас, когда он шел к этой прекрасной женщине, – древней и вечно юной, – у него не возникло ни единой мысли о легких развлечениях. Хью казалось, что он готов воспарить в небеса – или низвергнуться в пропасть, откуда не будет спасения… И его счастье или падение всецело в руках этого существа.
Он приблизился и, отодвинув стул, сел рядом с Амен-Оту. Он разглядел камею с женским профилем, приколотую к воротничку ее белой блузки; вдохнул легкий запах духов… запах бальзамических смол с ноткой ладана. Он вспомнил, что это создание на самом деле мертво. Хью чуть не стало дурно; но ее притягательность была сильнее.
Притягательность… и нужда в нем. Он чувствовал, что Амен-Оту действительно нуждается в его помощи.
Все еще не зная, как продолжить разговор, молодой человек бросил взгляд на книгу, которую изучала египтянка. Это было какое-то пособие по социологии или этикету.
“Вы очень образованная современная женщина”, – чуть было не сказал он. Рассмеялся этой нелепости, и Амен-Оту тоже улыбнулась.
– Вы очень быстро учитесь, – произнес Хью. – Поразительно.
Если он правильно подсчитал, после прибытия “Карпатии” в Нью-Йорк прошло всего сорок восемь дней.
– Да. Это быстро для вас, – подтвердила египтянка. – Но ваш язык простой. Гораздо проще языков… которые давно умерли и не были записаны.
Хью вдруг ощутил себя уязвленным.
– Госпожа Амен-Оту… – начал он.
– Нет!..
Ее лицо внезапно исказилось яростью. Жрица скомкала страницу библиотечной книги, на которой до того расслабленно лежала ее смуглая длиннопалая рука.
– Я не желаю… слышать это священное имя в твоих устах, и никто из вас не смеет произносить его! – свирепо приказала она. – Амен-Оту умерла! Я Амина Маклир!..
– Хорошо, хорошо, как скажете!
Хью быстро отодвинулся и вскинул руки; он кивнул, стараясь не выдать своего испуга. Эта женщина преображалась мгновенно, превращаясь в дикую тварь.
Правда, Амен-Оту… то есть теперь Амина Маклир быстро овладела собой, вновь превратившись в воспитанную молодую леди. Но Хью вдруг сообразил, как эта сцена должна была выглядеть со стороны: наверняка все соседи по залу пялились на них как на сумасшедших. Как бы не приказали вывести вон!
Но, к своему величайшему изумлению, Хью обнаружил, что остальные немногочисленные читатели по-прежнему занимаются своими делами, и никто даже не поднял головы. Юноша сглотнул, поняв, что “Амина Маклир” применила свои чары.
– На этих легко воздействовать, – сказала египтянка, показав на склоненные головы. – На других… труднее.
Хью кивнул.
Они некоторое время молчали – он весь взмок от волнения, пытаясь сформулировать какой-нибудь правильный вопрос, но его всегдашняя находчивость и остроумие куда-то делись. Хью вспомнил о способности Амен-Оту проникать в мысли – и он подумал, не занята ли она этим прямо сейчас. Ему стало очень неуютно.
– Вы хотите… написать обо мне статью? – неожиданно спросила египтянка. – Получить славу?
Хью покраснел как школьник. Конечно, эта чудом воскресшая мумия напоминала ему о том, как он недавно прославил… то есть ославил ее на весь корабль в судовой газете. “Неужели мне это не чудится?” – снова подумал он.
А потом в нем внезапно проснулся профессионал, и Хью подумал: боже правый, какой это был бы материал, какая сенсация!..
Молодой человек с усилием улыбнулся.
– Я был бы счастлив написать о вас статью на всю первую полосу, – признался он, не видя смысла таиться. – Но если я попытаюсь, меня осмеют – и никто не поверит.
Он на сей раз не ожидал, что трехтысячелетняя египтянка, рожденная в эпоху нерассуждающей веры в чудеса, поймет его. Но “Амина Маклир” снова кивнула.
– Да. Новые люди совсем другие – вы не так легковерны, как были мы.
Хью ощутил прилив гордости. Она признавала это!
– Так значит, теперь люди знают гораздо больше?
– Гораздо больше, – согласилась “Амина Маклир”. – В тысячу раз больше.
Она поправила свою аккуратную челку под шляпкой.
– Но вы гораздо меньше нас… почти ничего не знаете о том, что происходит на самом деле.
Они долго смотрели друг на друга: время, казалось, остановило свой бег…
– Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать, – наконец произнес Хью.
Он опять осознал, что это исполненное угрозы потустороннее существо само находится в опасности: и опасность для “Амины Маклир” все близится.
– Могу я полюбопытствовать… часто ли вы бываете в этой библиотеке? Вы живете в Нью-Йорке постоянно или временно?
– А журналист сам не знает? – с усмешкой заметила египтянка.
Потом она совсем по-человечески вздохнула.
– Временно. Мой господин… мой покровитель уехал на свой оружейный завод. Он владеет оружейным заводом в штате Юта, – повторила она. – И у него возникли срочные дела.
Хью напряженно кивнул. Было чрезвычайно странно осознавать, что это существо находится под покровительством обычного смертного и зависит от него, как всякая молодая женщина и вдова, оставшаяся без поддержки. Даже, пожалуй, еще больше!
– Вы говорите об Эмброузе Маклире… дяде вашего мужа? – уточнил он.
– Да, о нем. Он разрешил мне жить здесь и везде ходить, пока он отсутствует.
Хью смущенно кашлянул.
– Но разве вы не можете…
– Моя сила не всегда одинакова. И не все одинаково ей подчиняются, – ответила “Амина Маклир”. – Эмброуз Маклир подчиняется другой силе.
– Понятно, – медленно сказал Хью.
На самом деле ему чем дальше, тем меньше становилось понятно. Он наконец потянул за нитку, которую давно нащупывал: но ему совсем не хотелось распутывать весь клубок.
Собравшись с духом, молодой человек встал. Амина Маклир, как он приучал себя называть ее, помедлила, глядя на него снизу вверх; потом тоже поднялась, грациозным и сильным движением. Ростом она оказалась почти с него, даже выше Этель. Хью припомнил, что когда-то сестра рассказывала – древние египтяне считались рослым народом даже по меркам современности; и особенно, конечно, выделялась аристократия…
– Сейчас я верну книгу, – сказала она.
Хью покосился на истерзанную страницу; однако молча кивнул. Амина Маклир проследовала к стойке библиотекаря и, коротко переговорив с ним, вернула свою книгу и размашисто расписалась в книжном формуляре. Никаких нареканий она не вызвала.
Хью надел шляпу. Сердце у него часто забилось, его бросило в жар, точно наступила решающая минута жизни. А возможно, так оно и было.
– Послушайте… Амина, – произнес он, когда египтянка вернулась. Жрица кивнула, позволяя обращаться к ней так. – Могу ли я сейчас пригласить вас в кафе и угостить? Ведь вы… употребляете пищу?
Она некоторое время молчала, изучая его лицо или раздумывая о чем-то своем, непостижимом. Потом взяла его под руку, как настоящая светская дама.
– Идемте, – сказала она.
Ее аромат, ладанный аромат вечности, окутал его, под ложечкой сладко и прохладно защекотало от такой неожиданно дарованной близости.
Он подумал о том, как его спутница выйдет на солнце; но уже вечерело, а у Амины был с собой кружевной черный зонтик, который она оставила в гардеробе. Они вдвоем покинули библиотеку и направились в ближайшее кафе; навстречу Хью попадались такие же гуляющие парочки. Молодой человек ни о чем не думал в эти мгновения… он просто был счастлив, как будто обрел свою мечту, которой долго не мог дать имени.
Они зашли в кафе, закрыв за собой стеклянные вращающиеся двери, и сели за пустой столик. Египтянка заказала большую чашку кофе со сливками, а себе Хью взял просто стакан содовой воды.
Некоторое время они молча потягивали каждый свой напиток. А потом внезапно Амина склонилась к нему через столик.
– Вы думаете, что я теперь бессмертна?
Хью несколько раз моргнул: это как будто бы само собой разумелось…
– А разве нет? – глупо спросил он.
Алые губы египтянки изогнулись в насмешливой улыбке.
– Нет. Если я откажусь служить ему, я умру. Если я соглашусь служить ему, я умру. Мы все тогда безвозвратно умрем.
– Кому служить, Амина?..
Но в глубине души Хью Бертрам догадывался.
– Тому, кто сотворил меня заново. Тому, у кого много лиц и много имен. Он сделал меня царицей… я теперь как пчелиная матка.
– Почему? – шепотом спросил Хью.
– Я старшая из всех – и могу то, чего не может больше никто из них, – ответила древняя жрица.
По ее лицу было непохоже, что этот факт ее сколько-нибудь радует. Хью догадывался, кого “всех” она подразумевает: других восставших из праха. Но кто “все” должны были умереть, если она ослушается демона, которому подвластна? Все живые умершие – или все человечество?..
Амина внезапно поднялась с места.
– Я должна идти, – проговорила она непривычно быстро и напряженно. – Мы снова встретимся, когда будет можно.
– Постойте!..
Но она уже скрылась, как будто лишь привиделась ему.
Хью остался сидеть за столиком, плохо понимая, где находится. Потом закрыл лицо руками и коротко, горько рассмеялся.