355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lightning on the Wave » Оберегая Коннора (СИ) » Текст книги (страница 9)
Оберегая Коннора (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 03:02

Текст книги "Оберегая Коннора (СИ)"


Автор книги: Lightning on the Wave



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

– Я не это имел в виду, – голос блондина звучал раздражающе, манерно, по-малфоевски растягивая слова. – Я говорил о том факте, что на самом деле это ты остановил Лестрейнджей, поймал снитч и вложил его в руку Коннора.

Гарри снова углубился в книгу.

– Так и было.

Полная тишина. Гарри приподнял брови и начал про себя считать до десяти, пытаясь осилить как можно больше из параграфа по Трансфигурации, пока у него была возможность. Когда преобразование приближается к кривой нормальной формы…

Драко выхватил у него книгу и требовательно переспросил:

– Что ты сказал?

– Я сказал, что на самом деле сделал то, что сделал, – ответил Гарри, а потом приостановился, чтобы обдумать то, как это предложение прозвучало.

В конце концов, он решил, что вполне точно обрисовал ситуацию и продолжил:

– Признаю, что это я победил Пожирателей Смерти и выиграл игру, а затем позволил всем думать, что это сделал Коннор. – Он пожал плечами. – И да, ты можешь угрожать мне тем, что расскажешь обо всем моему брату, но для меня это уже не имеет никакого значения, поскольку Коннор уже все знает.

– Ты…, – начал Драко, а затем умолк. Очевидно, ему не хватило слов, чтобы выразить все то, что он хотел сказать по этому поводу.

– Да? – и Гарри снова уткнулся в учебник по Трансфигурации.

Драко молчал довольно долго. Гарри мог представить, как тот тщательно размышляет над сложившейся ситуацией, просчитывая возможности. Он мог бы шантажировать Гарри тем, что расскажет эту новость всей школе, но тогда люди обратят внимание на Гарри, а Драко этого не хотел. Ему хотелось обладать вниманием Гарри безраздельно. Иногда Гарри казалось, что Драко изучает его, как некое малоизвестное волшебное животное. Еще Драко мог все рассказать профессору Снейпу, но декан уже наверняка и сам обо всем догадался, и Гарри не думал, что тот придет и устроит ему разнос, как было в больничном крыле. Можно было бы, конечно, обо всем рассказать слизеринцам, но это только помешает налаживанию отношений между Гарри и его сокурсниками, а Драко хотел, чтобы Гарри органично влился в Слизерин.

Наконец, Драко издал раздраженный выдох и откинулся на спину поверх покрывала.

Гарри скрыл улыбку и замер. Это же была улыбка, верно? Не ухмылка? Только потому, что я способен проследить ход мыслей слизеринца, еще не означает, что я стану одним из них?

И он решил, что именно озабоченность этим открытием помешала ему подготовиться к следующим словам Драко:

– Не хотел бы ты приехать в Малфой-мэнор на Рождество?

Теперь была очередь Гарри опустить книгу и недоверчиво уставиться на Драко. На миг он склонил голову и попробовал вспомнить какой-нибудь вежливый отказ хорошо воспитанного чистокровного наследника, и этой отстраненной общей фразой уклониться от прямого ответа. Но, как на зло, ему ничего не приходило в голову.

– Нет, – ответил Гарри. – Ты сошел с ума?

– Это было бы весело, – сказал Драко.

– Нет, – повторил Гарри.

– Отец обещал начать учить меня беспалочковой магии, – снова закинул удочку Драко.

– Ты уже говорил мне об этом.

– Он на самом деле хочет познакомиться с тобой.

– Драко, твой отец был Пожирателем Смерти, а я – брат Мальчика-Который-Выжил.

– Он был под проклятием Империус.

– Черт бы тебя побрал, конечно же,он не был! Мои родители и крестный завалили бы меня вопиллерами, если бы я попытался только заикнуться об этом.

– Но моя мать – кузина твоего крестного.

– Это не поможет, – заметил Гарри и вернулся к чтению, игнорируя всех и особенно Драко с его попытками убеждения.

По крайней мере, этим вечером ему это удалось. Потому что вскоре стало очевидно, что Драко не собирается сдаваться, даже когда его неоднократно проклинают. Гарри испробовал на нем усиленное Silencio, а Драко продолжил свои попытки на таком непристойном языке жестов, что Гарри был потрясен, что такое знает наследник чистокровной волшебной семьи.

Все равно ему это не поможет, – подумал Гарри, укладываясь вечером в постель.– Просто нужно продолжать игнорировать его.

______________________________________________________________

– Отработка, мистер Поттер, – произнес Снейп почти рассеянно, скользя мимо его котла, когда Гарри нарезал кожуру сушеной смоквы. Гарри уже было открыл рот, чтобы возмутиться, но вовремя вспомнил, что Снейп не нуждается в правдоподобной причине, чтобы назначить отработку. Это профессор прекрасно демонстрировал на примере гриффиндорцев, и в данный момент у декана не было никакой причины быть довольным Гарри.

Может быть, он просто собирается отчитать меня за проигранный квиддичный матч, – предположил Гарри, продолжая измельчать, смешивать и нарезать в попытке забыть.

Он также продолжал наблюдать за Коннором, но, к счастью, его брат справлялся с заданием без грубых ошибок. Гермиона Грейнджер следила за работой Коннора и Рона, и когда Снейп удалялся в конец класса и не мог её услышать, наклонялась и шептала подсказки. И если помнить о том, что у Снейпа никогда не задерживались оскорбления для студентов, которые осмеливались болтать во время его урока, можно было быть уверенным, что декан пока оставался в неведении о проделках Гермионы.

Будто читая его мысли, Драко прошептал:

– Мы могли бы рассказать ему про грязнокр… – Он съежился под взглядом, которым Гарри обжег его, и продолжил: – маглорожденную и её маленький обман.

– Это не обман, если она подсказывает верно, – шепнул ему Гарри, добавляя кожуру сушеной смоквы в котел. – Кроме того, если ты это сделаешь, то я никогда не поеду с тобой на Рождество в Малфой-мэнор.

Драко немедленно воспрял духом.

– Так ты все же обдумываешь это?

– Может быть, – сказал Гарри и таинственно, он на это очень надеялся, улыбнулся. Наверное, это выглядело достаточно таинственно, если Драко счастливо напевал под нос весь остаток дня и, казалось, думать забыл о существовании Гермионы.

По окончании урока, когда Гарри очищал свой котел, Снейп подошел к нему и произнес:

– Я решил, что ваша отработка начнется прямо сейчас.

Гарри проглотил слова протеста. Он хотел бы пойти на обед, но пререкания только рассердили бы профессора еще больше, и привели бы к небольшой тираде о неблагодарных и безответственных мальчишках, для которых их желудки важнее Зелий.

Кроме того, это отвлекало внимание Снейпа от Коннора.

– Да, сэр, – ответил Гарри вместо этого и остался в классе, когда остальные ученики выходили друг за другом.

Драко выглядел готовым остаться вместе с ним, но Снейп бросил ему раздраженный взгляд, пока Драко не уяснил, что профессорские правила касаются даже Малфоев. Тогда Драко придал лицу холодное выражение, будто он никогда и не дулся, и вышел.

Снейп закрыл дверь класса и сделал замысловатый жест волшебной палочкой. Тут же на доске появился рецепт зелья, о котором Гарри никогда не слышал. Название такжеотсутствовало в рецепте.

– Это рецепт зелья, которое вы должны приготовить, мистер Поттер, – Снейп умудрился прошипеть фамилию Гарри. – Берите все необходимое. Ваша отработка заключается в правильном приготовлении этого зелья.

Гарри быстро просмотрел последовательность приготовления. Все выглядело достаточно легким, к его огромному облегчению. Он был озабочен тем, чтобы не выказать даже признака необычных способностей или таланта на уроках Снейпа, удерживая свои оценки на одном уровне с Коннором или немного ниже. Фактически, он не был так хорош в зельях как в чарах, но все же определенно знал больше, чем делал вид.

Похоже, будет не слишком трудно, – подумал Гарри, направляясь за ингредиентами: рогом единорога, лепестками розы, шерстью полувида и крыльями волшебного существа, которые нужны для приготовления этого зелья. Несколько необычный список ингредиентов, и они не входят в знакомые мне зелья, но возможно Снейп решил заставить меня приготовить нечто совершенно бесполезное и затем насмехаться надо мной за неспособность и нехватку знаний.

Поэтому вместо разговоров Гарри предпочел поставить котел, вскипятить воду и начать готовить зелье, самая трудная часть которого заключалась в медленном закипании, помешивании и добавлении лепестков розы по одному, в тот момент, когда зелье вскипит – в полной тишине. Снейп ходил взад и вперед, наблюдая за ним. Гарри не позволил себе волноваться об этом. Он приблизился к завершающей стадии в приготовлении, когда добавлялась шерсть, зелье заискрилось, вспыхнуло и стало совершенно прозрачным и приобрело легкий сладковатый приятный запах. Гарри отошел от стола и сложил руки за спиной, ожидая, когда Снейп подойдет, чтобы проверить его работу.

Снейп подошел, понюхал зелье и изучил его со всех сторон. Гарри приготовился к тому, что Снейп перевернет котел или очистит его одним взмахом палочки и заставит все делать заново. По крайней мере, Гарри использовал все заготовленные для зелья ингредиенты, и профессор не сможет испортить его работу, бросив остатки в котел.

Только если он подбросит что-то из кармана мантии…

Гарри уставился на руки Снейпа и держал их под таким пристальным присмотром, что почти не заметил, когда профессор заговорил. Он не глумился и не дразнил Гарри. Он просто задавал вопросы.

– Как вы полагаете, мистер Поттер, какой эффект ожидается от этого зелья?

Гарри озадаченно моргнул, но пожал плечами и ответил. У него не было верного ответа, но если он промолчит, Снейп обвинит его в неспособности логически мыслить.

– Думаю, оно для очищения или освобождения от чего-либо, сэр. Поскольку рог единорога и лепестки розы символы чистоты и любви. Шерсть демимаска* имеет некоторое отношение к невидимости, но она также облегчает различные симптомы тревожности, поэтому её часто добавляют в успокаивающие микстуры. Как и крылья волшебных существ в том числе.

Снейп склонился к нему. Гарри смотрел на него так спокойно, как мог. Но он не мог не чувствовать напряжения, когда кто-то стоит столь близко, тем более, если это Пожиратель Смерти или другой враг, способный попытаться захватить его и держать в своей власти сколько пожелает.

– Я знал это.

Гарри нахмурился.

– Сэр?

Что знал Снейп? Гарри ожидал, что профессор разразится тирадой по поводу его работы, или о бесполезном использовании ценных компонентов, так как Гарри, вероятно, истолковал все свойства ингредиентов неправильно. Но он мог опираться только на собственные предположения.

Снейп отступил и ухмыльнулся. Он выглядит особенно уродливым, когда так делает, – подумал Гарри.

– Я знал, что вы талантливы в зельях, но скрываете это, – сказал Снейп и его голос был мягким, но с затаенной силой. – Можно, конечно, иметь хорошие теоретические знания без практических навыков, но я наблюдал за вами Поттер. Я заметил, что в некоторых ваших эссе вы излагали материал, который мы еще не изучали, а в других своих работах делали видимость незнания и намеренно допускали глупейшие ошибки. И на уроках вы иногда делали общие ошибки в приготовлении зелий, но они не повторялись в ваших других работах. Если бы вы на самом деле не знали, что зелье памяти нужно размешивать против часовой стрелки, то вы, конечно же, не сделали бы этого во время приготовления этого зелья сегодня, – и он кивнул в сторону жидкости в котле Гарри.

Гарри даже не мог сглотнуть. Тогда он сжал ладони в кулаки и впился взглядом в Снейпа.

Я был недостаточно осторожен, – размышлял Гарри, – так же как в случае с троллем и Лестрейнджами. Он думал только о том, чтобы быть ближе к Коннору или чуть позади него, и не удостоверился в том, чтобы его ошибки были последовательными. Конечно же, он не думал, что ему удалось бы сделать это, даже если бы он не забыл. Он знал о зельях слишком мало, чтобы быть уверенным в том, как лучше вводить в заблуждение Мастера Зелий.

– Теперь, – сказал Снейп приторно ядовитым голосом, – вспомним о том, что я говорил вам однажды о том, что каждый слизеринец должен работать в полную силу своих возможностей. Вы делаете все, чтобы быть посредственным, и у меня есть доказательства этого.

Он взмахнул палочкой в сторону котла, и зелье поднялось, перетекло в бутыль, приготовленную для этого заранее на столе, и запечаталось.

– Это зелье – один из этапов приготовления аконитового зелья, которое я постоянно готовлю, чтобы ваш любимый оборотень мог жить среди нормальных магов, не превращаясь в кровожадного монстра каждое полнолуние. – Он обернулся и снова улыбнулся Гарри. – Приготовленная вами часть успокаивает рассудок оборотня, смягчая и заглушая его кровожадные инстинкты. Не слишком сложная часть, с которой без ошибок вполне может справиться ученик четвертого курса, – остановился профессор и пристально посмотрел на Гарри.

– Но это было совсем нетрудно! – вскричал Гарри, а затем мысленно обругал себя последними словами, поскольку Снейп рассмеялся.

– Именно, – сказал профессор, – потому что у вас есть определенные способности или даже талант к зельям, которым вы пренебрегаете. С этого момента вы будете работать на моих занятиях в полную силу, соответственно своим способностям.

– Нет, сэр, – сказал Гарри и застыл. Он видел, как Снейп вздрогнул, и подумал о том, что тот мог ощущать всплеск его магии, когда Гарри злился. Гарри поморщился. Он должен изучить специальное заклинание щита для подобных случаев.

– Отчего же? – усмехался Снейп. – Вы боитесь, что остальные узнают о том, что вы не безнадежны в зельях?

– Я не буду унижать Коннора подобным образом, сэр, – сказал Гарри, чувствуя, что по большей части это основная причина. Было уже бесполезно скрываться от Снейпа, но было все еще необходимо многое утаивать от Драко. И Гарри чувствовал некоторое облегчение от того, что появился кто-то, с кем он мог открыто говорить об этом.

– Я предполагал это, – ответил Снейп, – что ж, это легко решить.

– Вы можете назначить мне отработки до конца учебного года, сэр, – категорически настаивал Гарри, – но я не собираюсь уступать вам в этом.

– А мне и не нужно делать этого, – ответил Снейп. – Я всего лишь назначу отработку вашему брату до конца года, и особенно в те дни, когда у Гриффиндора тренировки по квиддичу. – Он склонил голову на бок и внимательно наблюдал за Гарри.

Гарри закрыл глаза. Он мог представить возмущение и крик Коннора до самых подземелий. Его брат умер бы, если бы не смог играть в квиддич. И ему пришла мысль об остальных учениках, которые больше не придут на игру, чтобы посмотреть на Коннора, не восхитятся им за то, где он действительно самостоятельно преуспевал…

Гарри открыл глаза и сказал Снейпу:

– Я сделаю так, как вы говорите профессор, но я ненавижу вас за это.

– Я догадывался, что вы на это способны, – ответил Снейп.

Снейп потер лоб, как только Гарри покинул комнату. У него была склянка с заранее приготовленной микстурой от головной боли, так как он вполне ожидал, что во время этой отработки Гарри уставится на него как василиск.

Но теперь это не имело никакого значения. Восторг чистого триумфа ревел в его крови, когда он вошел в свой кабинет, произнес тост за невидимого собеседника и выпил микстуру.

Глоток за Гарри Поттера, глоток за Щенка-Который-Выжил, глоток за Джеймса Поттера, и еще один за Гриффиндор, – подумал он, пока его боль медленно утихала, а затем совсем исчезла. Это сделало ощущение его триумфа еще более острым. – Мальчик еще более талантлив, чем я мог надеяться, и у него не должно оставаться иного выбора, чем возможность признавать это хотя бы в моем присутствии. И возможно, что его брат со временем заметит это отличие…удивится…будет говорить с Гарри об этом… Чем скорее я смогу отдалить Гарри от его брата, тем лучше.

Снейп шагнул к камину, чтобы сделать заказ домовым эльфам на великолепный ужин. Сегодня он был в настроении праздновать. И если частично его желание было вызвано желанием избежать пристального взгляда Дамблдора в Большом Зале и близости рассерженного магически необыкновенно сильного мальчика, то это было только его личным делом и ничьим более.

_____________________________________________________________________________

*Примечание:

Демимаска (также встречается перевод камуфлори, англ. Demiguise) – мирное травоядное животное, с виду похожее на худенькую обезьянку с большими печальными чёрными глазами, которые часто бывают не видны из-под чёлки.

Всё тело покрыто длинной, мягкой как шёлк, серебристой шерстью. Шкура демимасок высоко ценится, поскольку из их шерсти делают мантии-невидимки.

========== Глава 13. Открытия ==========

Глава 13. Открытия

Думаю, рано или поздно он справится с этим чертовым заклинанием и, наконец, пройдет мимо этой проклятой собаки, – размышлял Гарри, прижавшись вплотную к стене и не позволяя себе заглянуть за угол, чтобы разглядеть, что там делает Квирелл. Эта ночь была уже пятой по счету, которую он проводил в слежке за Квиреллом, и Гарри уже начинало это надоедать. При появлении Квирелла его шрам больше не болел, и профессор больше не наведывался в Запретный Лес, чтобы напиться крови единорога или провести какой-нибудь отвратительный обряд с гиппогрифом. Единственное, что он делал – это приходил к этой двери, разговаривал или кричал на собаку, пока та не начинала лаять – что должно было произойти с минуты на минуту – а потом убегал прочь.

Гарри уже начинал думать, что Квирелл не такая уж большая угроза для Коннора, как ему казалось вначале. В конце концов, это не он помог Лестрейнджам попасть в Хогвартс, и не он снял антиаппарационный барьер над квиддичным полем. Если бы профессор был способен на нечто подобное, то создавал бы гораздо больше проблем. Ну, а то, что Квирелл пил кровь единорога…лишь говорит о его несомненном безумии. Но ведь никто и не полагал, что безумие является монополией Пожирателей Смерти.

Однако оставался еще тот леденящий душу голос, который Гарри слышал в лесу, и только поэтому он продолжал следить за Квиреллом. На этом настаивали и его сны, но Гарри не мог полностью доверять им, поскольку ничего не указывало на то, что у него есть дар Провидца.

В этот момент в коридоре раздался звук шагов – кто-то шел в его сторону. Гарри торопливо набросил на себя чары Иллюзии. Аргус Филч еще ни разу не поймал его, хотя не раз наведывался в этот коридор.

Гарри с любопытством ожидал приближения фигуры, облаченной в темные одежды. Возможно, сейчас, наконец, обнаружится таинственный предатель, который помогает Квиреллу. Это делало ожидание и наблюдение интересными.

В поле его зрения появился… профессор Снейп.

Гарри заскрежетал зубами. Невыносимый Мастер Зелий не обратил на этот звук никакого внимания и расположился у противоположной стены. Гарри впился в него взглядом и задался вопросом, избежит ли он неприятностей, если проклянет профессора прямо сейчас. Он так не думал. Но Мерлин знал, что Снейп заслужил это в полной мере, когда заставлял Гарри работать как домового эльфа на уроках зельеварения в течение последних дней.

Когда Гарри уже принялся раздумывать, какие проклятья он мог бы использовать без волшебной палочки – даже притом, что Лили еще не начала его обучать невербальной магии – а также те заклятья, действие которых отложено во времени, дверь комнаты распахнулась, и из-за угла появился Квирелл, наматывая тюрбан вокруг головы.

Снейп стремительно развернулся, заставив мантию взметнуться как крылья летучей мыши. Квирелл обернулся, и, увидев его, в изумлении вытаращился на зельевара.

– С-Северус? – заговорил он, как обычно заикаясь.

– Квирелл, – неторопливо произнес Снейп, и Гарри подумал, что это было сделано для того, чтобы показаться еще более угрожающим. Снейп шагнул ближе, рука его скользнула в карман мантии и показалась из него уже с зажатой в ней волшебной палочкой. – И что же ты здесь делаешь, хм? Никогда бы не подумал, что ты найдешь этот школьный коридор таким занимательным. Ты знаешь, что там внизу?

Внизу? – задался вопросом Гарри. Он предположил, что, возможно, собака охраняет какое-то подземное помещение. Но если так и было, почему оно не было расположено в подземельях или на первом этаже, откуда было бы легче туда попасть?

Квирелл рассмеялся, но даже его смех был фальшивым. Гарри сосредоточился, но не смог ощутить какого-либо проявления опасной магии вокруг Квирелла. Самым заметным в нем, помимо натужного смеха, был запах чеснока, исходящий от его одежды.

– Всего лишь п-профессиональный интерес, С-Северус, – сказал Квирелл. – Знаешь, мне н-нравится изучать то, что может пригодиться для п-преподавания и не только. Это в-всё.

– И какое же отношение домашний любимец Хагрида может иметь к Защите от Темных Искусств? – спросил Снейп, подходя еще на шаг ближе.

Гарри задрожал. Он никогда не видел такого выражения лица у Снейпа: с налетом праздного интереса, но жесткое и холодное, как лист стали. Гарри решил, что, наверное, так выглядел Снейп в свою бытность Пожирателем Смерти.

– О…, – произнес Квирелл, – т-такое необыкновенное с-создание. Я уд-дивлен, откуда он появился, вот и в-всё.

– Неужели? – сказал Снейп, и голос его стал таким тихим, что Гарри должен был напрячь слух, чтобы расслышать, что он говорит. – А я думаю, Квирелл, что для всех нас было бы лучше, если б ты избегал этого места и камня. Ты знаешь, где он. И знаешь, что его хорошо охраняют. И тебе также известно, для чего используется камень. И если ты не планируешь приготовить некий эликсир – а ведь у тебя нет никаких причин, чтобы желать этого? – значит, нет никаких причин желать увидеть камень или интересоваться им.

Снейп вращал свою волшебную палочку в пальцах, и двигалась она столь стремительно, что её наконечник превратился в темную звезду.

Камень? Эликсир? Гарри накрепко запомнил эти слова, чтобы позже вернуться к ним, в то время как Квирелл сделал жалкую попытку усмехнуться, если это подобие кривой улыбки, искривившее его рот, человек доброго нрава мог назвать ухмылкой.

– А ч-что бы ты х-хотел сделать с камнем, С-Северус? – требовательно спросил он. – Ты х-хотел бы знать, г-где он и как охраняется? М-может, ты хочешь сам п-приготовить эликсир?

Гарри заметил, что заикание профессора усиливалось, когда тот был взволнован. Тогда леденящий голос, который Гарри слышал в лесу, был ненастоящим голосом Квирелла, а только игрой и притворством.

Гарри не ожидал, что Квирелл взвизгнет, когда Снейп сделал выпад и прижал того к стене. Волшебная палочка Снейпа оказалась прижатой к горлу Квирелла, а лицо зельевара полностью лишилось какого-либо выражения насмешки, которое казалось таким естественным для него.

Гарри узнал это выражение. Он видел такое же в зеркале у себя на лице, достаточно часто после того, как Лили рассказывала ему о войне и бедах, которые она несет. Это было выражение человека, готового убивать.

– Ну что, Квирелл? – спросил Снейп, – все еще хочешь меня спровоцировать? Мне не хотелось бы совершать поступки, которые потом будет трудно объяснить Альбусу. Но я буду вынужден это сделать, если ты заставишь меня. Ты знаешь, кем я был, – и он кивнул на свое левое предплечье.

Квирелл ничего не мог ответить, он только бессвязно скулил, задыхаясь в жесткой хватке. Казалось, целую вечность Снейп смотрел ему в лицо, прежде чем отшвырнул его сильным толчком. Квирелл едва удержался от падения на каменный пол и тяжелым взглядом уставился на Снейпа.

– Ступай, – спокойно сказал Снейп, – и если я узнаю, что ты снова приходил сюда, я все расскажу Дамблдору.

– М-можешь сделать это п-прямо сейчас, если х-хочешь, – ответил Квирелл и выпрямился с достоинством, которое показалось Гарри еще более нелепым и смешным, чем раньше. – Меня это не в-волнует.

Снейп рассмеялся.

– Нет, – сказал он, – я хочу знать, что ты у меня в кулаке, и буду пользоваться этим всякий раз, когда пожелаю, – и небрежным жестом указал на коридор. – Уходи.

И Квирелл, все время спотыкаясь, пошел прочь. Снейп проводил его взглядом, пока тот не скрылся из виду, а затем резко развернулся и нацелил свою волшебную палочку прямо на Гарри.

– FiniteIncantatem! – рявкнул он.

Вот дерьмо, – подумал Гарри, – он заметил чары Иллюзии, – но не попытался сбежать, пока заклинание медленно рассеивалось вокруг него. Он открыто встретился со Снейпом взглядом и увидел, как на мгновение, профессорские глаза выразили подлинное удивление. – Кого он ожидал увидеть? – подумал Гарри, а затем отвел глаза. Снейп шагнул к нему и схватил за руку.

– Как много вы слышали, мистер Поттер? – прошипел он.

– Всё, – ответил Гарри, преднамеренно опуская «сэр». Он не видел причины, по которой должен был бы добавить это обращение. Сейчас они не были в классе или в гостиной их факультета, а находились в эпицентре чего-то гораздо более важного. Они оба оказались замешаны в этом – в войне против Волдеморта – в самой гуще противостояния, захватившего их обоих; битвы, которую Коннор должен пережить, и ради достижения этой цели Гарри намеревался приложить все возможные усилия.

Успокаивая свое дыхание, Снейп пробормотал что-то непристойное и окинул взглядом коридор, в котором они стояли. А затем – для Поттера это стало настоящим шоком – опустился перед Гарри на одно колено и посмотрел ему прямо в глаза. Гарри ответил ему таким же открытым взглядом, чувствуя небольшой приступ головной боли, которую он иногда ощущал, когда Снейп пристально смотрел ему в глаза. Гарри не знал, что ищет в его лице профессор, но, по-видимому, он это нашел. Зельевар закрыл глаза и на мгновение сжал переносицу пальцами. Затем он произнес:

– Поттер, я объясню вам, что всё это значит, только для того, чтобы вы не вздумали беспокоиться об этой проблеме. Я ожидаю, что после этого вы вернетесь в гостиную факультета и перестанете бродить здесь после комендантского часа. Вы меня понимаете?

Гарри кивнул. Он не стал сообщать Снейпу, что, так или иначе, намеревается продолжать бродить после отбоя, чтобы отрабатывать беспалочковые заклинания. Если только Снейп не потребует от него Нерушимой клятвы.

– В Хогвартсе в хорошо защищенном месте Дамблдор хранит Философский камень, – спокойно сказал Снейп. – Он прячет его от Темного Лорда. Я почти склонен признать, что Квирелл является последователем Темного Лорда, но я знаю, что он не был отмечен в то время, когда я был Пожирателем Смерти. Вы не должны в это вмешиваться. Это – дело взрослых. Понятно?

– Безусловно, сэр, – ответил Гарри. Теперь у него не было никакой причины, чтобы возвращаться сюда снова. Он уже знал, как распорядится этой информацией. Он даже не стал обвинять Снейпа в том, что тот не собирается сообщать столь важные подозрения о Квирелле Дамблдору. Он собирался использовать новые знания с наибольшей пользой.

Тролль был неуклюжей попыткой представить Коннора героем, и еще хуже вышло с Лестрейнджами. Но тогда я волновался о непосредственной угрозе жизни Коннора. Теперь все иначе. Теперь я могу все спланировать.

______________________________________________________________

– Ну, так ты решил уже, едешь со мной в Мэнор на Рождество или нет?

– Нет, пока нет.

Драко сделал недолгую паузу.

– А сейчас?

– Все еще нет.

_____________________________________________________________

– Гарри?

Гарри торопливо встал и отодвинул книгу, которую он читал под столом. Но, конечно, недостаточно быстро, чтобы этого не заметила Гермиона. Она уставилась на него, затем сбросила сумку с плеча и положила её на стол. Ни пылинки не взлетело с его поверхности, поскольку она приходила сюда, в свой собственный уголок библиотеки, для занятий настолько часто, что стол сиял чистотой. Гарри заметил это несколько недель назад, и взял себе на заметку, чтобы использовать это в дальнейшем.

Он слабо улыбнулся девочке.

– Привет, Гермиона. Извини. Я просто хотел найти тихий уголок для чтения, а этот стол выглядел удобным и чистым. Я не знал, что это твое место. Прости, – добавил он снова и попытался запихнуть в свою сумку большую книгу, которую читал до её прихода.

– Что это? – спросила Гермиона, а затем задохнулась, когда рассмотрела название.

Гарри прикусил губу и смотрел вниз, будто стыдился, в тайне поздравляя себя с успешной задумкой. Учитывая то, насколько близки стали Коннор и Гермиона после приключения с троллем, его план сработает гораздо лучше и придаст Коннору необходимый блеск героизма.

– Гарри! – воскликнула она неприятно высоким голосом. – «Темнейшая Алхимия»? Где ты взял это? Разве такая книга не должна быть в Запретной Секции библиотеки? – и её голос приобрел обвиняющие ноты. – Зачем ты это читаешь?

– На самом деле, эта книга не о темной магии, Гермиона, – отчаянно запротестовал Гарри. Он внимательно изучал её лицо. Губы Гермионы были поджаты, глаза серьезно смотрели на него, а брови были нахмурены. Именно на такую реакцию он и рассчитывал. – Это своего рода книга об истории.

– Но зачем она тебе?

– Потому что мне было интересно, вот и все, – сказал Гарри, пожимая плечами. – Меня заинтересовало кое-что, что Снейп сказал на уроке недавно.

На мгновение показалось, что Гермиона поверила в это. Внезапные успехи Гарри на Зельях изумляли и раздражали её, и она упорно занималась, чтобы не отставать от него. Гарри мог поклясться, что книги, выглядывающие из её сумки, большей частью были по зельеварению. Гарри уже обдумывал, как вернуть её на нужный ему след, когда она вернулась к этой теме сама:

– Профессор Снейп ничего не говорил об алхимии, – сказала она, подозрительно прищурив глаза.

– Мм…, – сказал Гарри, как будто она поймала его на лжи. Он потоптался немного на месте, огляделся, а затем произнес: – Ладно, Гермиона. Пока!

Он унес книгу с собой, зашел за первый попавшийся стеллаж с книгами и заметил, что Гермиона следит за ним из-за угла. Он также наблюдал за ней тайком, давая ей возможность запомнить место, а затем неловко запихнул книгу на полку, погладив напоследок корешок. Этого оказалось достаточно, чтобы скрыть книгу, или сделать вид, что прячешь её, добавил про себя Гарри и поспешно покинул библиотеку.

Он не сомневался, что Гермиона бросится к «Темнейшей Алхимии» в тот самый момент, когда он отойдет достаточно далеко. И, конечно же, она найдет сильно потрепанную страницу о Философском камне и его изобретателе Николасе Фламеле. Она задумается обо всем этом и задаст нужные вопросы Коннору. Подозрительность Коннора в отношении Гарри, способного, по его мнению, стать темным волшебником, подпитываемая предубеждением Рона против Слизерина, побудят их к расследованию. И возможно, у них будут неплохие шансы обнаружить то, что было скрыто ото всех в школе. Или же они придут к Гарри и зададут волнующие их вопросы ему. С помощью тонких намеков Гарри хотел указать им верное направление. Коннор узнал бы все о Квирелле и рассказал бы о нем Дамблдору. Таким образом, его брат обретет еще больше славы, источником которой будет старая добрая гриффиндорская честность, собственные усилия его близнеца, храбрость и подозрения в отношении трусливых слизеринцев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю