355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lightning on the Wave » Оберегая Коннора (СИ) » Текст книги (страница 5)
Оберегая Коннора (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 03:02

Текст книги "Оберегая Коннора (СИ)"


Автор книги: Lightning on the Wave



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

И тут он заметил, что Гарри отстал от своих сокурсников, чтобы сбежать.

Зашипев, Драко ухватил его за мантию и притащил обратно, разворачивая лицом к себе.

– Куда это ты собрался? – прошептал Драко ему на ухо. – У тебя будут крупные неприятности, когда профессор Снейп заметит, что ты убежал, а мне придется взять вину на себя. К тому же, по замку бродит тролль, или ты забыл об этом?

Гарри посмотрел на него. Драко вынужден был отступить, отпустив его. Глазами Гарри на него смотрел незнакомец: решительный, упрямый, настойчивый и совершенно непохожий на первокурсника.

– Гермионы нигде нет, – сказал Гарри тихо. – И Коннор с Роном только что отстали от гриффиндорцев. Я думаю, они отправились искать её.

Драко фыркнул.

– Слишком много предположений, на которых держится твоя собственная безопасность. Идем с остальными.

Гарри пожал плечами.

– Я могу ошибаться, – сказал он спокойно. – Может быть, они ушли не для того, чтобы найти Гермиону. Но там мой брат. И я иду за ним, чтобы защищать его, – последние слова Гарри произнес с упорством вцепившегося в добычу рунеспура, а затем развернулся и стремительно убежал прежде, чем Драко смог остановить его. Задержавшись всего на секунду – просто чтобы убедиться, что префекты Слизерина слишком заняты, чтобы обратить на него внимание, а остальные ученики следуют за ними – Драко рванул за Гарри.

– И все это ради грязнокровки, – пробормотал он.

– Наша мама тоже маглорожденная, – не оборачиваясь, тихо сказал Гарри.

Драко поморщился. В этом был весь Гарри: поставил его на место одним метким спокойным замечанием.

– Я не это имел в виду…

– Драко, – произнес Гарри тоном бесконечного терпения, – заткнись.

Драко заткнулся. Он шел за Гарри, который казалось знал, куда нужно идти. И едва не налетел на него, когда тот резко остановился. Драко осторожно заглянул через плечо Гарри за угол. От открывшегося ему зрелища во рту у Драко вмиг пересохло.

Они нашли тролля.

Он был огромным, серым и громыхал, как ожившая каменная статуя. Тролль нерешительно помялся, а потом направился в туалет для девочек в конце коридора. Секундуспустязанимбросилисьдвемаленькиефигурки.

– Коннор, – произнес Гарри тоном, который Драко не понял, и побежал за братом. Он был так несправедливо быстр, что Драко достаточно скоро остался позади. Он вбежал в туалет в тот момент, когда раздался крик, и увидел в чем проблема. Тролль оттеснил Грейнджер в угол, а Поттер и Уизли пытались заклинанием поднять в воздух дубинку тролля.

Но у них ничего не получилось. Конечно же, нет, подумал Драко, это же гриффиндорский план. Дубинка упала, тролль подхватил её и ударил с боку так быстро, что Драко никогда бы не смог подумать, что тролль способен так стремительно двигаться.Дубинка только вскользь зацепила Уизли, но и этого оказалось достаточно, чтобы тот повалился на пол без сознания. Основной сокрушительный удар пришелся на Поттера, со всего маха приложив его об стену.

Гарри вышел вперед. Драко мельком увидел его лицо и съежился. И в тот же миг сильнейшая головная боль швырнула его на пол. Его ментальный щит уже был не способен защитить Драко от немыслимо возросшей магической силы Гарри.

– Тебе не следовало обижать моего брата, – сказал Гарри троллю, который повернулся к нему, глупо моргая. – Тебе действительно не стоило этого делать.

Драко ощутил, как все его планы на будущее – причинить Поттеру боль – увядают и сгорают в пламени взгляда, которым Гарри смотрел на тролля.

Гарри вытянул перед собой руку:

– Incendio!

Дубина вспыхнула. Тролль взревел и выронил её, но Гарри выкрикнул: «Wingardium Leviosa!» и дубинка зависла в воздухе, а затем полетела обратно и врезалась в тролля.Загоревшись, тот завертелся на месте, крича от боли. Гарри сделал еще один шаг вперед и голосом, полным властности, еще больше усилившим головную боль Драко, сказал:

– Finite Incantatem.

Огонь исчез, и дубинка обрушилась на голову тролля. Всхлипнув, тролль рухнул на пол и затих. Драко трясло от мощи разлившейся вокруг магии и запаха горящей плоти тролля.

И еще от осознания того крошечного факта, что Гарри не использовал волшебную палочку ни для одного из произнесенных заклинаний.

Гарри обернулся, тяжело дыша, протянув руку в поисках поддержки, которую ему некому было оказать. Драко бросился к нему, чтобы помочь, но успел только поймать его, когда Гарри упал на колени. Он ничего не сказал. Он не знал, что сказать.

Грейнджер выползла из угла, куда её загнал тролль, и уставилась на них.

– Коннор, – произнес Гарри, подняв голову. Его глаза снова выглядели нормальными, если остекленевшие и пугающе широко распахнутые можно было назвать нормальными. – Он жив?

– Я проверю, – сказал Драко, поскольку это очень много значило для Гарри, и направился к Поттеру. Коннор дышал, и хотя на голове у него была шишка с гусиное яйцо и ушиблены ребра, в целом он не был серьезно ранен. Драко вздохнул и кивнул Гарри. – С ним будет все в порядке.

– Я хотел бы исцелить его, – пробормотал Гарри, – но я еще не знаю лечебных заклинаний.

– То, что ты уже знаешь, чертовски впечатляет, – сказал Драко сухо. Он испытывал глупое желание засмеяться, но не поддался ему, потому что был уверен, что если сделает это, то уже не сможет остановиться. Он все еще был невероятно восприимчив к магии, которая будучи сконцентрированной на Гарри, вибрировала в воздухе, медленно убывая и обеспечивая Драко головной болью, как после жуткой ночной попойки. Драко снова улегся на пол и произнес в пространство: «Не думаю, что смогу пошевелиться».

Тут раздались шаги, звук которых усилил и без того неслабую головную боль Драко. Он поморщился и, приподнявшись, увидел профессора МакГонагалл, декана Гриффиндора, которая застыла в дверном проеме, уставившись на тролля.

– Что произошло? – спросила она, обернувшись и уставившись на Драко.

Драко уже открыл рот, чтобы все объяснить, но Гарри успел первым, объясняя все складно и очень убедительно.

– Это сделал мой брат, профессор, – сказал он. – Он поразил тролля заклинанием, которое я никогда не видел прежде, что-то похожее на комбинацию чар левитации, которые мы как раз изучали сегодня, и чар вызывающих огонь.

Гарри покачал головой, выражая потрясение, а широко распахнутые глаза, придавали ему невинный вид. Врет, как по маслу, подумал Драко, глянув на МакГонагалл.

– Это усилие лишило Коннора сознания, и он ранен, но он спас мне жизнь. Он спас всех нас.

Лицо МакГонагалл смягчилось, и она кивнула. Затем она произнесла:

– Тогда каким образом вы оказались здесь?

Драко снова попытался сказать правду, но Гарри опять опередил его.

– Я пошел за троллем, профессор. Я думал, что смогу одолеть его.

Он робко опустил взгляд.

– Иногда это так тяжело, жить в тени моего брата, – добавил он жалобным тоном, в котором Драко узнал пародию на самого себя. – Вы меня понимаете?

– Это было чрезвычайно глупо с вашей стороны, мистер Поттер, – сказала МакГонагалл, и мягкое выражение медленно покинуло её лицо. – Десять баллов со Слизерина, за неоправданную глупость ваших действий.

Драко открыл рот, чтобы протестовать против такой несправедливости, но тут в дверях показались другие профессора, восклицающие и озабоченные произошедшим, и его голос утонул в общем шуме. Он так же видел, что Грейнджер, склонив голову набок, следила за разворачивающейся сценой, оценивающим взглядом. Но когда Гарри посмотрел на неё и беззвучно прошептал ей одними губами: «Скажи, что они искали тебя», она согласилась подтвердить его ложь.

Но Драко не стал этого делать. Пока МакГонагалл левитировала Поттера и Уизли в больничное крыло, а Гарри счастливо задыхаясь, семенил рядом с ними, он пробился к профессору Снейпу. Декан Слизерина стоял прислонившись к стене, и его глаза то и дело перебегали с коллег на поверженного тролля.

– Это не Поттер сделал, – настойчиво произнес Драко, когда Снейп наконец соизволил обратить на него внимание. – Это сделал Гарри. Даже без палочки! А теперь, старая кошка сняла с него баллы, и это…это совершенно несправедливо, – он вздрогнул и затих, потому что его голова все еще раскалывалась от боли.

– Я знаю, Драко, – сказал Снейп спокойно. Его голос был наполнен каким-то чувством, которое профессор глубоко прятал, поэтому Драко не мог определить, что же это. Снейп просто осматривал помещение и, в его глазах также ничего нельзя было прочесть. – Но я вынужден выждать несколько дней, прежде чем вернуть баллы Слизерину. В конце концов, для этого должна быть убедительная причина.

– Да я совсем не об этом! – закричал Драко. – Вернее, и об этом тоже, отчасти. Я имел в виду…

Снейп кивнул.

– Я знаю, но у меня есть лучший способ решить наши проблемы с Поттером-слизеринцем, чем действовать напролом. Именно этого он ожидает от нас, а значит, будет готов защищать свою точку зрения особенно упорно, – добавил он, еще раз окидывая взглядом помещение. – Мы должны выждать и действовать косвенно. А сейчас пойдем со мной, у меня есть зелье, которое излечит твою головную боль, – и он стремительно двинулся прочь.

Драко поморщился и остановился в нерешительности. С одной стороны, он чувствовал, что должен быть рядом с Гарри в лазарете. С другой – голова у него гудела как колокол.

И в конце концов, он пошел за Снейпом, всю дорогу до подземелий сочиняя письмо отцу.

Дорогой отец, Гарри ведет себя возмутительно. И глупо. И рискует своей жизнью там, где не требуется, а потом отказывается от вознаграждения за это, что было бы единственной разумной причиной, чтобы поступать подобным образом. И он причиняет мне невыносимую ГОЛОВНУЮ БОЛЬ.

========== Глава 8. Вызовы и шаг в неизвестность ==========

Глава 8. Вызовы и шаг в неизвестность

Гарри улыбнулся, когда Драко швырнул в озеро камень и провопил Большому кальмару, чтобы тот выходил и попробовал напасть на него, если он не трус. Конечно, если бы такое случилось, Драко рванул бы прочь от озера, но наблюдать за ним было весело. И Гарри был в отличном настроении этим утром, настолько хорошем, что находил шутки Драко забавными.

Коннор был в порядке. Вчера его выпустили из больничного крыла, напутствуя строгим предупреждением от мадам Помфри: «Вы не должны больше поступать подобным образом, молодой человек, чтобы ни случилось!» Рона отпустили еще раньше. И Коннор принял объяснение своей победы над троллем без проблем, хотя казался ошеломленным, когда его расспрашивали об этом. Этому способствовали приглушенные испуганные разговоры и взгляды, которые бросали вслед Коннору, и то, что теперь декан Гриффиндора была к нему более снисходительна.

Гермиона знала правду, но хотя она пристально наблюдала за Гарри в пятницу – когда он искал книгу для чтения в библиотеке и столкнулся там с ней – она не воспользовалась этим. Она даже по-дружески поддержала Коннора и Рона, в какой-то мере, если её упорные усилия заставить их слушать лекцию в пятницу, можно было так назвать. И Гарри позволил себе немного отдохнуть. Он сможет убедить их подружиться позднее.

И Драко не воспользовался своим знанием тоже, за что Гарри был ему более чем благодарен. Он ограничился тем, что ухмылялся, когда кто-то в его присутствии говорил о Конноре и происшествии с троллем, и при каждом упоминании беспалочковой магии его локоть немилосердно впивался Гарри в бок. Гарри думал, что Драко понимал, что ни МакГонагалл, ни остальные преподаватели не поверят ему. И вероятно даже Снейп. У того и так было множество причин, чтобы ненавидеть Коннора и Гарри как сыновей Поттера, а через них и Джеймса.

Гарри оглянулся, когда Драко произнес: «Мне показалось, что я видел тень в озере». Драко пытался выглядеть уверенным в себе, но его голос слегка дрожал, как вода на поверхности, в которую он вглядывался. «Думаю, нам пора возвращаться в замок».

Гарри посмотрел на солнце. Было раннее утро, когда Драко изучив уловку Гарри подниматься с рассветом по субботам, чтобы сбегать от него, изменил свой распорядок и поймал Гарри. Но Большой Зал должен был быть уже открытым для завтрака к этому времени, и Драко был сегодня покладистым, прогуливаясь вокруг озера и болтая без остановки о всякой чепухе, а не заводил свою шарманку «Гарри – Слизеринец».

– Хорошо, – согласился он и повернул назад к Хогвартсу.

Когда они приблизились к замку, его глаза по привычке задержались на гриффиндорской башне, и Гарри замер. Фигура на метле, сокращая расстояние, мчалась стрелой вокруг башни, пытаясь вернуть мелкие вещицы, которые выпали – а вернее были специально выброшены, подумал Гарри – из окна. Взрывы смеха долетали даже сюда. И Гарри узнал на метле Коннора. Дома, он тренировался распознавать брата по силуэту, на тот случай, если бы они оказались в полете среди врагов, и он должен был колдовать прежде, чем рассматривать кто перед ним.

– Это не твой брат? – сказал в этот момент Драко. – Где он взял метлу?

– Наверное, незаметно проскользнул на квиддичное поле и стащил одну, – ответил Гарри, продолжая следить прищурив глаза за тем, как Коннор попытался выполнить особенно смелый кульбит. Он поднялся по спирали вверх и завис, как будто намеревался ворваться внутрь башни, затем снова стремительно взлетел, смеясь во все горло. Гарри сомневался, что ему удалось поймать, что бы то ни было. Он расслабил сведенные от напряжения плечи.

– По крайней мере, он отлично летает, не так ли? – сказал Гарри, поворачиваясь к Драко.

Драко наблюдал за ним, не за Коннором. И он был чертовски настойчив в этом, настолько, что Гарри это начинало беспокоить.

– И в половину не так хорошо, как ты, – прошептал Драко.

– Он гораздо лучше меня, – сказал Гарри.

Не правда, но он гораздо лучше, чем Драко может себе представить.

– Просто ты должен увидеть, как мы летаем вместе за снитчем. Коннор побеждает каждый раз.

– Потому что ты позволяешь ему, – ответил Драко мягким дразнящим голосом.

– Нет, благодаря своим собственным усилиям! – прошипел Гарри. И задался вопросом, могло ли это быть хуже, чем Драко противостоящий ему сразу после случая с троллем и требующий объяснений. Похоже, что Драко пришел к выводу, что защита Коннора простирается не только на опасные для жизни моменты, но и на все остальные возможные затруднения также.

Хорошо, так и было, но Драко не имел никакого права допускать, что он так и делает.

– Мистер Поттер!

Гарри моргнул и и вздернул голову. Это была профессор МакГонагалл, которая стояла у подножия башни, уперев руки в бока и запрокинув голову. Коннор не показал, что заметил или услышал её. Он нырнул вниз, поймал какой-то маленький предмет, что именно это было Гарри не мог разобрать, и, зажав его в руке, под приветственные крики и аплодисменты снова подлетел к окнам Гриффиндора.

– Мистер Поттер! – снова повторила МакГонагалл, властным голосом даже не смотря на то, что ей пришлось повысить голос. – Спускайтесь немедленно!

Гарри вздрогнул от её тона, потому что в этот раз Коннор услышал профессора и замер на метле. Потом медленно спустился. Его голова была низко опущена, но хотя Гарри издалека не мог этого видеть, он знал, что костяшки на его руках побелели от напряжения. Коннор не хотел получить выговор или нажить новые неприятности.

Гарри поспешил вперед. Драко, следовал сзади, не произнеся ничего кроме одной быстрой тихой фразы: «Только попробуй взять на себя вину за это, и я тебе так двину!»

Гарри не собирался этого делать. Он только хотел быть там, чтобы услышать, какое наказание получит Коннор за эту выходку. Чтобы он мог посочувствовать брату и решить соразмерно ли наказание проступку.

В течение долгого времени МакГонагалл стояла неподвижно, поджав губы и пристально разглядывая Коннора. Брат Гарри спрыгнул с метловища и стоял перед ней склонив голову. Это была его излюбленная поза, выражавшая полное раскаяние, что неоднократно спасало его дома от наказания. Но профессор не была их отцом и Гарри внутренне приготовился, когда она открыла рот.

– Мистер Поттер! – сказала она, – Вы знаете, что нарушили правила, летая без разрешения.

– Да, мэм, – прошептал Коннор. Его голос звучал еле слышно. Гарри хотел подойти еще ближе к ним, чтобы отвлечь внимание МакГонагал на себя, но решил, что её раздражение на него не уменьшит её гнева на Коннора. Кроме того, Драко вцепился в его руку мертвой хваткой.

– И вы помните, что были ранены в битве с троллем два дня назад и у вас нет ни одной уважительной причины, чтобы летать, – продолжила она.

– Да, мэм.

– Тогда полагаю, – произнесла МакГонагалл, опуская руки, – ваша выходка будет способствовать укреплению Вашего положения в Гриффиндорской команде по квиддичу.

Гарри ощутил, как теплота заполнила его сердце. Коннор вскинул голову и уставился на МакГонагалл.

– Мы действительно нуждаемся в ловце, – продолжила она. – И это единственная причина, по которой я спускаю вам с рук эту выходку. Но вы не должны пропускать тренировки, мистер Поттер, иначе вы не добьетесь уважения своих товарищей по команде. Это понятно?

Коннор кивнул, все его лицо и глаза так сияли, что никто не мог сопротивляться его обаянию. Не считая Слизеринцев, конечно, но они были исключением, и для многих других вещей.

– Конечно, мэм! Я обещаю! Спасибо!

МакГонагалл кивнула.

– У нашей команды была тренировка сегодня утром, – сказала она, намереваясь уходить. – Но вы должны найти Оливера Вуда, капитана команды, чтобы он вас проинструктировал.

Коннор привстал на носочки и покачался с пятки на носок, понимающе улыбаясь:

– Я понимаю, мэм. Спасибо! – добавил он еще раз благодарным голосом.

Гарри заметил слабую улыбку у неё на губах, когда профессор двинулась прочь. Оказалось, что даже строгая декан Гриффиндора поддалась очарованию Коннора.

– Поздравляю, Коннор, – сказал Гарри. Он был рад первым сказать это. Сверху слышались неразборчивые, веселые крики, но ни одному ученику не хватило времени, чтобы спуститься вниз.

Коннор кивнул. Затем его лицо приняло решительное выражение, он ухватил Гарри за руку и потащил за собой. Гарри споткнулся пару раз, прежде чем сумел обрести равновесие и последовать за ним. Он уже немного привык к такому обращению, потому что Драко действовал частенько подобным образом. И задумался, что могло придти его брату в голову?

– Куда мы идем? – спросил он, когда они вошли в замок, но не доходя до дверей Большого Зала, свернули в сторону подземелий.

– Я обещал тебе, что у нас будут равные возможности, именно это я собираюсь сделать, – дал Коннор единственное объяснение, и вскоре они поспешно достигли знакомого коридора. Гарри охватило плохое предчувствие, когда Коннор, сделав небольшую передышку, постучал в дверь кабинета профессора Снейпа.

В ответ была долгая, долгая тишина. Не иначе, Снейп стоял за дверью, недоумевая, кто посмел потревожить его в столь раннее субботнее утро. Гарри отступил немного и решил использовать другую тактику.

– Коннор, спасибо. Ты удивительно смел и щедр, но это совсем необязательно, правда…

Дверь открылась и перед ними предстал Снейп, готовый над ними насмехаться, как и в другие дни, когда они были на его уроке.

– Братья Поттеры, – произнес он их фамилию так, будто это была жуткая непристойность. – Что вам угодно?

Коннор приподнял подбородок.

– Профессор Снейп, – сказал он официальным тоном, – Меня только что приняли ловцом в гриффиндорскую команду по квиддичу.

Гарри видел, что лицо профессора потемнело от гнева на мгновение, но в его голосе это не отразилось.

– Понимаю, – ответил он саркастично. – А это ваш рекламный ход, я полагаю? Требуете поздравлений ото всех и каждого?

– Дело не во мне, – произнес Коннор упрямо и вытолкнул Гарри вперед. – Мой брат такой же хороший ловец, как и я. Если профессор МакГонагалл может, нарушив правила, позволить мне играть за Гриффиндор, не смотря на то, что я первокурсник, то я думаю, будет только справедливо, если Гарри будет позволено играть за Слизерин.

Гарри вздрогнул и сжался. Он мог представить себе, как сильно мог сейчас Снейп оскорбить и унизить его брата, пока его лицо не вспыхнет от унижения и усилия сдержать слезы.

Стояла полная тишина. А затем Снейп сказал тоном, максимально близким к любезному:

– Благодарю, мистер Поттер. Это действительно превосходная идея. Я полностью одобряю это. Войдите, мистер Поттер, – кивнул он Гарри, – чтобы мы могли обговорить детали.

Он отступил в кабинет, приглашая его войти жестом.

Гарри охотнее вошел бы в логово дракона.

– Мой брат ошибается, профессор Снейп, – буркнул он, следуя первой же идее пришедшей ему на ум. – Я ни разу не выиграл, когда мы играли дома. Я не хотел бы, чтобы у Слизерина был плохой ловец.

– Не слушайте его, профессор, – прервал его Коннор. – Однажды он почти увел у меня снитч, а я действительно хорошо играю, – добавил он, с небольшой похвальбой, которую сам Гарри взращивал в нем, и прямо сейчас желал бы, чтобы она испарилась в считанные секунды.

– У меня нет причин сомневаться в вас, – заверил его Снейп серьезно, что полностью уверило Гарри в том, что в глубине души тот подвывает от смеха. – Однако, первый матч уже через неделю, и он как раз между Гриффиндором и Слизерином, поэтому я хотел бы дать мистеру Поттеру несколько советов по нашей стратегии, которой он должен придерживаться.

Его взгляд вернулся к Гарри и задержался на нем. Затем он улыбнулся. И это была вовсе не приятная улыбка.

Гарри сказал.

– Правда, сэр. Вы не обязаны этого делать. Я знаю, как сильно вы не любите нарушать правила.

– Гарри.

Он оглянулся на Коннора, который улыбался ему нежной братской улыбкой, у которой тоже были пределы терпения.

– Сделай это, – шепнул Коннор. – Пожалуйста. Я хочу этого для тебя. Мне будет неловко, если я буду летать, а ты нет. Пожалуйста?

Гарри вздохнул и склонил голову.

Почему бы и нет? Ведь из этого еще не следует, что я должен выиграть игру. Все видели, что мы оба хорошо летаем, но никто не видел, как мы играем вместе. А когда увидят, то заметят только то, что всегда замечают наши родители – я во всем уступаю Коннору.

Эти мысли убедили его. Это был обман, но в отличие от той ночи, когда он отчаянно пытался найти способ сделать из Коннора героя, это было гораздо проще и знакомо.

– Если вы действительно хотите принять меня в команду, сэр, – сказал он профессору Снейпу, – Я сделаю это.

– Действительно, – промолвил Снейп, – а сейчас войдите в кабинет, мистер Поттер. Мы действительно должны поговорить.

Коннор похлопал Гарри по плечу и сказал: «Увидимся позже, Гарри. Профессор». И кивнув Снейпу, ушел.

Долгое время Гарри смотрел в глаза Снейпу. Но поскольку глава его факультета и не думал уступать ему в этой дуэли, он снова склонил голову и вошел в кабинет.

С тихим стуком дверь закрылась за ним. Гарри надеялся побыть в тишине несколько минут, но профессор сразу нарушил её.

– Вы глупец, если думаете, что я позволю Гриффиндору победить Слизерин, – сказал он, разворачиваясь лицом к Гарри. Гарри продолжал смотреть в пол. Это не притупило понимания того, что Снейп пристально смотрит на него, или того насколько он рад сложившейся ситуации.

– А я знаю, что вы не глупец, мистер Поттер. Вы перестанете вести себя подобным образом. И вы будете ловцом Слизерина. И вы выиграете этот матч, мистер Поттер.

– Коннор, на самом деле, лучше чем я, сэр, – снова попытался Гарри.

– Я не верю вам, – ответил Снейп вкрадчиво, почти мурлыкая. – После происшествия с троллем, мистер Поттер, я не уверен, смогу ли я когда-либо снова поверить вам.

В растерянности Гарри поднял взгляд. Он на самом деле не мог даже предположить, что Снейп окажется на стороне Драко в той истории, даже если Драко рассказал ему всю правду. История, рассказанная Гарри, гораздо лучше подошла бы Снейпу. В ней были необоснованная самонадеянность сыновей Джеймса Поттера и их семейная любовь нарушать всевозможные правила.

Снейп усмехнулся и приподнял голову Гарри.

– Я знаю, кто вы, мистер Поттер, – выдохнул он. – И знаете почему?

Гарри тряхнул головой, сердце в его груди стучало как барабан, почти заглушая следующие слова Снейпа.

– Я тоже слизеринец. Манипулирование, ложь, полуправда и утаивание – моя вторая натура. А в вашем случае, все эти качества, в лучшем случае можно назвать дилетантскими.

Он рассмеялся, когда Гарри впился в него взглядом.

– О да. Именно так. В большей степени они были рассчитаны на слишком впечатлительного слушателя, которому вскружил голову наш всем известный герой. Я таковым не являюсь, поскольку я ищу всегда истинную причину. Слизеринскую причину, мистер Поттер.

Он прошипел последние слова и Гарри заговорил прежде, чем успел подумать.

– Я не буду хорошим ловцом, профессор. Я специально брошу игру и Коннор победит в любом случае.

Улыбка исчезла с лица Снейпа. Он наклонился к Гарри так близко, что тот вздрогнул, но не отвел взгляд. Глаза Снейпа пылали как черный лед.

– Если вы не выиграете эту игру, Поттер, – сказал Снейп тихо, – если вы не приложите все возможные усилия для этого, а я обязательно узнаю, если вы попытаетесь, то у вас будут отработки каждый вечер до окончания семестра. Я буду говорить об этом с директором Дамблдором и устрою это лично – так же как я устроил то, что вы стали ловцом. И вы ничего не сможете с этим поделать. Это понятно?

Гарри беспомощно роптал. Он не хотел играть с Коннором, он не хотел иметь даже шанса, способного разоблачить Коннора, а теперь профессор вынуждал его сделать все это.

Но также он не мог позволить себе потратить все вечера на отработках. Потому что Драко был рядом с ним с утра до ночи, пока Гарри, наконец, не пришла в голову идея проследить за профессором Квиреллом после комендантского часа. А он не сможет этого сделать, если все его свободное время будет потрачено на отработки у Снейпа. И Гарри был уверен, что Снейп лично приходил и забирал бы его каждый вечер из гостиной Слизерина.

– Да, сэр, – наконец ответил Гарри, выталкивая из себя ненавистные слова.

В этот момент кто-то постучал в дверь и взволнованный голос Драко спросил:

– Гарри? Профессор Снейп? Вы там?

Снейп мрачно хмыкнул:

– Он звучит так обеспокоенно, будто мы готовы здесь разделать друг друга под орех, – пробормотал он, а затем снова склонился к Гарри. – Но именно это я и сделаю с вами, мистер Поттер, если вы не будете соответствовать моим ожиданиям.

– Да, сэр, – снова повторил Гарри, полный беспомощной ненависти.

– Найдите Маркуса Флинта, – проговорил Снейп, направляясь к двери, чтобы открыть Драко. – Он капитан нашей квиддичной команды. Он введет вас в курс дела и займется вашей подготовкой. И вы будете усердно тренироваться, мистер Поттер. В конце концов, матч всего лишь через неделю.

Гарри, чье хорошее настроение было полностью уничтожено, склонил голову и без слов вышел из кабинета, полностью игнорируя вопросы, которыми его засыпал Драко по дороге в Большой Зал.

______________________________________________________________

После того как Гарри вышел Снейп осторожно улыбнулся, тщательно отслеживая, чтобы улыбка была хищной и не содержала даже капли подлинного ликования. Это было отличное утро, гораздо лучше того, которое он себе представил, когда услышал за дверью голос ненавистного Поттера.

Я настрою сыновей Джеймса Поттера друг против друга. Как же он будет рвать и метать, когда узнает об этом! И если я смогу убедить Гарри игнорировать отцовское обучение потворствовать его брату, то я окажу миру огромную услугу, превращая заносчивого мальчишку Поттера в полезного человека.

А затем…

Снейп покачал головой.

Было слишком наивно надеяться, полагаясь на несколько проявлений волшебной мощи, природный талант ловца и инцидент с троллем, что в будущем Гарри станет выдающейся личностью, кем-то великим, кого заметят и станут уважать не только другие факультеты, но и все волшебное сообщество. Снейп был реалистом. А заглядывать в будущее через розовые очки было абсолютно не практично.

Но если мне представится шанс, я использую его. Слишком долго Гриффиндор был любим, а Слизерин всеми презираем. Они смотрят на нас и видят Темного Лорда.

Если же мы обретем своего собственного героя… Если сможем заставить всех признать это, даже против их желания, это будет героизмом почище того, чтобы просто сражаться, когда не остается ничего иного.

Снейп тщательно запер эти мысли на замок. Они становились слишком честолюбивыми, и медленно тлели в его душе, вскормленные долго лелеемой мечтой, о которой он думал долгие годы, наблюдая за первогодками приходящими в Слизерин. Он искал кого-то обладающего врожденными качествами и потенциалом, который можно развить. Он вывел бы этого человека в свет и увидел, как Слизерин снова занимает положенное ему по праву почетное положение в обществе.

У Гарри были все шансы стать этим человеком.

И Снейп вынужден был признать, удаляясь в свой кабинет и закрывая за собой дверь, что он был лучшим кандидатом из всех, что он видел прежде.

========== Глава 9. Жертвенный единорог ==========

Глава 9. Жертвенный единорог

Какое то время Гарри вынужден был ждать, пока другие мальчики уснут. Дома Гарри спал в одной комнате с Коннором, и до настоящего момента не ценил этой роскоши – делить комнату только с одним человеком. К тому же, Коннор всегда спал очень крепко и не просыпался, когда Гарри шепотом упражнялся в заклинаниях или же читал под одеялом, подсвечивая себе Люмосом.

Но выносить храп Гарри мог только в том случае, если бы это служило доказательством того, что мальчишки не проснутся до самого утра.

Когда Гарри услышал, что Блейз присоединился к храпу соседей, он решил, что ждал уже достаточно. Он произнес заклинание Consopio и прислушался к тому, как дыхание спящих стало более равномерным и глубоким. Гарри вздохнул и тихонько выбрался из спальни. Он должен поторопиться и вернуться прежде, чем заклинание ослабнет, потому что его воздействие было мягким. Лили применяла его к Гарри и Коннору в детстве, когда они не хотели спать и бодрствовали глубоко за полночь.

Он уже приготовился произнести это заклинание еще раз, когда добрался до гостиной Слизерина, но там никого не оказалось. Тогда Гарри быстро проскочил к входной двери. Профессор Квирелл, должно быть, уже лег спать к этому часу. Фактически, размышлял Гарри, открывая дверь и осматривая внимательно коридор в обе стороны, это было бы большой удачей, подобно сегодняшней.

Существует ли на свете еще больший придурок, чем Маркус Флинт? – думал Гарри с негодованием, пробираясь по пустому коридору. Если я не поймал снитч в первые десять минут, это еще не означает, что я полный бездарь. В другой день он только порадовался бы тому, что кто-то оценивает его способности столь низко, но не теперь, когда Маркус мог пожаловаться Снейпу, и Гарри могли назначить отработку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю