355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиэлли » Моя свобода (СИ) » Текст книги (страница 16)
Моя свобода (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2017, 18:30

Текст книги "Моя свобода (СИ)"


Автор книги: Лиэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)

— Я пойду с тобой, — внезапно сказал Киба, спускаясь по ступенькам к подножию трона в сопровождении Акамару. — Что?! Нет, Киба, ты не можешь… — начала было принцесса. Он медленно обернулся. — Не могу? Почему нет? Я ведь теперь свободен, разве не так? — тон его голоса просто замораживал на месте. — Делмар… Позаботься о ней в мое отсутствие. Акамару, за мной. Негр только кивнул угрюмо, а принцесса осталась ошеломленно сидеть на своем троне, не понимая причину холодности Кибы. Киба вышел из тронного зала, закрыв за собой тяжелые массивные двери, и направился во двор. Уже отсюда он слышал крики ругани, стоны и звон оружия. Кошки царапали стены дворца, солдаты отчаянно блокировали попытки нападающих перелезть дворцовую стену. — Догонишь, — коротко сказал Киба воину, шедшему рядом с ним, и выпрыгнул в окно вместе с Акамару. Они по крыше добрались до главных ворот, имея прекрасную возможность увидеть всю обстановку сверху. — Аки, нам сейчас придется хорошенько поработать, — прошептал Киба, легонько потрепав пса по голове. В ответ пес лизнул его в руку. Они вспрыгнули на дворцовую стену, прямо в гущу солдат, боровшихся с наступающими противниками, настырно лезущими на дворцовые стены. — Гацуга! — яростно закричал Киба. Акамару взвинтился вниз следом за хозяином смертоносной воронкой. Вооруженная толпа внизу заволновалась и заропотала. Киба ввинтился в самую гущу людей, расплющив сразу троих, то же самое проделал Акамару. Киба был полон сил и энтузиазма. С ним рядом, бок о бок, снова бился его верный друг и соратник. Чего еще можно желать от жизни? Снова, как в старые добрые времена. Только теперь Киба понимал, как ему не хватало таких горячих схваток. Забылась принцесса. Забылся дворец. Забылось все. Остался только он, Акамару, кровь и крики раненых. Именно в такие минуты Киба чувствовал себя по-настоящему свободным. Неважно, связывала бы его сейчас чакра принцессы или нет. Он вообще не понимал ее поступков. После той ночи она освободила его, сняла свое клеймо, хотя ошейник раба по-прежнему был еще на нем. С ее стороны это выглядело как… Попользовалась и выбросила. Во всяком случае, именно так этот поступок воспринял Киба. И сейчас он пытался всеми силами выкинуть из головы эти мысли. Пусть они выветрятся в битве с этими морскими крысами… Он направил свою технику на пиратов, которые огромным тараном пытались выбить дворцовые ворота. В мгновение ока Киба раскидал их, как перья, в то время как Акамару занимался другими пиратами, с восторгом уменьшая их количество. Солдаты принцессы на дворцовой стене возликовали. — Отступаем! — заорал кто-то из гущи пиратов. Аборда́жная ко́шка* — приспособление, применявшееся на флоте для абордажного боя. Представляет собой штурмовой якорь на цепях или канате, забрасываемый на вражеское судно при абордаже, а также на стену крепости (укрепления) при штурме. Изготовляется из металла и имеет, как правило, от двух до пяти заострённых и загнутых рогов (лап), скреплённых вместе. Для того чтобы противник не смог освободиться от закинутых абордажных кошек, крючья их затачиваются по типу гарпуна. Позволяет вначале сблизить, а после и сцепить при атаке нападающий корабль с атакуемым, с последующим переходом штурмовой группы на осаждаемый корабль. И вступить с экипажем неприятеля в рукопашную схватку с использованием холодного и огнестрельного оружия. ========== глава 18 ========== Около трех часов было затишье. Солдаты принцессы успели перекусить прямо на дворцовой стене. К Кэори прилетали голуби от штатных военачальников, которые со своими отрядами отправились отвоевывать городские ворота и защищать мирных жителей, правда, безуспешно, при их-то количестве. Сам Киба оставался начеку, патрулируя стену. Он расхаживал между воинами и смотрел в лес, напрягая все свои инстинкты. В любую минуту противники могли снова дать о себе знать. И Киба должен был вовремя это увидеть, чтобы предупредить остальных. А солдаты пусть пока отдохнут. Они заслужили. Ему же отдых не особо требовался — давала о себе знать выносливость шиноби. Акамару ходил за ним по пятам, словно тень. Солдаты отдыхали, ели, пили, некоторые даже прикорнули, раненым оказывали медицинскую помощь или относили в дворцовый госпиталь, если раны были слишком уж тяжелыми, а Киба все еще ходил взад и вперед, не осознавая своих действий, говоривших о его глубокой задумчивости и о том, что его что-то гложет. Будь здесь Шикамару, он обязательно по старой дружеской привычке лениво бы его подколол: «О, наш Киба так задумчив, в кои-то веки». Киба одновременно высматривал врагов и думал о принцессе, сидевшей сейчас в тронном зале. Теперь у него было время подумать о ее поступке и проанализировать его более глубоко. И это угнетало его. Он все еще оставался при мнении, что она его просто выбросила за ненужностью. Иначе, почему бы ей его еще освобождать? Она бы ни за что не сделала этого при других обстоятельствах. Она ведь упертая и упрямая, как… ну как Наруто, например, за козу она б его убила… и ведь освободила она его сразу же после той ночи. И как она это сумела? Он ведь не пил ничего такого, что могло бы его усыпить. Напротив, потом он был очень даже бодрым… Тогда как? И почему? Эти два вопроса все еще не давали ему покоя. Была уже полночь. Солдаты задремали. Киба присел прямо на голый камень и устало потянулся. Только сейчас он ощутил всю тяжесть навалившихся разом событий сегодняшнего дня. Он решил, что закроет глаза на секунду, но тут же уснул. Акамару тоже улегся рядом, грея его своей шерстью. Киба уснул крепко, но спокойно. Пока под боком был Акамару, он знал, что все будет в порядке… Через какое-то время на стене появилась Кэори. Все солдаты спали, устав после схватки с пиратами. Бодрствовали только несколько, и то клевали носом. Кэори не обратила на это никакого внимания и направилась прямо к Кибе, которого заметила сразу. Он спал у стены, а под боком пристроился Акамару. — Вот ты-то мне и нужен, белый дьяволенок, — проворковала принцесса. Акамару тут же поднял голову и уставился на нее внимательными черными глазами-щелочками. — Ну что, пойдем, поговорим? — предложила принцесса шепотом. Акамару издал звук, который можно было расценить как хмыкание. Но он все же осторожно, чтобы не разбудить хозяина, поднялся и подошел к принцессе, которая в который раз изумилась его габаритам. Они спустились по ступенькам вниз и направились к дворцу. Акамару тревожно оглянулся назад, не желая оставлять Кибу одного на стене, когда в любую минуту могли напасть враги. Но принцесса его успокоила: — Не кисни, пес, скоро сдам тебя обратно хозяину. Я тебя буквально на пять минут отвлеку. Акамару издал еще один звук. Теперь уже сомневающийся. Кэори закатила глаза. — Слушай, ты что, такой умный? О Ками-сама, до чего я докатилась? Уже с собаками разговариваю. Пес кинул на нее такой красноречивый взгляд, что принцесса без слов поняла: он говорит ей нечто вроде «на себя посмотри». Она предпочла проигнорировать этот взгляд и открыла перед ним дверь собственных покоев. Акамару вошел внутрь царственной походкой, немало этим раздражая принцессу. — Когда я хочу с тобой помириться, ты делаешь все, чтобы меня разозлить! — заявила она, закрывая дверь. Акамару посмотрел на нее смеющимся взглядом и тихонько гавкнул. Кэори присела перед ним на корточки и со вздохом произнесла: — Да уж… Ты действительно необыкновенный пес, Акамару. Наверное… ты бы многое сумел мне рассказать о своем хозяине. Пес сел и склонил голову набок, показывая принцессе, что внимательно слушает ее. Кэори взяла со стола дольку апельсина и протянула ему. — Примешь? — спросила она шепотом. — От меня? Акамару снова издал задумчивый звук. Потом все-таки аккуратно подцепил зубами предлагаемую сладость и проглотил ее, не жуя. — Слушай, Акамару… Мне нелегко это говорить, — начала принцесса, опустив голову. — Но все же я должна признать. Ты часть Кибы. И если я хочу быть с ним… То должна смириться и с твоим существованием, хотя ты меня порядком раздражаешь. Это глупо, и то, что я сейчас скажу, тебя, наверное, невероятно рассмешит… Я знаю, ты понимаешь каждое мое слово, в отличие от других обычных собак. Так вот, я… М-мм… чувствую себя как-то глупо, разговаривая с тобой… Я… ревную. Ревную Кибу к тебе. Как будто… как будто ты не собака, а какая-нибудь девушка. Ну вот, я это сказала. Смешно? В ответ раздалась тишина. Кэори с надеждой подняла голову и наткнулась на пристальный изучающий взгляд добрых глаз. — Чего не смеешься? — почему-то смутившись, пробормотала она, отводя глаза. Внезапно Акамару поднял свою гигантскую правую лапу и положил ей на плечо. — Что, еще и обнимемся? — усмехнулась принцесса. Акамару рассмеялся. Именно рассмеялся. Во всяком случае, если бы собаки умели смеяться, то это звучало бы именно так. Булькающие разнотонные звуки, с примесью ворчания и рычания. Он смеялся. По-доброму смеялся. И неожиданно эта самая гигантская лапа легонько надавила на ее спину, заставив Кэори поддаться вперед, прямо в «объятия» Акамару. Принцесса замерла на миг, пораженная случившимся, ощущая, как белый пушистый мех щекочет ей лицо. Но потом она закрыла глаза и нерешительно обняла пса за шею. — Акамару… Прости меня за ту дурацкую сцену на охоте. И за то, что я называла тебя шавкой, прости. Я вела себя так глупо… Но знаешь… Я очень люблю твоего хозяина, — тихо шептала Кэори в покрытую белым мехом грудь гигантского пса. Удивительно… Но Акамару было так легко рассказывать то, что лежало у нее на душе. Очень легко и просто. Словно так и должно было быть. — Знаешь, Акамару… Ты самый замечательный и преданный друг. И я рада, что ты есть у Кибы. Не смотря ни на что. Кэори мягко отстранилась от пса и осторожно погладила его по голове, глядя в его умные понимающие глаза. — Я собираюсь сделать одну вещь. Очень плохую вещь, но так будет лучше. Лучше для всех, кроме меня… — Давай быстрее, идиот, — прошипел один воин другому, кравшемуся вслед за ним в темноте. — Мы должны успеть открыть ворота до того, как ты всех перебудишь! — Не перебужу, — буркнул второй. — Главное, чтобы ты не разбудил Кибу-сама, — пробормотал первый себе под нос. Двое приблизились к воротам и налегли на тяжелый каменный засов. Поминутно они оглядывались, боясь, что их кто-нибудь обнаружит. Но все было тихо. Никто не проснулся. — Давай же, налегай, — скрипя зубами от усердия, первый воин, упирался плечом в засов, обитый железом. Через несколько минут усилий им вдвоем удалось поднять тяжелый камень длинной прямоугольной формы и осторожно опустить его на землю. — Ну, давай же, поднимайся на стену и зажигай факел, идиот, — прошипел первый снова. Его напарник кивнул и, выхватив факел из скобы, поспешил подняться по ступенькам наверх. Через минуту мерный лучистый свет факела уже освещал тьму вокруг себя в радиусе метра. Тут же из леса засигналили в ответ, и узкая стройная колонна людей выступила из тьмы деревьев. Вся армада пиратов тихо подобралась к воротам дворца, неся с собой таран. Через двадцать минут раздался глухой удар дерева о камень, и ворота беззвучно распахнулись. Но все же они разбудили несколько человек. И к несчастью, в их число входил Киба. Тем не менее, было уже поздно что-либо предпринимать. Огромное количество пиратов ввалилось во внутренний двор дворца, и началась резня. Сонные солдаты, не совсем понимающие, что происходит, повскакивали и начали в спешке искать свои ятаганы, сабли и катаны. Завязалась жаркая битва. Пираты наступали и успели уже положить небольшое количество воинов принцессы. Но откуда-то сверху в них полетели дротики, что по форме своей напоминали уменьшенную копию кунаев. Киба нашел их у одного раненного солдата. Акамару нигде не было, но думать об его исчезновении было некогда, и Киба с головой окунулся в битву. Стоя на дворцовой стене, он метал в пиратов дротики, но и они вскоре должны были закончиться. Кожаная жилетка припеклась к его коже засохшей кровью, и каждое движение причиняло боль. Киба в раздражении сорвал ее с себя и продолжил кидать дротики. Осталось всего два. Киба чувствовал, что его запас чакры на нуле и еще до сих пор не восстановился. Придется драться с помощью оружия. Отсюда сверху он сможет убить гораздо большее количество человек, нежели чем он ввяжется в битву там, внизу. Киба огляделся вокруг себя в поисках оружия, но увидел только прислоненный к стене огромный тугой лук с колчаном, полным стрел. Не медля, Киба схватил лук с колчаном, который повесил себе за спину. Уперевшись правой ногой в небольшое возвышение, что тянулось вдоль всей дворцовой стены в качестве перегородки, он поставил перед собой лук, который ростом равнялся с ним, и завел руку за спину, чтобы достать первую стрелу. Если бы принцесса видела его сейчас, то не смогла бы не восхититься им в очередной раз. Стоя на дворцовой стене, пуская стрелы в противников, полуобнаженный, покрытый местами вражеской кровью, в свете луны Киба был великолепен, как никогда. Один за другим под его стрелами погибали пираты, но количество их совсем от того не уменьшалось. Наоборот, пираты разъярялись все больше и больше и лезли на стену, чтобы скинуть оттуда Кибу. Только ни один не достиг цели, потому что раньше, чем он успевал залезть на стену, его настигала точная стрела Кибы. Он был неподражаем в своей разгоряченности, жажде убивать, красоте и умении владеть любым оружием. А ведь раньше Кибе никогда не доводилось брать в руки лук… Через какое-то время пираты разделились: часть осталась во дворе, а остальная направилась во дворец, в тронный зал. Неожиданно рядом с Кибой появился Делмар. Положив тяжелую руку ему на плечо, он тихо произнес: — Пираты уже в тронном зале. Они ищут принцессу. Поторопитесь. Она зовет вас. — Они нашли ее? — прошептал Киба с расширенными от страха глазами. — Нет, она сейчас направляется по подземному переходу вместе со своими служанками. Я отведу вас туда. — Ты не видел Акамару? — Ваш питомец ее сопровождает. У Кибы вырвался вздох облегчения, и он кивнул. Делмар не стал спускаться по ступеням, а приподнял крышку люка, что находился в полу. Вот откуда он так внезапно появился в прошлый раз. Киба поспешил за ним, оставив лук в зале. Они спустились по ступеням вниз и направились по длинному извилистому проходу куда-то вглубь, под дворец. Старые стены туннеля, сделанные из известняка, были покрыты сетью трещин, тем не менее, внушая уважение к строителям, создавшим такую длинную подземную дорогу. По пути Делмар стал рассказывать Кибе о событиях последнего часа. — Среди нас были обнаружены предатели. Недавно советники принцессы ворвались в тронный зал и потребовали, чтобы она отказалась от престола. Ее высочество, естественно, отказалась, и тогда они пригрозили ей смертью. Я и ваш пес раскидали советников принцессы и увели ее по подземному проходу, вход в который находился за спинкой ее трона, на тайный причал. Оттуда принцесса сможет убежать, но нам надо торопиться. Советники переманили на свою сторону почти всех наших воинов. Преданных принцессе осталось всего около пятидесяти человек. Весь гарем принцессы пираты забрали на свои корабли, чтобы продать. Служанок тоже, — тон Делмара засочился горечью. — Господин… Мы повержены. Предатели открыли ночью ворота пиратам. Город захвачен. Трон принцессы конфискован советниками. Дворец пал. ========== ЧАСТЬ ВТОРАЯ: БЕГЛЯНКА. глава 19 ========== В тесном, душном, прокуренном, вонючем кабачке, пахнущем потом и немытым телом, было темно, грязно и противно. Однако приходилось мириться с этими обстоятельствами. Как и со многими другими… Ее мутило от всего этого. Дни складывались в недели, а недели в месяца… Сколько уже прошло с того момента, как она рассталась с ним? Месяц? Два? А может и все три? Сколько? Больше, меньше? Когда же это кончится? Почему она тянет... — Эй, Рико! — грубый мужской голос окликнул ее. — Еще кружку пива! — Да, Рико! И мне, — добавил еще один прокуренный мужской голос, и тут же девушка ощутила нахальный шлепок чуть пониже спины. Терпение лопнуло. Поднос, полный грязной посуды, собранной со столов, с громким лязгом упал на пол, и осколки тарелок разлетелись по всему обшарпанному залу. С яростной гримасой Рико обернулась и, замахнувшись, со всей силы, что у нее была, врезала от всей души тому грубому мужлану, что осмелился распускать руки. — Ах ты, маленькая мерзавка! — взревел мужчина, поднимаясь и потирая саднящую щеку. — Ты на кого руку подняла? — Ты кого назвал мерзавкой?! — в свою очередь взвилась девушка. — Да знаешь ли ты, с кем разго… Неожиданно вмешался высокий мощный негр с правильными чертами лица. — Я Делмар, — прогудел он. — А я бабушка АНБУ! — заорал пьяница и замахнулся для удара.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю