355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиэлли » Моя свобода (СИ) » Текст книги (страница 11)
Моя свобода (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2017, 18:30

Текст книги "Моя свобода (СИ)"


Автор книги: Лиэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

Наконец, когда подданные принцессы разбрелись по своим домам, покинув тронный зал, и аудиенция была окончена, Киба обратился к ней с вопросом: — Итак, Рико? Что мы будем делать сегодня? — Охотиться, — с улыбкой ответила она. — Охотиться? — переспросил Киба. — Именно. Я чувствую, что ты совсем заскучал в моем дворце. Тебе нужно развеяться. Поэтому мы с тобой поедем сегодня на охоту. — И на кого же? — поинтересовался он. — На местных тигров. — На тигров? — глаза Кибы расширились. — Что, серьезно? — Абсолютно, — кивнула она. Киба чуть не затанцевал от радости. Охотиться! На тигров! Ками-сама, вот это тренировка для его заплывших жиром мышц! Как же замечательно! Радость переполняла Кибу до краев, и он едва не запрыгал на месте от возбуждения, но предпочел выразить ее иным способом. Чуть склонившись к принцессе, он прошептал едва слышно: — Спасибо, — и легко коснулся ее губ своими. Кэори на секунду замерла, удивленная этим жестом, а потом прошептала в ответ: — В таком случае… я буду радовать тебя почаще… Киба. Он улыбнулся ей. — Но только за награду, — добавила она. — Такую же… как сейчас. Киба хмыкнул. — Согласен. — Замечательно, — промурлыкала принцесса и кивнула нескольким своим рабам. Те выступили вперед и, опустившись на колени, протянули Кибе две изящные, узкие, остро наточенные катаны. Киба без раздумий принял их и с восхищением стал осматривать. Он владел катаной достаточно хорошо, чтобы пользоваться в бою, но предпочитал все же стандартный набор кунаев и сюрикенов. — Это мой тебе подарок, — сказала Кэори мягко. — Возьми его с собой на охоту. Киба хотела было возразить, потому что с катанами на тигра идти было по меньшей мере глупо, но последняя реплика принцессы была сказана так мягко, что иначе как просьбой ее назвать было нельзя. А учитывая, что Кэори никогда и ни у кого ничего не просила, Киба должен был быть польщен. Поэтому он лишь кивнул, и еще раз произнеся «спасибо», засунул обе катаны в колечки-ножны на спине. Клинки скользнули туда так легко и плавно, словно возвращались к себе домой. — А благодарственный поцелуй? — Нет, ты что, серьезно?! — вопил Киба, глядя на то, как принцесса спокойно устраивается в своем паланкине, том, в котором он видел ее тогда в лесу. — Ты о чем? — спросила она. — Ты собираешься охотиться на тигров в этом?! Что, совсем сдурела? — Не подрывай мой авторитет при рабах, Киба, — спокойно отчеканила принцесса. — Ты не можешь ехать на охоту в паланкине, — заявил он. — А в чем мне тогда ехать? — парировала Кэори. На секунду Киба лишился дара речи. — Пешком, Рико! Ты же собираешься на охоту! Она хладнокровно пожала плечами, окончательно выведя из себя Кибу. — Я принцесса, мне не положено ходить пешком. — Ксо, — простонал Киба, и, не дожидаясь реакции принцессы на свое ругательство, выдернул ее из паланкина. Прижав девушку к своей груди, он вспрыгнул на ветку ближайшего дерева. У принцессы вырвался испуганный вскрик, впрочем, она быстро овладела собой. Обвив его шею руками, Кэори внимательно следила, как мимо них проносятся деревья. Они неслись на такой головокружительной скорости, что листва вокруг них превратилась в одно большое размытое зеленое пятно. Киба, почуяв свободу, несся вперед, очертя голову, разве что не крича, как Тарзан, от радости и восторга. Акамару не отставал от него, так же восторженно лая на лету. Некоторое время Кэори привыкала к новым ощущениям, а потом начала улыбаться, и уже не так крепко прижималась к Кибе. Видимо, ей понравилось вот так нестись против ветра. Они уже отдалились на довольно-таки приличное расстояние от дворца, когда она решила, наконец, прервать воцарившееся между ними молчание. — Ты всегда путешествуешь таким способом? — спросила она. Киба пожал плечами. — Все шиноби обязаны передвигаться очень быстро. — Но ведь ты развил просто нечеловеческую скорость только с помощью своих ног! Даже животные не бегают так быстро! — восхищенно заметила принцесса. Киба хмыкнул ее наивности. — Видимо, ты никогда не видела настоящего шиноби. Это еще так, пустяк. Ты бы видела, как двигается Ли! Вот он так вообще метеор… Особенно когда свои гири снимет на ногах. — Ли? — Ну он из команды Гая, теперь уже джонин… Учился вместе с Неджи и Тен-Тен, — пустился в объяснения Киба, но тут же спохватился, осознав, что Рико не знает ни Гая, ни Неджи, ни Тен-Тен. На секунду его охватила такая ностальгия, что он даже затосковал по дому и друзьям, но слова Кэори отвлекли его: — Ты хочешь домой, — сказала она утвердительно. Киба удивленно взглянул на нее и резко приземлился на толстую ветку. Акамару пролетел мимо, но потом вернулся и вопросительно уставился на хозяина. — Хочу, — тихо ответил Киба. — Но ты не можешь знать об этом. Я ничем не выдал своего желания. — Ты забываешь, Киба, — прошептала Кэори, нежно погладив его по щеке. — Мы с тобой связаны чакрой. Киба отвернулся. — Верно, — пробормотал он, и на секунду в голос его прокралась горечь. — Скажи, Киба… Я все еще… все еще противна тебе? Ты меня по-прежнему ненавидишь за то, что я тебя пленила и насильно привязала к себе? — тихо спросила принцесса. Минуту Киба молчал, стоя к ней спиной. Потом повернулся к Акамару и кивнул ему в знак того, что отпускает погулять. Взвизгнув от радости, Акамару исчез в густой листве деревьев. И только тогда Киба повернулся лицом к Кэори. — Нет, Рико. Нет… Черт возьми, я… — он растерянно запустил пятерню себе в волосы. — Ты мне не противна. И я не ненавижу тебя. Он уставился себе под ноги, стараясь собраться с мыслями . — Ты мне… нравишься. И я даже понимаю, почему ты так поступила, потому что пожив некоторое время в твоей стране, я понял ваши обычаи. Теперь я знаю, что ваши рабы… на самом деле не рабы, а просто преданные слуги. Я видел, как ты с ними обращаешься. Черт, да я сам живу у тебя, словно король! Теперь я знаю, что даже если бы ты захотела их отпустить, они бы сами не ушли. И я бы тоже… Тоже не ушел от тебя, но… Я хочу вернуться к своим друзьям, хочу увидеть родную деревню, потому что я скучаю по Конохе. Хочу повидаться с Ханой и матерью. Хочу снова поругаться с Наруто и подразнить Ино. Если бы не все это, то я бы наверняка… Остался с тобой. Он поднял голову и посмотрел в ее зеленые глаза. — Рико. Нет, я тебя не ненавижу. Я благодарен тебе за все, что ты для меня сделала. Я знаю, что ты действовала эгоистично, но теперь я понимаю причину. И не виню тебя. Я просто… Просто хотел бы хоть когда-нибудь побывать в Конохе снова. Он замолчал и отвернулся. — Киба… — услышал он ее тихий голос совсем рядом, за спиной. — Киба. Я тебя люблю. — Это… Это не та любовь… — начал Киба. — Я для тебя всего лишь ценный экземпляр. Ты же сама говорила, что любишь красивых мужчин, что ценишь мужскую красоту и поэтому коллекционируешь их. И я всего лишь один из самых твоих ценных собраний в этой коллекции. Когда я тебе надоем — ты просто избавишься от меня. Разве нет? — Если бы это было так, я бы не стала тебя повязывать на своей чакре, Киба. Не стала бы запечатывать в тебе часть своей чакры. Я никогда не отдаю что-то свое, заранее не зная, что с этого мне будет выгода. Ты нужен мне, Киба. Всегда. Он обернулся и наткнулся на ее пристальный взгляд. — Зачем? — тихо спросил он. — Чтобы вечно венчать твое собрание самых красивых рабов? — Нет. Ты ревнуешь? — без намека на игривость проговорила принцесса. — Возможно. — Хочешь, я их всех отпущу? — Они не уйдут, — вздохнул Киба. — Ты содержишь их, как королей. Что еще им нужно для жизни? — А ты? Тебе не нравится чувствовать себя королем среди королей? — Мне это не нужно. Я хочу свободы. — Если я отпущу тебя… То никогда больше не увижу. А я этого не хочу. Я хочу, чтобы ты… был только моим. Чтобы принадлежал лишь мне одной. Хочу… приручить тебя, Киба Инудзука. Киба вздохнул и посмотрел в сторону. — Послушай, Кэори… Я так не могу. Это просто ослиное упрямство. Я не могу тебе принадлежать. Я не раб. Пусть ты так считаешь, но это не так. Пока я рядом, но только потому, что сам так хочу. А когда мне это надоест, поверь, я найду способ уйти. А если даже и нет, то за мной придут друзья. И хочешь ты того или нет, они уведут меня. — Ты умрешь на расстоянии от меня. — Тогда они просто заберут тебя вместе со мной в Коноху, — пожал плечами Киба. Принцесса отвернулась и замолчала на какое-то время. — Почему ты не хочешь остаться со мной добровольно? — прошептала она тихо, так тихо, что Киба расслышал ее слова только благодаря своему чуткому звериному слуху. — Потому что я не буду свободен рядом с тобой. Ты привыкла управлять людьми. Ты пытаешься манипулировать мной, и у тебя это получается. Но я этого не люблю. А если останусь по своей воле, то соглашусь быть твоим рабом добровольно. Сними печать, Кэори. Разве ты не знаешь, что зверь может быть приручен только тогда, когда полюбит своего хозяина? — Что мешает тебе полюбить меня? — Твоя печать. Ведь ты сама сказала, что боишься, что я оставлю тебя. А ты доверься мне… Как я могу тебя полюбить, когда ты мне не веришь? — Если я сниму печать, то ты останешься? — прошептала она. Киба улыбнулся. — Возможно. Она фыркнула. — Мы ходим по кругу. Я не могу этого сделать. Я не хочу потерять тебя. — Тогда ты потеряешь меня намного раньше, — прошептал он с горечью. Кэори подошла к нему и обняла со спины. Киба не сопротивлялся, он даже не шевельнулся и не посмотрел на нее. — Ты хочешь от меня слишком многого, — проговорила она тихо. — Я никогда раньше не доверяла людям. Я давно разучилась это делать. Ты хочешь, чтобы ради тебя я изменилась, Киба. — Но ты же меня любишь? — насмешливо заметил он, пытаясь скрыть свою горечь. — Так изменись. Докажи это, Рико. Сумеешь? Кэори пристально посмотрела на его профиль. Киба бросал ей вызов. ========== глава 13 ========== Тягучая тишина, сопровождаемая пристальными изучающими взглядами Кибы и Кэори, «глаза в глаза», была развеяна громким лаем Акамару. Белый пес, вихрем вспрыгнув на ветку, где стояла парочка, что-то оживленно стал «рассказывать» хозяину. Инудзука, волей-неволей оторвав взгляд от принцессы, вслушивался в тявканье друга. Через несколько мгновений лоб его нахмурился, а брови свелись к переносице. — Рико, ты же хотела поймать тигра? Идем, есть тут один, неподалеку, — вновь взяв девушку на руки, он последовал за Акамару, сбавив скорость по сравнению с первым разом. Встречные потоки воздуха снова сталкивались с путниками, листва деревьев замелькала перед глазами Кэори. Она прижалась к широкой груди Кибы, изящно обхватив его шею руками. Мысли ее путались между собой, свиваясь в клубки нелепицы. Цель прогулки была напрочь забыта, разум при попытке вернуться в реальность ставил прочный блок из слов ее Кибы. Любовь… А любил ли саму Кэори кто-нибудь? От внезапно пронзившей ее мысли принцесса забыла, как правильно дышать. Глаза замерли на одной расплывчатой зеленой точке, сердцебиение участилось, легкие срочно требовали кислорода. До этого момента она была уверена в собственной привлекательности и неподражаемости, и точно знала, что ее любят не только исключительно все подданные, но и даже послы других стран. Но в эту самую секунду, в одно-единственное мгновение Кэори усомнилась во всеобщей любви. Да и любовь ли это? Поклонение… Страх, уважение, восхищение, но не любовь. От размышлений на эту тему, постепенно раскрывающих ее собственную никчемность, девушка как будто скукожилась, пытаясь стать меньше, незаметнее. Ей расхотелось охотиться, расхотелось командовать людьми, расхотелось править островом. И особенно способствовало этому ощущению равномерное биение могучего сердца в груди Кибы. Вот он — такой большой, такой сильный, надежный и смелый. Она не сомневалась в том, что может доверить ему свою жизнь. Киба Инудзука… Он был гораздо более лучшим человеком, чем она сама. Рядом с ним, на его фоне, Кэори чувствовала себя маленькой слабой девочкой, неспособной принимать самостоятельные решения. Такое случилось впервые в ее жизни — прежде неизвестное чувство захватило ее в свой цепкий плен, покрывая с ног до головы мерзким ощущением недовольства собой. Принцесса испугалась. Страх постепенно овладевал всей ее сущностью, заставляя бояться даже его самого. Реальным во всем этом незримом ужасе оставался только Киба, осторожно несший ее на руках. И тем сильнее она прижималась к его груди, пряча в ней свое лицо, чтобы не видеть окружающего мира. Легкий аромат сандала и чайного дерева, исходивший от его кожи, смешивался с запахом кожаной жилетки. Девушка поглубже вдохнула чарующую смесь, пытаясь привести в порядок свои чувства. Постепенно липкий ужас исчезал, уступая место привычной рациональности и расчету. Подумаешь, любовь… Правителя не должны любить, его должны бояться. Только так можно добиться полного смирения и кротости… Она исподтишка посмотрела на лицо Кибы над собой, и вздохнула. Да, бояться… Но ведь хочется и настоящей любви. Такой, как… Как та, что может подарить ей он. Киба Инудзука. Разве может она собственными руками отдать ему свободу? Разрушить свое счастье? Ведь если Киба покинет ее… Она никогда более не сможет стать счастливой. Так как же она может… снять печать? Это невыполнимо. Нельзя отпускать Кибу. «…Тогда ты потеряешь меня намного раньше…» Что бы это могло значить? Почему она потеряет его намного раньше? Что он хотел этим сказать? Принцесса постаралась отогнать от себя тревожные мысли и вернуть себе прежнее спокойствие. Черт, разговор с Кибой выбил ее из колеи… Жить с непоколебимыми моральными устоями ей нравилось больше, чем сомневаться в отношении окружающих и — о ужас! — в себе. Противный осадок остался, неприятно подтачивая корни убеждений. Киба не заметил перемен в настроении Рико, направив все свои шесть чувств на поиски тигра. Акамару уже не бежал впереди, до добычи оставалось пройти несколько десятков метров. Они остановились, Киба опустил принцессу с рук на ветку и знаками запретил шевелиться. Мгновенно он превратился из обычного, пусть и развитого физически парня в настоящего зверя, готовящегося к атаке. Зрачки сузились, грозя совсем исчезнуть с глаз, ноздри усиленно заработали, втягивая воздух с сотнями смешанных ароматов. Сочная листва деревьев, травы, в изобилии покрывающие землю, кора со спрятанной под ней смолой… И множество животных. Птицы самых разных цветов и размеров, чистя перышки и щебеча, каждая на свой лад, заполоняли кроны вековых деревьев, временами взмывая в чистое небо. Куницы, еноты и другие пушистые зверьки затаились в своих жилищах, время от времени юрко проскальзывая сквозь траву. А насекомые! Настоящий рай для Шино и его клана. На секунду Кибу пронзила ностальгия по родной команде, но он твердо отогнал свои мысли, сосредоточившись на поиске большой кошки. Через мгновение он уловил запах, похожий на кошачий. Инудзука никогда не видел тигров по-настоящему, а тем более не нюхал, но интуиция подсказала ему, что это и есть тигр, так как запах был опасным, тревожащим все его чувства и вызывающим явное отвращение у его пса. Акамару тоже почувствовал добычу и напрягся, вытянувшись в струнку. Казалось, что в его пушистый хвост ввели негнущийся стержень, настолько прямым он стал. Они увидели царственное животное в самом центре поляны. Огромный величественный полосатый хищник разлегся на траве, заняв собою почти все пространство под деревьями. Черные, будто прочерченные углем полосы молниями покрывали пушистое рыжее тело. Длинный хвост, подобно змее, медленно лениво извивался по земле в такт дыханию животного. Мощные лапы, крестом приминая траву, придерживали усатую умиротворенную морду. Тигр дремал в тени листвы деревьев, казавшись абсолютно безвредной домашней кошкой. Акамару и Киба знали, что нужно делать. В родных лесах они не раз охотились на пушных зверей и птиц, иногда предпочитая и добычу покрупнее. Помня главное правило в этом деле — не шуметь, шиноби как можно тише подошли на расстояние нескольких метров от хищника. Легкий ветер дул со стороны тигра на охотников, что позволило им остаться незамеченными. Киба медленно и бесшумно обратился в полу-зверя, отрастив когти и клыки. Акамару на небольшом расстоянии от него приготовился к нападению, пригнувшись к земле, как вдруг…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю