355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиэлли » Моя свобода (СИ) » Текст книги (страница 13)
Моя свобода (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2017, 18:30

Текст книги "Моя свобода (СИ)"


Автор книги: Лиэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

За считанные секунды Кэори вспомнила все его привычки, любимые слова и жесты. Например, когда он смущался, то левой рукой почесывал затылок и сощуривал глаза, а на щеках проступал чуть заметный румянец. Когда радовался чему-то, то широкая ослепительная улыбка озаряла его лицо, а в глазах плескались фонтаны любви к жизни. Всего один раз принцесса видела его плачущим — когда шиноби вымаливал не разлучать их с Акамару. Киба не был сентиментальным человеком, предпочитая практику теории. И его неудержимой вспыльчивостью Кэори восхищалась, оскаленные в рычащей угрозе клыки приводили ее в восторг, а напряженное, с перекатывающимися мускулами тело заставляло внутренне пребывать в экстазе. Инудзука не любил попусту трепать языком, хотя будучи в приподнятом настроении мог подкалывать окружающих и острить ежеминутно. Разве можно было не… Не любить такого? Киба не был одним из тех харизматичных и роковых мужчин, которых предпочитают женщины, но он был веселым, вспыльчивым, импульсивным и необузданным во всех отношениях. Во всех… — Чееерт! — пробормотала Кэори и стукнула кулаком по мраморному полу, тут же ойкнув и прижав руку к груди. А как он ее называл…Рико. Дитя жасмина. Она даже поднесла руку к носу и втянула свой запах. Неужели действительно она так пахнет этим жасмином? «От тебя так и несет за километр жасмином. Тебе не стоит злоупотреблять этим ароматом… От него мне хочется выпить воды, потому что во рту становится ужасно приторно», — вспомнились ей его слова. Но она почти не пользовалась жасминовыми духами. Она вовсе не злоупотребляла этим ароматом! Как несправедливо. За что он с ней так? Умеет ли Киба быть нежным? Настолько же нежным, насколько горячим и страстным? Каково это — ощутить его поцелуи на своей коже, его руки на своем теле? Каково это — заниматься любовью с Кибой Инудзукой? Кэори знала все, что касалось искусства любви. Она ведь была дитем Востока, а девочек в этом краю с ранних лет обучали искусству любить. Она знала, как заставить мужчину получить удовольствие много раз за ночь. Знала как продлить его настолько, что он будет умолять сжалиться над ним. Знала, как достичь его разными способами. Этому ее обучали с десяти лет. Но, тем не менее, она все еще была девственницей, ибо несмотря на всю распущенность Востока, этот край имел такие же строгие традиции, как и везде. Она должна была прийти к мужу в первую брачную ночь нетронутой никем. И потому, несмотря на то, что Кэори имела при себе целый мужской гарем, как того требовали традиции Востока, она ни разу не воспользовалась их услугами. Они были словно ее свита. Весь ее гарем состоял из красивых сексуальных мужчин в самом расцвете сил. Их ей поставляли торговцы рабами, знавшие, что принцесса Кэори но Ясмин славится свое охочестью до красивых мужчин. Светлокожие, златокудрые, загорелые, шатены, брюнеты, блондины, с миндалевидным разрезом глаз, голубыми, карими и черными глазами, — каких только мужчин не было в ее гареме. Но ни один из них не смог бы сравниться теперь с Кибой Инудзукой. Ни по красоте, ни по уму, ни по характеру. Киба был для нее лучшим. И она желала добиться его расположения. Поэтому она немного волновалась перед тем, что собиралась сделать. Неосознанное решение уже сформировывалось в ее голове. Только теперь Кэори понимала, что то желание приручить его на самом деле было желанием понравиться ему. Она вовсе не хотела сломить его неукротимого духа. Вовсе не хотела, чтобы в его чудесных искристых глаз потух азартный огонек задора. Вовсе не хотела, чтобы погасла чувственная манящая улыбка на его красивых губах. Она лишь хотела любить и быть любимой. Принцесса устала от дворцовой жизни, от правительства островом, от надоедливых рабов, борющихся за ее внимание. Она устала от своего окружения — от суетливых служанок, от дворцовых стражников, от лебезящих послов с их фальшивыми улыбками. А Киба был живой, настоящий, не лицемерящий и не притворяющийся. Он открыл ей глаза на то, что она живет в роскоши и фальши. Открыл глаза на собственную никчемность. Когда он злился — он этого не скрывал. Когда он радовался — он радовался искренне, громко и шумно. Когда он грустил — это было заметно. А когда он пребывал в ярости — это было заметно еще больше. Настоящий и живой. А она так устала от всего того лицемерия и фальши, что ее окружало… — Знаешь, в чем настоящее счастье, Кэори? — прошептала принцесса грустно. — А я скажу тебе. Настоящее счастье — иметь друга, который никогда не предаст. Как Акамару. Ну все. Хватит врать себе! Пора меняться. Иначе такой… Киба никогда ее не полюбит. Кэори решительно встала и вышла из воды по мраморным ступенькам купальни. Раздвинув шифоновый полог, она хлопнула в ладоши, и служанки тут же засуетились вокруг нее. Она накинули на ее плечи легкую прозрачную накидку и поднесли вазу с фруктами, но принцесса покачала головой. — Принесите мне белое платье. А затем предупредите господина Инудзуку, что я желаю сегодня с ним отужинать. — Да, госпожа, — опустив головы, пробормотали служанки и тут же кинулись выполнять ее приказания. Кэори облачилась в принесенную белую тунику с V-образным вырезом, открывавшим восхитительный вид на белоснежные полушария ее груди, и с длинным разрезом, шедшим от средины бедра. Распустив, тщательно расчесав и вдев цветок жасмина в свои волосы, она глянула на себя в зеркало и осталась удовлетворенной. Она была сногсшибательна. Осталось только очаровать Кибу. Надев на палец фамильный перстень, она вышла из своих покоев и в сопровождении двоих угрюмых негров-стражников направилась в спальню Кибы. Не стучась в двери, она вошла, жестом отпустив стражников прочь. Кибы в комнате не было, но она заметила его на балконе. В эту ночь луна была особенно огромной, и на ее фоне Киба небрежно лежал на перилах балкона, игнорируя кушетку, стоявшую совсем рядом. Он без особого труда удерживал равновесие, лежа на этих узких перилах и поедая большое спелое яблоко. Подложив под голову руку для большего удобства, он болтал ногой, не боясь свалиться в кусты колючих роз, что росли под балконом. Периодически слышался хруст откусываемого яблока. Принцесса так и замерла, на мгновение залюбовавшись этой картиной, но очнулась от его небрежного ленивого голоса: — Чего стоишь, как вкопанная? Она встряхнула головой и вышла к нему на балкон, облокотившись о перила рядом с его головой. — О чем ты думаешь? — спросила она тихо. — О доме, — честно ответил Киба и снова откусил от яблока. Кэори вздохнула. «Ты хочешь домой, Киба? — подумала она грустно. — Хочешь. Ты покинешь меня, как только я сниму печать». — Где Акамару? — спросила она. — Как обычно, ушел погулять в лес на всю ночь. Сегодня у него плохое настроение, — пожал плечами Киба. — Там же стена. Как он мог уйти? — Она всего лишь три метра в высоту. Перепрыгнет. Кэори только головой покачала. — Поужинаем? — предложила она. — Угу. Сейчас, только яблоко доем. Принцесса снова вздохнула и, не осознавая, что делает, запустила руку в его волосы, начиная медленно массировать ему голову. Киба закрыл глаза и едва не замурлыкал от удовольствия. — Хорошо, — пробормотал он. — Продолжай. На секунду Кэори замерла, поняв, чем занимается, но потом нерешительно продолжила перебирать его густые каштановые волосы. — Вы с Акамару очень дорожите друг другом, — прошептала она. — Мы с ним как братья, — согласился Киба. — Однажды он подхватил какой-то вирус, когда был маленьким. В то время в наших краях появилась эта болезнь у всех животных. И Акамару неожиданно превратился в какого-то обезумевшего огромного зверя, который убил за ночь отряд из элитных чунинов и двух джонинов, патрулировавший границы леса. Цунаде-сама сделала для него вакцину, и я с сестрой отправился искать его в лес, чтобы вколоть противоядие ему в вены. Мы нашли его, и он раскидал наших семейных собак Хаймару, как каких-то букашек, и накинулся на меня. Я пытался успокоить его, кричал, упрашивал, все было бесполезно. Он прыгнул на меня, желая раздавить своим весом, но в последний момент… Силой воли заставил себя промахнуться. Так он спас мне жизнь. После того, как он потерял сознание, мы ввели ему вакцину, и он стал прежним. С тех пор мы с ним сроднились еще больше. — Как… трогательно, — пробормотала принцесса. Похоже, все ее усилия, которых она еще даже не прилагала, будут бесполезны. Киба никогда не забудет Акамару. Так стоит ли пытаться разлучить их? Почему она не поняла этого еще тогда, когда ради этого пса Киба наступил на горло своей гордости и принялся умолять ее? «Хм. Правда? Ты так любишь своего пса?» «Он не просто мой пес, он мой лучший и самый верный друг. Он мой брат, мой товарищ и мой соратник. И если ты нас разлучишь…» — Ну что, пойдем ужинать? — сменила она тему. — Угу, — пробурчал Киба, запихивая остатки яблока в рот, и зашвырнул огрызок в сад, ничуть не смущаясь присутствия его хозяйки. Кэори предпочла проигнорировать загрязнение личного пространства и потянула его в спальню, где их уже ждал столик, уставленный всевозможными вкусностями. Замечательно. Если сегодня Акамару не будет, то никто не помешает ей провести эту ночь с Кибой. Они сели, и принцесса, игнорируя удивленный взгляд Кибы, сама принялась кормить его морепродуктами, взяв в руки его палочки. Сначала он был немного смущен, но после нескольких кусочков привык и уже охотно ел с ее рук. Подумать только, какая ирония… Ел с ее рук. Дикий зверь. — Киба. а расскажи-ка мне, были ли у тебя девушки? Киба не сумел вовремя подготовиться к такому вопросу и подавился суши. — Э-э-э… Была… Одна, — все же сумел ответить он. — Так уж и одна? — ехидно пропела она. — Одна, — твердо ответил Киба. — Значит… Ты у нас не очень опытный в этом деле? — поддразнивающе промурлыкала Кэори. — Снова провоцируешь, Рико? — процедил он сквозь зубы. — Ну… разве что чуточку? — усмехнулась она, любовно поднеся к его рту кремовое пирожное. Киба молча открыл рот и прожевал это злосчастное пирожное под пристальным взглядом Кэори. Внезапно поддавшись к нему, принцесса дразнящим движением язычка слизнула остатки крема с его губ и промурлыкала ему в ухо: — Ну, Киба, покажи мне, что ты можешь. — Что, на солнце перегрелась? — ошеломленно пробормотал Киба. — Нет. Просто мне надоело ждать, — опустив ресницы, чтобы скрыть свой полный желания взгляд, прошептала Кэори и прильнула к его груди. Прежде чем Киба вышел из ступора и успел что-либо сказать, принцесса впилась в его губы страстным поцелуем, обвив его шею руками и не давая вырваться из ее объятий. Вкус поцелуя смешивался со вкусом пирожного и ароматом жасмина, кружа Кибе голову. Всего лишь через мгновение он ощутил, что о том, чтобы сопротивляться, у него и мысли нет. Он обнял ее за талию в ответ и с силой прижал к себе. Не удержав равновесия (а может, специально?) она упала на него, и Киба оказался прижат к подушкам ее телом. Аромат ее кожи, ее волос, вкус ее поцелуя — все это дурманило ему голову, заставляя остатки разума потеряться где-то на задворках сознания, а потом и вовсе раствориться в страстности ее объятий. На мгновение оторвавшись от его губ, принцесса нависла над ним с ласковой и нежной улыбкой на губах. Она легко провела пальцем по его щеке, обвела контур его татуированного красного клыка и мягко коснулась его ресниц. В ответ Киба с нежностью заправил ей за ухо длинную прядь черных волос и тоже улыбнулся. — Знаешь, — прошептал он едва слышно, — мне нравится твой запах. — То есть тебя от него уже не тошнит, и я им не злоупотребляю? — подколола его она, вспомнив его давнишние слова. — Не будь злопамятной, Рико, — хмыкнул Киба, и, приподнявшись на локте, прильнул к ее губам снова. ========== глава 15 ========== — Хочешь, открою тебе секрет? — шепнула Кэори. — Давай, — согласился Киба лениво. — Тебе не быть сверху этой ночью. Он фыркнул. — Уверена? — Просто мне кажется, что у меня все же больше опыта в этом деле. Во всяком случае… — принцесса игриво лизнула его в грудь, — …теорией я владею в совершенстве. — Гм, — сказал Киба. — А как насчет практики, а, Рико? Он резко перекатился так, что оказался сверху, придавив ее тяжестью своего тела, и грубо вклинил колено между ее ногами. Принцесса выдохнула от неожиданности, но тут же игриво заметила: — Ревнуешь, Киба? — Скорее не знаю, чего ожидать, — парировал он. — Ты же просто извращенная маньячка. Чувственная улыбка скользнула по ее губам, и, держась за его плечи, она чуть приподнялась и прошептала ему на ухо: — Не бойся, любовь моя, ты у меня первый. Так что будь со мной… понежнее. — Что-то незаметно! — прорычал Киба и тут же грубо впился ей в рот. Но Кэори и не думала отступать. Еще крепче обвив его шею руками, она обхватила ногами его торс и ответила на его поцелуй со всей страстью. Их языки некоторое время боролись за главенство, но все же Киба победил, как и следовало ожидать. Однако принцесса не собиралась сдавать позиции. Едва они оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, Кэори чувственно потерлась своим телом о его тело, дав ему почувствовать все изящество и соблазнительность своих форм. — Но ведь тебе ничто не мешает проверить мои слова, Киба… — произнесла она с вызовом. Киба только хмыкнул. — Ты неисправима, Рико. Ты просто обожаешь провоцировать меня на необдуманные поступки. — Я все обдумала, — промурлыкала она, пробежав ноготками вдоль его позвоночника, чем снова вызвала у него чувственную дрожь. Кэори хмыкнула и сверкнула глазами, словно хотела сказать: «Видишь, как мы подходим друг другу?» — Ну а я — нет, — процедил Киба. Принцесса поцокала языком и притянула его к себе, надавив на плечи. Кибе пришлось лечь на нее, перестав упираться руками в постель. И тут же ее ноги еще крепче сцепились замком вокруг его талии, словно взяли в плен. — Ну же, Киба, — с придыханием произнесла она, глядя на него чувственным взглядом из-под густых ресниц. — Зачем тебе думать… — она провела ладонью по его лопаткам, — … когда я рядом… — тут она легонько прикусила мочку его уха, — …здесь… — ее шаловливый язычок пробрался в его ушную раковину, — … и хочу тебя? Из горла Кибы вырвалось низкое глухое рычание, вызвав у принцессы довольную улыбку. Она вплела свои пальцы в его густые каштановые волосы и проговорила чуть хриплым от желания голосом: — Киба… поцелуй меня. Просто поцелуй. Не думай ни о чем. Он заглянул в зеленые омуты ее глаз и утонул. Они затягивали, мешали трезво мыслить и толкали на необдуманные поступки. Черт, ну и ведьма! Он склонился и впился в ее губы очередным зверским поцелуем. Его язык буквально ворвался в ее рот, и на этот раз Кэори сдалась без борьбы. Она не удержалась и простонала прямо ему в рот. Продолжая насиловать рот принцессы по ее же просьбе, Киба скользнул правой рукой вдоль ее бедра, там, где его обнажал разрез платья. Дыхание принцессы участилось бы, если бы Киба не делил его с ней в поцелуе. Но едва он отпустил ее губы, она улыбнулась и сбивчивым голосом произнесла: — О да, Киба, ты можешь отлично доказать свое доминирование… Киба в ответ только закатил глаза. — Рико, — хриплым после долгого поцелуя голосом проговорил он. — Что? — Ты можешь просто закрыть рот? Когда ты устанешь провоцировать меня? Хотела завести меня до предела? Что же, тебе это отлично удалось. Теперь просто помолчи. Легкий смешок сорвался с ее губ, и она чуть закинула голову на подушку, словно приглашая Кибу. Он не замедлил воспользоваться этим приглашением и тут же прильнул губами к обнажившейся сливочно-белой шее. Кэори закрыла глаза от наслаждения и с каким-то непонятным удовлетворением подумала: «Завтра точно останутся засосы. Служанки увидят». Киба тем временем проложил цепочку поцелуев-укусов вдоль ее шеи, оставляя за собой красные следы и подтверждая предположение принцессы. Кэори ощущала внутри себя жаркий всепоглощающий огонь, и одновременно все внутри нее замирало в предвкушении чего-то манящего, сладостного и запретного. Сердце стучало как заведенное, посылая по всему телу теплые волны, а дыхание уже давно сбилось, и не было надежды на то, что в ближайшее время оно выровняется. Прикосновения Кибы распространяли по всему ее телу огненные импульсы. Дрожь желания била не переставая, и сочетание маленькой боли от несильных укусов с его ласками внизу живота сводили ее с ума. Между ногами уже давно все было влажно и горячо, и она желала все большего. Словно сквозь вату до ее ушей достиг спокойный и казавшийся в этот момент таким логичным вопрос: — Платье не жалко? Принцесса только головой покачала, ибо боялась, что если откроет рот, то начнет беспрерывно стонать. В следующую секунду послышался тихий шелест рвущейся ткани, и белые шелковые лоскутки разлетелись по подушкам. Кэори ощутила легкое дуновение ветерка на своем обнаженном теле и тихо вздохнула, не чувствуя больше приятной тяжести мускулистого тела Кибы.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю