Текст книги "Любить вопреки (СИ)"
Автор книги: Каралина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Глава 22
– Это не приворотное, – выдохнула с трудом, не отпуская руку целителя, завершающего плетение, которое могло стоить мужу магии.
– Леди Горская, Вам не говори… Что?
– Это отвлекающий маневр, чтобы мы не заметили, чем на самом деле опоили мужа. Присмотритесь.
Целитель перевел взгляд на Ровейна, принявшись проводить повторную диагностику, но теперь уже универсальную, не пытаясь найти что-то определенное.
– Подчиняющее… Но, леди Горская, как Вы узнали? – потрясенно посмотрел на меня эльд Милор.
Его ужас был мне понятен. Не останови я мужчину, нейтрализующее плетение, которое он хотел применить, выжгло бы магические каналы мужа и лишило его магии.
– Слишком явно его подставляли, уверяя меня в измене Ровейна.
– Должен признать, Шарлин, твоя уверенность в племяннике и ясность мысли в нестандартных ситуациях поражает, – покачал головой вошедший лорд Горский.
Я лишь пожала плечами.
– Убрать сможете? – кивнула я целителю на мужа, имея ввиду подчинение, наложенное на него неизвестным.
– Попробую, только сначала нужно убедиться, что оно единственное и нам не приготовили очередного сюрприза.
Поблагодарив целителя, вернулась в гостиную, продолжив писать вестник отцу, после чего попросила Рейна отправить его срочно Беспощадному и устало опустилась на диван.
– Дорогая, тебе нужно отдохнуть, – присела рядом тетя Ровейна, обнимая меня за плечи.
– Не могу, пока не буду уверена, что с мужем все в порядке.
– Ты пригласила отца сюда? – немного напряженно поинтересовалась леди Горская спустя пару мгновений.
– Нет, я понимаю, что его присутствие в Вашем доме нежелательно, учитывая положение лорда Горского.
Леди Горская еле уловимо выдохнула с облегчением. Я сделала вид, что не заметила. Хоть мне и было неприятно, но женщину я не винила. В конце концов присутствие Беспощадного нежелательно и в нашем с Ровейном доме.
Отец ответил незамедлительно и написал, что его люди уже занимаются поиском виновных под руководством Колбрика. Отец просил меня быть осторожной и не вмешиваться в это дело самой.
Впрочем я и не планировала.
– Леди Горская, я закончил, – вошел в сопровождении лорда Горского усталый целитель.
– Как Ровейн?
– Подчинение я снял, но в себя лорд Горский пока не приходил.
Расплатившись с целителем, леди Горская велела Рейну подготовить для него экипаж, а я пошла к мужу.
Супруг был без сознания, но уже не метался в лихорадке.
Я погладила бледную щеку, заросшую трехдневной щетиной и присела рядом, сжимая ледяную руку Ровейна.
Больше всего меня сейчас нервировало то, что мы не дома. Мне хотелось забрать мужа в особняк, но я понимаю, что это может быть опасно.
Леди Горская заходила несколько раз в течение вечера, пытаясь уговорить меня уйти в другую комнату и отдохнуть, но все было напрасно.
Я так и не сомкнула глаз, следя за состоянием мужа. Мысли о том, что было бы со мной, случись что-то страшное с ним, гнала прочь, не позволяя поддаваться хандре. Ровейн поправится, по-другому просто не может быть.
К счастью, рано утром, когда я вышла из душа и сушила волосы, Ровейн пришел в себя, оповестив меня еле слышным стоном.
– Родной мой, как же ты меня напугал. Болит что-нибудь?
Муж покачал головой, рассматривая меня.
– Что такое, мой хороший?
– Ты такая красивая…
Я прикрыла глаза, пряча навернувшиеся в уголках слезы. Даже сейчас он думал не о себе.
– Что последнее ты помнишь? Что вообще там произошло, Ровейн?
– Мы с Альвом тренировались, затем я пошел в душ. Мы договорились встретится внизу и перекусить. Сквозь льющуюся воду я расслышал стук в дверь, подумал, что это Альв и пошел открывать. Не успел рассмотреть незваных гостей. В лицо кинули плетение и темнота.
– Тебя нашли в этом же номере, обнаженым в компании девиц легкого поведения... Тише-тише, Ровейн, тебе нельзя вставать, – поспешно прижала я мужа за плечи к постели, когда он подорвался после моих слов.
– Родная, клянусь, я был один и…
– Ровейн, я верю тебе, не нервничай. Я изначально знала, что меня весьма настойчиво пытаются убедить в твоей измене. Мне ведь прислали вестник, чтобы прибыла в мужской клуб в определенное время. Хотели разыграть спектакль.
Муж покачал головой, откидываясь на подушки и сжимая мою руку, которой гладила его по щеке.
– Когда узнаю, кто это сделал, придушу самолично.
– У тебя вскоре представится случай, дорогой племянник. Беспощадный прислал весточку, повинный в наложении плетения подчинения маг схвачен его людьми.
– Кто это?
– Его имя тебе ничего не скажет, Шарлин. Гораздо интереснее на кого он работает.
– Не тяни, дядя.
– Сокат в сговоре с Россох.
– А муж Мэри значит не принимал в этом участие? Только Аниты и Райты?
– Подтверждения пока нет.
– И что теперь?
– Сложный вопрос, девочка. Учитывая тот факт кем и когда было получено признание и племянника лорда Соката, возглавляющего ведомство магического правопорядка. На их помощь рассчитывать без толку. Значит мне придется идти напрямую к Императору. А он последнее время пребывает в отвратительном настроении.
– Неужели они уйдут от ответственности за содеянное? – воскликнула я, вскакивая.
– Нет, можешь быть уверенной. Есть ведь и второй вариант и несмотря на то, что я вхожу в Совет магов, он мне нравится больше. В нашем королевстве Император не единственный закон, который вершит правосудие. Почему бы тебе не попросить об этом отца?
Глава 23
Всю следующую неделю мы с Ровейном решили посвятить друг другу, предоставив разбираться со всем отцу. Беспощадный, к слову, был невероятно рад такому подарку, подойдя к делу с фантазией. Должна признать, участи виновных я не завидовала.
Как-то незаметно подкрался день рождения. Я, погруженная в наше с мужем счастье, даже не заметила этого, осознав, что стала совершеннолетней, лишь проснувшись утром в утопающей в цветах спальне.
Подарок Ровейн решил вручить тут же, заявив, что будет первым, кто меня поздравит.
Каково же было мое удивление, когда развернув яркую упаковку, в бархатном футляре я нашла парные артефакты.
– Но, Ровейн… – растерянно перевела я взгляд на мужа, осознавая, над чем именно работал последнее время супруг.
– Это ведь…
– Да, родная, это артефакты связи, первые в своем роде, которые работают нормально, – рассмеялся муж, целуя меня.
Множество мастеров до этого момента пробовали создать артефакты, позволяющие общаться мысленно на большом расстоянии, но добился успеха лишь один, около года назад, создавший кристалл, передающий мысленные образы. Сейчас же я держала в руках целое состояние.
– Ты не устаешь меня удивлять, – покачала головой, рассматривая искрящееся в солнечных лучах кольцо.
Аналогичное, но мужской вариант, красовалось на пальце Ровейна.
– Я рад, что тебе понравился подарок.
Весь день меня баловали сюрпризами и подарками, причем не только муж, но и домашние.
Я получила большую часть с посыльными и провела несколько часов за написанием ответов.
А вечером был бал-маскарад, на котором к моему великому удивлению появился сам Император.
К счастью, к приходу Беспощадного он уже ушел и неловкости нам удалось избежать.
– С днем рождения, дочка, – негромко прошептал отец, обнимая меня.
– Твой подарок дожидается в комнате, открой его когда будешь одна.
Я кивнула на просьбу отца и мы закружились в медленном вальсе.
Удивил Бьёрн, преподнеся мне в подарок инструктированный драгоценными камнями кинжал.
Защитник пожелал быть внимательнее и не расставаться с оружием, пообещав научить им пользоваться.
Я была озадачена, но не стала сейчас допытываться, что имеет в виду мужчина.
Леди и лорд Горские подарили непревзойденной красоты гарнитур с моими любимыми драгоценными камнями. Вот только я плохо представляла куда смогу надеть такую роскошь, наверное только на императорский прием.
Незадолго до рассвета мы с мужем вернулись домой, уставшие, но довольные. Я буквально светилась от счастья, что не преминул отметить Ровейн, утягивая в спальню.
День завершился также замечательно как и начался.
Когда проснулась, ожидаемо не обнаружила супруга рядом, поскольку на часах было время обеда.
Мира помогла привести себя в порядок и подала подарок отца, оставив меня одну.
Я присела на край постели, рассматривая неприметную коричневую упаковку без каких-либо украшений. Это был тот случай, когда от содержания ничего не должно отвлекать.
Немного волнуясь, развернула бумагу, вытащив плоский футляр.
Сердце застучало, охваченное предчувствием. Я дрожащей рукой вскрыла замочек и футляр распахнулся.
Перед глазами завертелась золотистая дымка, складываясь в далекие картинки прошлого.
«Оправив складки изумительно голубого платья, я подмигнула своему отражению и обернулась к двери, в которую вошел муж.
– Милая, ты уже встала?
– Маалок, нам нужно поговорить, – тихо ответила я, оробев как всегда под строгим взглядом мужа.
– Что случилось? – спокойно поинтересовался супруг, переодеваясь в темный камзол ведомства правопорядка.
– У меня сегодня был целитель. У нас будет ребенок, – спустя долгую паузу, все же выдохнула я, с волнением вглядываясь в застывшую фигуру мужа.
– Что ты сказала?
Маалок медленно развернулся, не сводя с меня взгляд.
– Ты скоро станешь папой…»
Дымка вновь закружилась, рождая новую картинку.
«Тот же высокий мужчина в волнении расхаживал по кабинету. Были заметны произошедшие с ним перемены. Он осунулся и похудел. Под глазами залегли тени.
– Милорд, там… Ваша супруга...
Мужчина вздрогнул, побледнев и бегом бросился в портальную арку».
Вновь смена и уже знакомая комната.
«Тяжелая дубовая дверь распахнулась, являя поистине чудовищную картину.
На полу в луже крови лежала его любовь, женщина всей его жизни, ради которой он был готов умереть и которую не смог уберечь.
Упав на колени, Маалок безмолвно плакал, сжав ледяную руку жены.
В душе поселилась пустота, которую никто и никогда не сможет заполнить и которая требовала немедленной мучительной смерти всех, кто повинен в гибели драгоценной супруги.
Тихий плач разорвал гнетущую тишину.
Маалок вздрогнул переведя не верящий взгляд на перевернутую кроватку дочери.
Дрожащей рукой убрав обломки, мужчина вытащил на свет тихо хныкающий сверток, чудом уцелевшей малышки. Той, кто отныне стал его смыслом жизни».
Перед глазами все плыло. По щекам текли слезы, не позволяя досмотреть сцену величайшей скорби.
Теперь у меня не осталось сомнений. Отец любил и любит меня. Когда-то давно ради моей безопасности отказавшись от возможности быть со мной, он все эти годы оберегал и защищал мой покой на расстоянии.
Выполнив свой долг, футляр осыпался все той же золотистой дымкой, унося с собой запертые в нем воспоминания отца, подаренные мне в день совершеннолетия. Никогда я не смогу забыть, увиденного сегодня, как впрочем и сам Беспощадный.
– Родная?
Я вздрогнула, переводя взгляд на вошедшего мужа.
Ровейн стремительно прибзился, опускаясь передо мной на корточки.
– Любимая, что случилось?
Покачав головой, обняла супуруга за шею, дав наконец волю слезам.
Муж обнял за талию, успокаивающе поглаживая по спине.
– Тише, милая, что случилось? Расскажи мне.
Успокоиться смогла не сразу, лишь позволив Ровейну напоить себя зельем.
Затем, прерывисто вздыхая, рассказала о подарке отца.
– Мне жаль, милая, – погладил мужчина меня по щеке.
Я лишь покачала головой.
– Он прав, я должна была знать. Иначе, так бы и считала, что они меня бросили.
Муж не ответил, вновь притягивая в такие надежные и уютные объятия.
Глава 24
Утром после завтрака Бьёрн утянул в сад, велев взять с собой кинжал.
– Мне кажется, это плохая идея. Я не очень дружу с физическими упражнениями. В Обители мне частенько доставалось за то, что я не могу выполнять их наравне с другими девочками.
– В этом вопросе главное тренировка.
– Как скажешь, – вздохнула я, становясь так, как показал защитник.
Я несколько раз ловила на себе взгляд Ровейна, который стоял у окна в своем кабинете. Муж задумчиво наблюдал за нами, не покидая своего места.
Пару раз приходила Мира, которая также заинтересовалась чем же таким занимается хозяйка.
Лишь Марвения недовольно поджав губы, удалилась в дом, посчитав физические упражнения с оружием недостойным леди занятием.
– Бьёрн, я больше не могу, – застонала после того как мужчина в очередной раз выбил кинжал из моих рук, оставив на запястьях новый синяк.
– Нет, леди. Для Вашей безопасности будет лучше, как можно скорее овладеть данной техникой.
Вздохнув, подобрала кинжал и вновь приняла нужную стойку.
До обеда меня мучил Бьёрн, который оказался очень строгим учителем. Вскоре я уже с трудом передвигалась, путаясь в непривычном одеянии, сшитом специально для занятий физическими упражнениями.
Я переодевалась наверху, когда в комнату, постучавшись, вошел Рик.
– Миледи, там лорд Саррент.
– Благодарю, проводи его в гостиную и сообщи Ровейну.
– Да, миледи.
Альва я не видела с момента нападения на Ровейна в мужском клубе. Его тогда обнаружили без сознания, оглушенным боевым плетением.
– Шарлин, как я рад Вас видеть. Вы сердитесь на меня?
– За что, Альв? – я удивленно вскинула брови, подавая мужчине руку.
– Я не смог помешать им наложить на Ровейна подчинение. Отдыхал в сторонке, пока моего друга пытались разлучить с любимой супругой.
– К счастью, эта самая супруга не только любимая, но и очень умная девушка. Здравствуй, Альв. Как твое самочувствие?
– Если не считать ущемленного самолюбия, я в полном порядке.
– Простите Шарлин, я пропустил Ваш день рождения.
– Все нормально, я понимаю. И благодарю за подарок.
От лорда Саррента мне передали легкую шаль из тончащего кружева, которое плели на востоке королевства.
– Я рад, что Вам понравилось.
Мужчины удалились в кабинет Ровейна, а я ушла в свой, собираясь заняться счетами.
Однако утренние истязания Бьёрна давали о себе знать и вскоре я заснула прямо за рабочим столом.
Судя по всему, в постель меня относил Ровейн. Я так и проспала до самого рассвета.
– Дочка, как же я соскучился. Как ты, милая?
С Беспощадным мы встретились незадолго до обеда в одной из таверн, принадлежащих приверженцам теневого мира.
– Здравствуйте, благодарю, все в… – я запнулась, не решаясь поднять взгляд, но все же справилась с собой.
– Все в порядке, папа…
Маалок вздрогнул, неверяще рассматривая меня. Раньше я так к нему не обращалась. Его можно понять.
– Я хотела поблагодарить тебя за подарок. Для меня было важно узнать, что… Что Вы с мамой любили меня и не хотели бросать.
– Я и сейчас тебя очень люблю, дочка.
– Знаю, папа, – улыбнулась ему, целуя в щеку.
– Может тогда, Вы подумаете с мужем о том, чтобы жить всем вместе?
Сидящий рядом Ровейн поперхнулся. Бьёрн лишь усмехнулся, продолжая изображать мебель, не принимая участие в разговоре.
– Ммм, видишь ли, отец…
– Нет, не отвечай сейчас, обещай, что подумаешь. Я приму любой вариант.
Я вздохнула и, обменявшись взглядом с Ровейном, кивнула.
Вечером мы с мужем наслаждались тишиной и покоем, сидя у камина в гостиной.
Супруг сегодня решил не заниматься портальным артефактом для Императора, посвятив время мне.
– Ты ничего странного в поведении Бьёрна не замечал? – поинтересовалась я у мужа, поглаживая развалившегося на наших коленях Чарли.
– Что ты имеешь ввиду?
– Мне кажется он знаком с отцом. Быть может был связан в свое время.
Ровейн не ответил.
– Может ты сама его об этом спросишь?
– Он мне вряд ли расскажет.
– Ты ведь пока не пробовала. Вы много времени проводите вместе сейчас.
– Он учит меня владению кинжалом. Хотя я и считаю это пустой тратой сил и времени.
– У тебя хорошо получается, а твой костюмчик вообще заслуживает отдельного разговора, – мурлыкнул мне в шею муж, целуя за ушком.
Я рассмеялась, нежась в его объятиях.
– И все же я больше доверяю твоим артефактам в вопросах безопасности.
– Никогда не знаешь, что поможет в том или ином случае. Защита лишней не бывает.
Здесь я спорить не стала.
Утром мы с Бьёрном вновь отправились на тренировку. В перерыве я все же решила последовать совету мужа и поинтересовалась у защитника знал ли он раньше моего отца.
– Беспощадного знают все, – флегматично пожал плечами мужчина, отпивая ледяной морс, принесенный нам Мирой.
– Мне показалось, Вас что-то связывает.
На этот раз Бьёрн молчал дольше.
– Леди, не задавайте вопросы, на которые не хотите слышать ответ, – резко поднялся Бьёрн, обрывая наш разговор.
Я была удивлена, но останавливать не стала.
Вечером я сидела в кабинете, подписывая счета и заполняя книгу расходов, когда в кабинет стремительно вошел защитник.
– Леди, не уделите мне пару минут?
– Разумеется, присаживайся, что-то…
– Миледи, к Вам леди Горская, – прервал нас вошедший Рик.
Я бросила виноватый взгляд на поднявшегося Бьёрна.
– Я зайду позже, – кивнул защитник и исчез в холле.
Его тревога и нервозность была заметна с первого взгляда и не давала покоя.
Я рассеянно слушала леди Горскую, рассказывающую мне о визите в столицу странствующего менестреля, которого обязательно стоит послушать.
Отвечая не впопад, обдумывала, что же могло случиться у защитника.
В конце концов, леди Горская не выдержала и, попрощавшись, оставила меня одну.
– Рик, ты не знаешь где Бьёрн?
– Нет, миледи, я не видел его с прихода леди Горской.
Поиски в доме ничего не дали и пришлось идти в сад, набросив на плечи подаренную Альвом шаль.
Но защитника нигде не было и я вскоре начала волноваться, вынужденная обратиться за помощью к мужу и остальным домочадцам, присоединившимся к моим поискам Бьёрна.
Глава 25
Когда поиски ничего не дали, я написала короткий вестник отцу, решив поставить его в известность. Считайте это интуицией, но мне показалось, что моему защитнику грозит опасность.
Однако Беспощадный ответил, чтобы я не волновалась и дожидалась от него вестей.
Спала плохо, постоянно просыпаясь и вздрагивая, пока Ровейн не принес мне успокаивающее зелье.
Утром отказавшись от завтрака решила наведаться в столицу, чтобы встретиться с отцом.
Исчезновение Бьёрна не давало покоя, особенно в свете его желания о чем-то со мной поговорить.
Маалока пришлось ждать практически до обеда, когда я уже вся извелась и измучила Ровейна, сопровождавшего меня.
Отец пришел вместе с Колбриком, взиравшим на меня с явным осуждением.
– Здравствуй, дочка.
– Здравствуй, отец. Есть новости?
Мужчины хмуро переглянулись.
– Тебе не стоит так переживать, с ним все в порядке, просто возникли кое-какие семейные трудности, требующие его вмешательства.
– У Бьёрна есть семья?
Защитник никогда не рассказывал о себе. Я лишь знала, что он был наемником и как-то нарушил их кодекс.
– Есть, милая.
– А чем ему можно помочь?
– Шарлин, малышка, тебе нет необходимости вмешиваться, если Бьёрну потребуется помощь, я ее ему окажу.
Я вздохнула, прокручивая крошечную кофейную чашечку.
– Вы как-то связаны с ним?
Теперь, как совсем недавно сам Бьёрн, молчал отец.
– Почему бы тебе не спросить его самого об этом?
– Да Вы смеетесь надо мной? Я бы спросила, не исчезни он без предупреждения. Между прочим у нас договор, согласно которому вот такие вот отлучки недопустимы.
– Шарлин, успокойся пожалуйста. У тебя нет причин волноваться, уверяю.
– Как скажешь.
Я поднялась, оставив на столике деньги под недовольным взглядом отца, и покинула таверну.
– Милая, ты несправедлива, – попытался остановить меня муж, но я лишь передернула плечами.
Ситуация с защитником беспокоила, но больше меня задело недоверие отца. Не только мне нужно сделать шаг навстречу. Ему тоже стоит об этом задуматься.
А вечером приехал лорд Горский, который сообщил об отставке племянника лорда Соката с должности главы ведомства магического правопорядка и исчезновении самого мужа Аниты.
– Вот как?
– Да, кроме того лорд Россох три дня назад проиграл крупную сумму на ставках, потерял особняк и практически все свое состояние.
Я лишь покачала головой. У отца действительно серьезное влияние в нашем королевстве. Неудивительно, что его так боятся.
– Ты ничего не скажешь?
– Мне нечего ответить, лорд Горский, кроме того, что жизнь все расставила по местам.
– Вернее, ей в этом помогли, но это уже совсем другая история, да Шарлин?
Я кивнула и сменила тему.
А жизнь меж тем входила в привычное русло.
Я занималась домом, садом и нашими отношениями с Ровейном.
Чем больше узнавала мужа, тем больше восхищалась этим чудесным мужчиной.
Он поражал нежностью и заботой, трогательной трепетностью и силой в тоже время. Его талант восхищал, а сила любви ко мне ошеломляла.
Мы проводили вместе все свободное время, стараясь как можно больше общаться и рассказывать друг другу обо всем, что тревожит и волнует.
Муж стал для меня тем, кого так не хватало – семьей и другом.
Несмотря на потепление в наших отношениях с отцом, для меня он пока оставался незнакомым и чужим человеком, тогда как с Ровейном я чувствовала себя уютно, как дома.
С некоторых пор стала замечать возникшую между Мирой и Браном симпатию. Я была рада за девушку. Бран хороший человек и сможет о ней позаботиться.
В один из дней я сидела в беседке, листая отчет конюха о приведении конюшни в порядок, когда Рик сообщил о приходе неожиданной гостьи.
– Миледи, к Вам леди Рэймор.
Бывшую опекуншу я ожидала увидеть меньше всего. С нашей с Ровейном свадьбы и последовавшего за ней неприятного письма, я о жене опекуна не слышала.
– Шарлин, принимать гостей в беседке невежливо, ты не находишь?
Я удивленно вскинула брови, рассматривая бывшую опекуншу.
– Неожиданных гостей я могу принимать там, где считаю нужным. Чем обязана, леди Рэймор?
– Твое воспитание всегда оставляло желать лучшего, Миан слишком баловал тебя, – скривилась женщина, окидывая взглядом сервированный к чаю столик.
– Принеси-ка прибор для меня, милейший.
Подобную бесцеремонность в своем доме я стерпеть не могла. Впрочем, Рик не подвел.
Не моргнув и глазом, управляющий продолжал смотреть на меня, ожидая распоряжений.
– Ты можешь идти, Рик, – отпустила я его.
– Шарлин! Ты дурно воспитана!
– Вы повторяетесь, леди Рэймор. Итак, что привело Вас в мой дом?
– Отсутствие твоего приглашения в этот самый дом. С твоего совершеннолетия не прошло и месяца, а ты уже пренебрегаешь теми, кто столько вложил в тебя, воспитывал, обучал…
– Вы к этому не имеете ни малейшего отношения, леди Рэймор, – перебила я женщину, откидываясь на резную спинку скамьи.
– Ты стала слишком заносчивой. Замужество не пошло тебе на пользу.
– Мне не пошло на пользу вынужденное заточение в Обители, Вашими стараниями к слову.
– Да если бы не мы с Мианом, где бы ты была?
Я поднялась, взглядом подзывая маячившего неподалеку Рика.
– Вижу диалога у нас не получается. Благодарю за визит, леди Рэймор. Рик, проводи леди.
– Не стоит разбрасываться близкими, Шарлин. Тебе может понадобится обратиться ко мне в любой момент.
Женщина удалилась, прожигая меня ненавидящим взглядом, а я подумала, что случись что, леди Рэймор будет последней, к кому я обращусь за помощью.








