412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Каралина » Любить вопреки (СИ) » Текст книги (страница 13)
Любить вопреки (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 15:50

Текст книги "Любить вопреки (СИ)"


Автор книги: Каралина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Глава 18

Погуляв еще некоторое время, решила вернуться во дворец, посчитав, что там безопаснее.

Вот только моей наивности, как выяснилось, нет предела.

– Шарлин!

На меня налетела Анита, едва не сбив с ног.

Я вежливо отстранилась, кивнув сопровождавшим ее Мэри и Райте.

– Неужели муж отпустил тебя во дворец? – поинтересовалась Мэри, рассматривая мои драгоценности.

– Ровейн сейчас в оранжерее, занимается ее защитой.

– Молодец, что уговорила взять тебя с собой, мы так соскучились, – улыбнулась девушка.

Я тихонько вздохнула, не особо поверив их фальшивым улыбкам. Судя по заинтересованным взглядом, однокурсницы искали у меня портальный артефакт.

– Шарлин, ты поговорила с мужем насчет артефакта для Горала? – не заставила себя ждать Анита, как только мы устроились в чайной комнате.

Остальные прислушались, склонившись к нам.

– Ровейн сейчас занят личными поручениями Императора. Ему не до выполнения посторонних заказов.

Анита презрительно поджала губы.

– Неужели он не может сделать исключение для супруги?

Я удивленно вскинула брови.

– Для супруги лорда Соката, отодвинув при этом интересы Императора? Сомневаюсь.

Бьёрн усмехнулся, бросив на меня насмешливый взгляд. Его вся эта ситуация забавляла не меньше.

А учитывая тот факт, что девушки буквально пожирали взглядом моего защитника, его все устраивало.

– А это правда, что он может сделать артефакт, возвращающий девственность?

Я поперхнулась чаем, подняв взгляд на огорошившую вопросом Райту, которая до этого момента не принимала участие в разговоре.

– Ай, Райта, опять ты о своем. Смирись уже, пусть лучше он сделает артефакт, усиливающий удовольствие, – отмахнулась Анита.

– Или желание, – добавила Мэри.

– Думаю, мой муж сам разберется, что ему делать, – со звоном поставила я чашку на столик и поднялась.

– Была рада увидеться, меня ждет супруг.

Чайную покинула, не дожидаясь, когда однокурсницы придут в себя и примутся останавливать.

Их бесцеремонность разозлила не на шутку.

Что за змеиное гнездо этот дворец?

По коридорам неслась подобно фурии. Не уверена, что Бьёрн успевал за мной.

– Леди Шарлин? – окликнула меня появившаяся в сопровождении подруг Нессель.

– Здравствуйте, леди Нессель, – кивнула я.

Несмотря на статус официальной фаворитки, я была выше по положению и могла ограничиться кивком, в отличие от самой Нессель. Но девушка видимо уже примерила корону, поскольку продолжала смотреть на меня в ожидании.

– Вы кого-то ищете, я могу Вам помочь? – наконец сдалась она, видимо посчитав меня невоспитанной.

– Да, экономку. Его Величество любезно пригласил нас с супругом остаться на ужин, я бы хотела, чтобы мне показали, где могу привести себя в порядок, – ответила я, ухватившись за возникшую идею.

– Идемте, я покажу Вам комнату и пришлю горничную, – благосклонно улыбнулась фаворитка Императора.

Вот уж поистине мнит себя хозяйкой во дворце. Странная. Рано или поздно появится Императрица и тогда ей придется несладко.

С облегчением захлопнув дверь выделенной комнаты, рухнула в кресло.

– Как они здесь выживают? – простонала я разместившемуся неподалеку на диване Бьёрну.

– Используют для этого все доступные средства, но вы на такое не способны.

Вот уж точно.

Постучавшись и не дождавшись моего разрешения в комнату вплыла горничная Нессель. По-другому описать величественную походку строгой девушки я не в силах.

Она окинула Бьёрна презрительным взглядом и обернулась ко мне.

– Леди Горская, я личная горничная леди Нессель. Позвольте Вам напомнить, что нахождение постороннего мужчины в покоях леди недопустимо.

– Не позволю, – лениво ответила я, не смотря на обнаглевшую служанку.

Эта тоже возомнила себя горничной Императрицы? Что за дурдом здесь творится?

– Вышла за дверь и зашла как положено.

Оторопев в первое мгновение, девушка вздрогнула под моим чуточку усиленным магией взглядом и вылетела в коридор.

– Хотя может и способны, – усмехнулся Бьёрн, довольно улыбаясь.

Спустя пару минут раздался стук.

Я подождала несколько мгновений, после чего позволила горничной войти.

– Разрешите, леди Горская?

– Как тебя зовут?

– Нарима, леди Горская. Что Вам угодно?

– Освежиться перед ужином, привести в порядок одежду, макияж и прическу. Распорядись, чтобы подали чай для моего защитника и передай моему супругу, что я  буду готова через полчаса.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Да, леди Горская. – склонила голову девушка, сверкнув злым взглядом и вышла.

– Марвении на них нет, по струнке ходили бы, – проворчала я и направилась в соседнюю комнату, служившую спальней.

На ужин я вышла в отвратительном настроении. Нарима всячески пыталась отомстить, то и дело дергая мои пряди. При этом девица постоянно извинялась и предъявить ей что-то кроме косорукости было нечего.

Разболевшаяся голова не улучшила расположение духа.

А вспомнив, что кто-то из разряженных девиц, пожирающих сейчас моего мужа взглядом, пытался его приворожить, я впала в тихое бешенство.

– Все в порядке, милая? – склонился ко мне Ровейн, помогая устроиться за столом.

– Голова разболелась. Надеюсь, как только вернемся домой, пройдет.

Муж улыбнулся краешком губ, целуя мое запястье.

– Я помогу.

Мы обменялись понимающими улыбками и обернулись к появившемуся Императору.

Нессель тут же расцвела, одарив того призывным взглядом. Но тот смотрел на нас с Ровейном.

– Ровейн, как моя оранжерея? Вижу Торонг в порядке, значит обошлось без разрушений? – не смешно пошутил Его Величество.

Придворные в угоду Императору захихикали. Мы с Ровейном лишь улыбнулись.

– С защитой я закончил. Остались мелочи, с которыми Ваш маг надеюсь справится, – вернул шпильку муж.

Упомянутый придворный маг гневно сверкнул взглядом, но возразить не посмел.

– А Вы леди Горская, как провели время?

– Благодарю, Ваше Величество, замечательно. Успела познакомиться с царящими при дворе порядками и некоторыми из слуг. Должна признать меня несколько удивила манера их поведения. Я привыкла к более старомодной, когда прислуга подчиняется хозяевам, а не наоборот. Но при дворе всегда были в почете более прогрессивные веяния.

Нессель поперхнулась вином, подняв на меня ошарашенный взгляд, а Император расхохотался.

– Леди Горская, Вы, поистине, украшение двора. Как жаль, что мне никак не удается заманить Вас с супругом сюда.

– Увы, Ваше Величество, я вряд ли придусь ко двору. Строгое воспитание Обители дает о себе знать,  – скромно потупила я взгляд, из-под ресниц рассматривая сидящих за столом женщин.

Кто же из них? Я не исключала никого кроме пожалуй Нессель. У той нет мотивов, да и рисковать положением фаворитки Императора она не станет.

Проблема в том, что практически все кидали любопытные взгляды на Ровейна и в равной степени могли захотеть приворожить его, чтобы заполучить талантливого артефактора.

Замуж за него выходить они считали ниже своего достоинства, а вот иметь ручного артефактора, другое дело.

К счастью, беседа свернула на предстоящие праздники и я получила передышку.

Глава 19

– Родная, не стоит так открыто злить Нессель. Она способна на многое, – склонился ко мне муж, заботливо поправляя завернувшийся браслет.

– В гневе часто совершают необдуманные поступки. Мне нужно понять, кто из этих стерв наложил на тебя плетения.

Ровейн покачал головой и обернулся к спросившему что-то Императору.

Как жаль, что здесь не было леди Горской. С ее опытом, она бы мгновенно определила кто из присутствующих замешан.

Домой смогли вернуться лишь заполночь. После ужина Его Величеству пришла в голову «замечательная» мысль устроить игру в фанты и весь вечер нам пришлось развлекать двор глупыми поручениями из вытянутых записок.

– Как ты? – обнял меня муж, массируя затылок.

– Безумно счастлива, что мы не живем при дворе. Я надеюсь, Император не будет слишком часто тебя туда срывать. Я такого не вынесу.

Ровейн тихо рассмеялся.

– Думаю, ему скоро надоест.

– Чем планировал заниматься?

– Хочу перенастроить защитный артефакт, чтобы подавал сигнал о наложении приворотных плетений, воздействии зелий и прочего.

– А я пока напишу леди Горской, спрошу ее совета, кто наша таинственная роковая женщина, охотившаяся на женатых мужчин. Не засиживайся только, – поцеловала я мужа и ушла в кабинет.

В итоге спать я отправилась одна, так и не дождавшись мужа.

А утром меня поглотила повседневная суета. Проверка счетов, заполнений расходных книг, расчеты с поставщиками и заказы на ближайший месяц.

Также прибыли каталоги для предстоящего празднования моего дня рождения.

Остановившись на серебряном холле, мы с Ровейном вчера вкратце обсудили, кого хотим увидеть на приеме и я приступила к реализации задуманного.

Муж присоединился лишь ближе к обеду, закончив работу над своим артефактом.

Я к этому времени успела разобраться с домашними делами и листала предложенные варианты приглашений. Не могу сказать, что мне что-то нравилось, но я не сдавалась.

– Как дела?

– Пока не особо. Не нравятся образцы.

– Так закажи по своему эскизу.

– Рисование не относится к числу моих талантов, – усмехнулась я, позволяя Ровейну пересадить меня к себе на колени.

– Попроси Бьёрна, он превосходно рисует.

– Вот как? Я не знала. Тогда обязательно обращусь к нему.

– Там Чарли тебя потерял, пойдем погуляем с ним в саду.

Время до ужина пролетело незаметно. За столом Рик отдал мне письмо леди Горской. Тетя Ровейна писала, что неоднократно предупреждала мужа о возможности приворота, так как эта весьма популярно при дворе.

Что касается кандидатуры, она была солидарна со мной, что лишь Нессель не станет подобного делать, остальные в равной степени могли быть причастны. Но особое внимание леди Горская советовала обратить на моих «подруг» по Обители.

– Что пишет?

– Твоя тетя считает, что плетения могла наложить одна из моих однокурсниц, – ответила я, дочитывая письмо.

Ровейн флегматично пожал плечами.

– Смысл?

– Анита меня замучила портальным артефактом. Думаю, никто из них не отказался бы иметь в своем распоряжении ручного артефактора, сходящего с ума из-за приворотного зелья.

– В этом случае от артефактора было бы мало пользы, родная.

– Почему?

– Артефакторика – вид магии, для которой необходим чистый разум, не затуманенный никакими примесями.

– Об этом вряд ли кому-то кроме самих артефаторов известно.

Муж пожал плечами.

– Скажи мне лучше, жена моя, ты платье заказала для предстоящего приема?

– Нет, – покачала я головой.

– Как-то не до этого было.

– А вот стоило бы, это ведь твой день. Тебе оно должно нравится.

– Я займусь этим завтра, обещаю.

Следующие несколько дней я действительно занималась подготовкой приема. Ровейн же практически не покидал кабинет, работая с артефактами. Как я полагаю, он готовил подарок мне на день рождения.

И хотя я понимаю, что он для меня старается, по мужу скучала безумно и к четвертому дню готова была силой прорваться к нему и прервать любую работу.

– Миледи…

Я обернулась к вошедшему Рику и замерла с чашкой чая в руках.

В столовую бесцеремонно ввалились стражи правопорядка, отодвинув со своего пути дворецкого.

Бьёрн тут же материализовался за моей спиной.

– Чем обязана? – поинтересовалась я холодно, беря себя в руки.

– Где Ваш муж, леди?

– С кем имею честь общаться?

– Лорд Глум, ведомство правопорядка. У нас приказ на немедленное задержание лорда Горского. Проводите к…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Могу я ознакомиться с бумагами?

Я поднялась, выжидательно уставившись на зарвавшегося служащего.

Поколебавшись, мне все-таки вложили в руку свиток, прочитав который, я окончательно успокоилась и небрежно бросила его на стол, вернувшись к незаконченному завтраку.

– Советую Вам лорды немедленно покинуть наш дом, в котором Вы находитесь безосновательно.

– Леди, Вы не умеете читать? – ехидно поинтересовался второй служитель правопорядка.

Я не обратила внимание на оскорбление.

– Да будет Вам известно, уважаемые, – многозначительно, выделила я обращение к нахмурившимся мужчинам.

– Моему супругу Императором дарован статус неприкосновенности и лишь по его личному распоряжению моего мужа могут задерживать, допрашивать и прочее. Данная же бумажка мало походит на императорский указ.

В столовую вошел Ровейн, которого по всей видимости позвал кто-то из слуг.

– Родная, ты в порядке?

– Да, милый. Тут пришли из ведомства правопорядка. Я любезно разъяснила им детали твоего статуса и попросила покинуть наш дом.

Я намеренно разговаривала в таком тоне, видя как бесит это незваных гостей. Должна признать для служащих такого уровня, выдержка у них препаршивая.

Оскорбивший меня до этого мужчина сделал шаг ко мне. Бьёрн тут же вырос у него на пути, а муж заслонил меня собой, так и не заняв свое место за столом.

Слишком ретивого коллегу остановили товарищи, быстрее осознавшие, что ошиблись адресом.

– Мы еще вернемся, леди, – бросил на прощание все тот же служащий и мы наконец остались одни.

Глава 20

– Вот скажи мне, кому ты успел перейти дорогу, а?

– Хорошая моя, напомни чей племянник возглавляет ведомство магического правопорядка?

– Лорда Соката, мужа Аниты, – застонала, опускаясь обратно на стул.

Ровейн кивнул и с аппетитом принялся за запеканку.

– Думаешь мстит за отказ создать для него артефакт? А смысл? Забыл о твоем статусе? Полагался на наш испуг и эффект неожиданности?

– Скорее всего последнее, – поддержал мужа оставшийся в столовой Бьёрн.

– Но он ведь должности мог за твое задержание лишиться.

Муж флегматично пожал плечами, абсолютно не беспокоясь по этому поводу.

– Не думаю, что дошло бы до этого. Не в казематы же они планировали меня засунуть.

Я растерла виски.

– Думаю, стоит поставить в известность лорда Горского, без его поддержки, нам придется сложно.

– Сообщи, если считаешь нужным. Мне нужно вернуться к артефакту, – поцеловал меня в лоб муж и вновь ушел, оставив расстроенную жену на попечение Бьёрна и Рика.

Лорд Горский пришел в бешенство, когда я сообщила о визите магов правопорядка. Дядя Ровейна обещал лично уведомить Императора о произволе данного ведомства и советовал мужу сообщить тому о желании лорда Соката заполучить портальный артефакт любым способом.

У меня же было огромное желание поговорить «по душам» с Анитой, но я сдержалась и вернулась к организации приема.

Вечером заехал лорд Саррент. Завтра они с мужем планировали потренироваться. Совместными усилиями нам удалось уговорить Ровейна поехать. Он безвылазно сидел в кабинете эти дни и я начала переживать. Альв был полностью согласен со мной.

– Давай я, – улыбнулся муж, входя в мою спальню, где Мира помогала мне готовиться ко сну.

Горничная понятливо покинула комнату, забрав с собой Чарли, а Ровейн принялся расплетать мою затейливую прическу.

– Чем ты будешь завтра заниматься? – поинтересовался муж спустя какое-то время.

– Завтра прибудет модистка. Обсудим платье. А затем.. я хотела навестить отца. Мне не дает покоя, что мы все еще не нашли того, кто пытался приворожить тебя. Хочу попросить его о помощи.

– Радикально, – усмехнулся муж.

– Надеюсь, вечером ты вернешься домой?

– Разумеется. И возьму с собой Бьёрна, можешь не переживать.

Ровейн кивнул.

– Устала? – опустился передо мной на корточки мужчина.

Я погладила его по щеке, чем вызвала улыбку.

– Немного. Ты хотел мне что-то показать?

– Моя догадливая девочка, – поцеловал мою ладонь Ровейн и поднялся.

– Вот накинь, там прохладно.

Заинтригованная, послушно завернулась в теплую шаль и последовала за мужем.

Мы миновали холл и поднялись на верхний этаж, где располагался чердак и крутая лестница, ведущая на крышу.

Здесь мне бывать до сих пор не приходилось.

Винтовая лестница немного пугала, да и высоты я побаивалась.

Но за Ровейном следовала уверенно, зная, что муж не позволит упасть.

Когда вышли на крышу, супруг помог пройти через защитный купол и мы оказались у небольшой балюстрады, с которой открывался просто потрясающий вид на расположившуюся совсем рядом столицу и лес с другой стороны.

Я восхищенно замерла.

– Как же красиво. Никогда бы не подумала, что шумная столица с ее мощенными улочками и богатыми домами может так сочетаться с буйством дикой природы лиственных лесов.

– В этом прелесть расположения нашего дома. Мы и в столице, и в тоже время недалеко от природы. Хотя немногим нравится царящая здесь тишина.

Я бросила взгляд на смотрящего вдаль Ровейна, гадая о чем, а вернее о ком он задумался. О Виталине, которая отказалась в свое время здесь жить? Или был кто-то еще?

– Родная, может нам после твоего дня рождения куда-нибудь поехать? Ты не устала от повседневной суеты?

У меня перехватило дыхание. Такое вообще возможно, чтобы мужчина был таким?

– Куда бы тебе хотелось?

– Я не был у эльфов. Там просто потрясающая дикая природа. В академии я общался с одним, сейчас он правая рука наследника престола. Думаю, будет рад нашему приезду.

– На сколько мне известно, у эльфов весьма свободные взгляды на отношения, – осторожно заметила я.

Я тоже никогда не была в долине солнца, но опекун рассказывал, что живущие там тысячелетиями эльфы не признают понятие брака и не обращают внимание на подобную незначительную мелочь для них, когда понравился кто-то из супругов. Для них нет понятия измены. Единственная ценность – дети. Это и является их целью. Они годами ищут того, с кем смогут зачать ребенка и их совершенно не волнует в браке ли он.

Муж тихо рассмеялся.

– Тут ты права. Мартариэль долгое время искренне не мог понять почему не может уделить внимание всем без исключения понравившимся девушкам, как можно встречаться с одной единственной и что означает «Уже занята». Но к последнему курсу нам с ректором удалось донести до него суть местного института брака и особенности отношений.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Не думаю, что вернувшись в долину, твой знакомый занялся миссионерской деятельностью, неся повсюду свет верности и преданности. Да и ты ведь хотел к гномам, разве нет?

– Хотел, – кивнул муж.

– Но там я буду занят работой и провести с тобой время не смогу.

– Милорд, миледи, прошу прощения, что прерываю. Там срочная корреспонденция, – зашел к нам Рик.

Я вздохнула и направилась вниз за Ровейном.

«Дочка, завтра в девять буду ждать тебя в таверне. Возьми с собой супруга»

– Что случилось?

– Отец завтра будет ждать на условленном месте. Судя по всему, моя просьба несколько утратила актуальность. Он просит и тебя приехать.

– Думаешь, ему стало что-то известно?

– Он не раз упоминал, что «приглядывает за зятем». Не думаю, что подобное может пройти мимо него. В любом случае завтра узнаем.

Утром мы прямиком направились в таверну, едва завершив завтрак. Отец уже ждал и поднялся нам на встречу, обменявшись долгим взглядом с Бьёрном.

– Рад встречи, Маалок.

– Ровейн, – кивнул на приветствие отца муж.

– Дочка, – обнял меня Беспощадный.

– Отец, что-то случилось?

– Вчера мои люди перехватили некоего мага, пытавшегося вскрыть защитный купол на покоях, выделенных Вам во дворце.

– Что-нибудь смогли узнать?

– Только цель. Твой муж.

Я поморщилась, отсылая слишком ретивую подавальщицу, от избытка чувств, не знавшую на кого из трех мужчин обратить внимание в-первую очередь.

– Вижу, ты не удивлена.

– Я сегодня хотела встретиться с тобой и попросить о помощи. Мужа пытались приворожить несколько раз. Полагаю во дворце.

– Ручного артефактора значит захотели…– задумчиво протянул отец, что-то прикидывая в уме.

Я поежилась от жесткого блеска, сверкнувшего в его глазах. Беспощадный во всей красе.

Муж усмехнулся.

– Сложно не узнать в Вас отца и дочь, Вы даже мыслите одинаково.

Я пожала плечами.

– Леди Горская полагает, здесь замешан кто-то из моих сокурсниц. Горал Сокат, муж Аниты, бредит портальным артефактом. Она уже несколько раз просила меня убедить Ровейна сделать его для него.

– Все может быть. Я займусь этим, не волнуйся. Что бы ты хотела на день рождения? – без предупреждения сменил тему отец.

Я немного растерялась от такого быстрого перехода.

– Не знаю, у меня все есть. А ты прийти не сможешь?

– Скажем так, давненько я не посещал бал-маскарад, – многозначительно улыбнулся отец, целуя меня в лоб.

– Я тебя услышала, – улыбнулась в ответ.

–  Теперь мне пора, Вы в особняк?

– Заедем к тете с дядей, раз уж выбрались в город.

Маалок кивнул и, попрощавшись, растворился в переулке.

Глава 21

После краткого визита в особняк Горских, муж с Альвом отправились в мужской клуб, а мы с Бьёрном навестили модистку. Долго спорили по поводу платья. Наконец выбрав ткань и фасон с учетом нового формата приема, я распорядилась отправить образцы для костюма Ровейна и поспешила в ближайшую таверну обедать.

Там меня ждала неприятная неожиданность в лице Аниты и Райты, бурно что-то обсуждавших за столиком у окна. Увы, уйти незамеченной не получилось и мы с Бьёрном были вынуждены присоединиться к ним.

– Шарлин, ты выглядишь усталой. Затворническая жизнь не идет тебе на пользу, – фальшиво посочувствовала мне Анита.

Я же подумала о том, что в последнее время мечтаю хотя бы несколько дней просто побыть дома без треволнений и вынужденных поездок.

Оставив без ответа комментарий Аниты, поинтересовалась у Райты куда они направлялись.

– Решили прогуляться до шляпной лавки. Нессель вчера на конной прогулке потрясла вcех своим головным убором. Представляешь, шляпка состояла лишь из цветка и небольшого клочка ткани, закрепленной с одного бока. Смотрелось конечно восхитительно, но ни одна из модисток повторить не может, а Нессель само собой отказывается называть где ее взяла.

Я сдержала зевок, мысленно ругая себя за проявленное любопытство, вот теперь услышу во всех деталях новинки гардероба императорской фаворитки.

– Как дела у Мэри? – предприняла я еще одну попытку завести сносный разговор, пока мой защитник не придушил сплетниц, активно обсуждающих личную жизнь Его Величества.

– Ее совсем замучил муж. Бедняжка практически не появляется в свете.

– Помнится она говорила, что предоставлена самой себе.

– Так-то оно так, но и от своих предпочтений в постели он не отказался.

Осознав, что обед окончательно испорчен, расплатилась и сославшись на то, что муж будет меня искать, поспешила покинуть таверну.

У меня было еще множество дел, связанных с организацией маскарада. Такая форма, несмотря на свою популярность, в свете принималась неохотно. Более старшее поколение считало маскарады зерном порока, а молодежь, в свою очередь, принимала участие весьма активно.

В нашем с отцом случае, данный формат был идеальным вариантом. Узнать Беспощадного смогут единицы, а отец поприсутствует на совершеннолетие дочери.

– Леди Горская, Вам срочный вестник, – прервал мой разговор с владельцем пекарни Бьёрн.

Я как раз заказывала многоярусный торт, который станет прекрасным завершением вечера, когда защитник появился рядом.

«Срочно приезжайте в мужской клуб, Вас ждет сюрприз.

Доброжелатель»

– Благодарю, эльд Филт. Давайте остановимся на этой начинке. Счет пришлите в особняк, – завершила я беседу и вышла на улицу.

Бьёрн, внимательно следивший за моей реакцией, поинтересовался, что случилось.

– Вот. Можешь прочесть, – передала я ему вестник, направляясь к экипажу.

– Поедите?

– Разумеется нет, но с мужем может что-то случится. Я попрошу лорда Горского навестить это место.

Отправив магический вестник дяде Ровейна, направилась в их с леди Горской особняк.

– Дорогая, как я рада тебя видеть. Надеюсь, ничего не случилось? – внимательно вгляделась в мои глаза леди Горская.

– Пока нет, леди Горская, но все может быть.

Я пересказала за чашкой чая последние события и показала ей записку.

Тетя Ровейна позвала дворецкого и, наложив на вестник стазис, велела отправить его своему мужу.

– Не волнуйся, дорогая, уверена, это всего лишь козни тех, кто мечтает разлучить тебя с мужем и навредить Ровейну. Ты ведь не веришь, что он может быть там с кем-то?

– Я абсолютно доверяю мужу, но приворотные зелья никто не отменял. Поэтом допускаю все что угодно, леди Горская, – вздохнула я и отставила нетронутую чашку чая.

Бьёрн покачал головой и вышел из гостиной.

– Не спеши с выводами, Шарлин. Ровейн очень любит тебя.

Я кивнула, полностью разделяя слова леди Горской.

Мы ужинали, когда в столовую влетел взъерошенный Рейн, управляющий лорда Горского.

– Миледи, леди Горская, там Ваш муж и… и лорд Горский, он без сознания.

Я вскочила в ужасе смотря как в соседнюю комнату вносят бледного Ровейна.

– Что произошло? – спросила я дрожащим голосом, помогая уложить его на диван.

– Я нашел его в бессознательном состоянии в одной из спален. Его чем-то опоили, – отрывисто ответил лорд Горский, отдавая распоряжение своему управляющему по поводу целителя.

– Где был Альв?

– Его не было в клубе.

Я нахмурилась, осматривать мужа. Пульс зашкаливал.

Целитель прибыл спустя семь минут и приступил к диагностике. К этому времени Ровейн начал метаться в лихорадке.

– Шарлин, ты должна знать. Прежде чем до тебя дойдут грязные слухи, – начал лорд Горский, когда мы вошли в гостиную.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Леди Горская нахмурилась и пересела ко мне.

– Я не знаю, что там произошло, где Альв и как это случилось, но Ровейна я нашел в апартаментах, неодетого в компании девиц сомнительной репутации. Хозяин клуба утверждает, что племянник сам заказал их в комнаты.

– Нужно найти Альва, он может быть ранен  – перевела я взгляд на Бьерна и вновь повернулась к лорду Горскому, с удивлением взирающего на меня.

– Девушек допросили?

– Их версия полностью совпадает с версией владельца.

– Значит сговор. Ведомство правопорядка привлекать нет смысла. Нужно сообщить отцу, – поднялась я и приблизившись к столу, принялась писать вестник.

– Ммм, Шарлин, ты веришь, что Ровейн не виноват? – осторожно спросил лорд Горский.

– А у Вас могут быть другие варианты? – не отрываясь от своего занятия ответила я.

– Только человек невысокого мнения об умственных способностях моего мужа может организовать такую глупую подставу. После инцидента с приворотным зельем, опоить Ровейна, создать все условия для компрометирующей обстановки, да еще и мне записку прислать, чтобы прибыла в нужное место в нужный момент. Что за бред в самом де… – и тут я умолкла на полуслове, осененная догадка.

Бросив самописец, кинулась в соседнюю комнату.

– Эльд Милор, стойте! – закричала, с порога бросаясь к дивану.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю