Текст книги "Наперегонки с Луной (СИ)"
Автор книги: J R Crow
Соавторы: Этель Рефар
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Глава 11
Жгучая крапива
Госпожа Тянь Сяою деловито упёрла руки в бока и окинула оценивающим взглядом пятерых наёмников, развалившихся на скамье перед окном. Выражение её лица было кислым и весьма красноречивым. Да, в общем-то, госпожа и не думала скрывать свои чувства, произнесла с протяжным вздохом:
– О Небо, ну почему я не так богата, как великие кланы? Неужели мне всю жизнь придётся довольствоваться всяким сбродом?
По крайней мере в отношении других претендентов Цзяо Ян был согласен с её суждением: у первого на сапоге огромная дыра, жиденькая бородёнка второго растрёпана, как куст чертополоха, у третьего не хватает одного глаза, а от четвёртого так смердит потом, будто неподалёку стух целый амбар капусты… Равнять себя с подобными личностями не хотелось, а потому Цзяо Ян дерзко бросил в лицо хозяйке таверны:
– Вы язык попридержите, тётенька. А то ведь сброд всё слышит. Что если вовсе откажется работать за те крохи, что вы обещались заплатить?
– Эй, парень, – шикнул на него наёмник в драном сапоге, – мы чай не из родовитых, чтобы нос воротить! Будешь хамить заказчикам – без заработка останешься.
Цзяо Ян посмотрел на него, как на назойливую муху:
– Мой тебе совет: если хочешь чего-то добиться, научись правильно оценивать свои таланты. Если продолжишь хвататься за любые подачки, сам не веря, что заслуживаешь большего – то так и будешь вечно ходить в дырявых сапогах.
Тянь Сяою присмотрелась к нему повнимательнее, а потом, резко подалась вперёд, вцепилась в подбородок острыми подпиленными ноготками:
– Так-так, какой у нас тут дерзкий грубиян. А впрочем, может это и хорошо, девушкам нравятся напористые молодые господа… К тому же симпатичный и на вид здоровый, сойдёт за заклинателя малого клана…
Цзяо Ян вывернулся из её хватки, а сама хозяйка таверны вскрикнула, побелела как полотно и отшатнулась – на её горло, едва не касаясь, был направлен кончик тёмного меча.
– Вы мне ещё не заплатили, чтобы распускать руки.
Тянь Сяою нервно сглотнула, потом растянула рот в неискренней улыбке:
– Заплачу, юноша, заплачу. С тобой моя затея даже кажется выполнимой. А раз так, почему бы не повысить гонорар?
Цзяо Ян усмехнулся, глядя на вытянувшиеся от зависти лица остальных наёмников и наконец заставил Огонь и мрак исчезнуть.
– Никто не хочет заплатить мне за урок, как следует торговаться?
Ворча ругательства и бессильные проклятия, что, дескать, всегда найдётся рыба крупней, наёмники потянулись к выходу из таверны. Тянь Сяою, на её счастье, поняла всё правильно – дотрагиваться больше не рисковала, лишь махнула рукой, приглашая следовать за ней на второй этаж.
Они поднялись по узкой лестнице, которая скрипела под их шагами, прошли по длинному коридору мимо множества одинаковых дверей. Хозяйка открыла последнюю, ведущую в просторную комнату, похожую то ли на разгромленную гардеробную, то ли на прачечную. Одежда почище и побогаче висела на стенах и ширмах, на полу валялась рваная и грязная. Несколько служанок что-то стирали в многочисленных лоханях с водой.
Тянь Сяою что-то коротко приказала, и девушки, побросав своё занятие, ополоснули руки и набросились на Цзяо Яна стаей мстительных духов. Одна схватила его за рукав и потянула в сторону, другая запустила в волосы гребень, третья стала протирать лицо тёплым влажным полотенцем… Цзяо Ян попытался вырваться, но проще отмахнуться от болотной мошкары.
– Что за⁈ – кое-как увернувшись от вездесущего полотенца, сумел крикнуть он.
Хозяйка таверны ухмыльнулась:
– Прояви терпение, мой вспыльчивый мальчик. Мы должны сделать из тебя настоящего господина.
Служанки действовали быстро и умело. Расчесав и уложив волосы, аккуратно избавившись от грязи и пыли, они надели на Цзяо Ян красный шёлковый ханьфу, украшенный золотыми узорами. Одна из девушек расторопно принесла блестящий металлический таз с чистой водой, чтобы он смог посмотреть на своё отражение.
Глядя в его блестящую поверхность, Цзяо Ян саркастически рассмеялся. Цвет, безусловно, был красивый – его отлично дополнили бы капельки чужой крови. Только вычурная вышивка всё портила – вырядили, как жениха на свадьбу!
– Убить бы вас за такое издевательство!
С лица Тянь Сяою сползла улыбка нескрываемого удовольствия, с которой она наблюдала за происходящим.
– Не руби с плеча, мой милый мальчик, тебе понравится то, что я скажу дальше. Когда я была молода, меня любил богатый господин…
– Пока что не нравится, – Цзяо Ян бесцеремонно прервал зарождающийся поток воспоминаний.
– А ты из тех, кто не любит тратить зазря слова? – с лёгкой грустью отозвалась Тянь Сяою. – Что ж, к делу. Тот господин подарил мне ларец с драгоценностями, что долгие годы обеспечивал мне безбедное существование, даже когда таверна почти не приносила дохода. Но недавно командир стражи, господин Хо, заявил, что я их украла! Он забрал всё, угрожая передать императорскому правосудию… но потом я увидела одно из своих ожерелий на шее его жены! Командир просто присвоил мои вещи, и я хочу вернуть их назад!
– Вам не кажется, что красть в ночи побрякушки лучше в моей родной одежде? – Цзяо Ян нетерпеливо дёрнул непривычно тугой ворот, но его закрепили на совесть.
– Если бы всё было так просто, я бы наняла того одноглазого, – фыркнула хозяйка. – Командир Хо очень изобретателен, прошлый наёмник ничего не нашёл в его доме и едва не лишился зада, убегая от псов. Но вот его дочь, Хо Донмей, изрядная болтушка, которая обожает хвастаться. При этом очень надменна и с простолюдинами не общается. Поэтому тебе придётся притвориться представителем знатного рода, чтобы она захотела с тобой говорить… Если сумеешь втереться к ней в доверие, сможешь через парадные ворота войти на банкет, который это негодяй устраивает на мои деньги, и спокойно забрать ларец. Заодно поешь как следует. Говорят, Хо Донмей любительница экзотических сладостей, и отец, балуя её, велел привезти их великое множество…
Вряд ли она знала о его слабости, скорее это вышло случайно, но идея выполнить задание как-то незаметно стала казаться Цзяо Яну более заманчивой, чем отрубить отвратительно грубой госпоже Тянь голову…
– Ладно, поищу я эти ваши драгоценности, – с деланной неохотой согласился он. – Но если найду, уж постарайтесь компенсировать мои неудобства.
Тянь Сяою облегчённо кивнула, и Цзяо Ян обрёл свободу. Он вышел на порог таверны и долго пытался надышаться свежим воздухом. День выдался необычайно жарким, и ему это не удалось. Господские шмотки будто вцепились в горло, мешая дышать. Они правда всегда так ходят? В надежде на малую толику прохлады Цзяо Ян отправился к реке, которую приметил от городских ворот, у воды легче отдохнуть от зноя.
Река лениво текла меж берегов, заросших побегами бамбука. В воздухе витал аромат водяных лилий. Спустя ещё полсотни шагов река делала изгиб, а бамбук сменялся высокими деревьями, закрывающими обзор. Зато становилось возможно расслышать шум водопада. Обычно в таких местах к реке можно подойти без помех – хотя бы умыться, остудить разгорячённое лицо. Цзяо Ян почти предвкушал, как обязательно намочит паскудный воротник… но не дойдя до воды остановился и спрятался за дерево.
Кто-то небрежно скинул на ветви кустарника женское платье небесно-голубого цвета, лениво щипал траву белый конь. Тихая заводь была занята: девушка стояла к нему спиной, подставив лицо водопаду. Цзяо Ян никогда не замечал собой склонности подглядывать за купающимися женщинами, но тут позволил себе залюбоваться безупречной фигурой, как у фарфоровой статуэтки, вылепленной искучным мастером. Длинные чёрные волосы струились вниз по плечам к груди – и почти не скрывали белую спину, по левой стороне которой от лопатки и ниже расползался шрам от ожога. Он переходил на бок и почти наверняка ещё и на бедро, скрытое под водой.
Пожалуй, этот шрам не портил её, даже наоборот – рассказывал историю о том, что можно выжить и среди пламени. Интересно было бы послушать её… Наверное, задумавшись, Цзяо Ян слишком долго и пристально рассматривал девушку, чем выдал себя – она резко обернулась и…
* * *
Смыть, смыть, скорее смыть! Лань Юэ, стоя по пояс в воде, ожесточённо тёрла руками лицо, уже давно чистое, чтобы смыть малейшие остатки недавнего макияжа. Руки… тело… всё, к чему господин Хо, мерзкий господин Хо, прикасался, пока не сдох. У этого хряка было много врагов и ничего удивительного, что однажды кто-то не выдержал и его заказал. А господин Хо был готов к убийце, его резиденция охранялась так, что мышь не проскочит! Единственная слабость была у господина Хо – женщины. И не простые, а с, как он говорил, особенностями. Ходили слухи, что за огромные деньги он выкупал девушек из весенних домов и доводил до совершенства в своём понимании. Любитель сломанных игрушек и тел.
– Извращенец, – шипела Лань Юэ, замерев под холодными струями водопада, желая вымыть даже мысли, воспоминания о том, что произошло. – Два извращенца, – добавила она после.
Она прекрасно понимала, почему на задание отправили именно её. Только Лань Юэ могла подобраться к господину Хо так близко. Ради этого пришлось убить одну из его любимых проституток, чтобы занять её место, притворившись новенькой. Подарком, так сказать, выражением признательности. Стоило главе Хо увидеть её почти без одежды, так у него аж щёки задрожали от восторга, всех остальных девушек он велел отослать, несмотря на то, что обычно предпочитал развлекаться сразу с несколькими.
…Перед смертью господин Хо успел оставить на её запястьях и шее синяки. Будучи безоружной, она жалела о том, что ей не оставили даже шпильки в волосах, а яд в помаде действовал медленнее, чем нужно. Лань Юэ не ожидала увидеть настолько крупного мужчину. Информация о нём, которой она владела и успела собрать, оказалась не настолько отвратительной и ужасной, каким он был в действительности. Если бы не ловкость, изворотливость и чары, он бы убил её. На звуки драки охрана покоев никак не реагировала – это было привычное дело, что девушки сопротивлялись. Это господина Хо только развлекало и радовало ещё больше. Крики, звуки ударов, всё это было обыденностью. Случись чего, ей бы никто не помог. Но и интересоваться никто не стал, когда Лань Юэ с размазанным макияжем на лице, покачиваясь, вышла из покоев, закутанная в шёлковое одеяло. Это тоже было в порядке вещей. Она сказала охране, что господин Хо велел не беспокоить его до полудня, и никто даже не посмел усомниться в этом. Ей спокойно вернули одежду и позволили уйти. Лань Юэ забрала заранее спрятанное в укромном месте оружие, отвязала свою лошадь, на которой путешествовала в этот раз, и гнала, пока солнце не будет в зените…
Если муж, которого выберет Лань И Чэнь, будет с такими же наклонностями, она убьёт его в первую же ночь после свадьбы. В этом Лань Юэ была уверена. Она коснулась синяков на шее – следов от его пальцев. Скривилась от ноющей боли. Никто и никогда не посмеет повторить такое. Никогда.
Она подставила лицо струям водопада и вздохнула, позволив себе наконец расплакаться. Никто не увидит в этой тихой заводи за городом.
– Я больше так не могу, – прошептала она. – Не могу.
На короткое мгновение в голове промелькнула шальная мысль остаться здесь. Насовсем. И никогда больше не быть инструментом. От мрачных мыслей её отвлекли…
Лань Юэ почувствовала на себе чужой взгляд. Она была не одна. Неужели её всё-таки нашли? Так быстро? Или кто-то решил подглядеть за купанием? Долго размышлять времени не было, Лань Юэ призвала Летящий Снег, который остался лежать на берегу у валуна.
– А ну покажись! – велела она, развернувшись.
Длинные волосы едва прикрывали грудь, но какая разница, если это зрелище станет последним в жизни несчастного? В любой момент верный клинок настигнет сердце этого нечестивца и пронзит насквозь. Не найдётся в мире заклинателя, который сможет отразить этот удар.
Кроме одного…
Лань Юэ мотнула головой, отгоняя непрошенные мысли.
– Выходи, говорю! Хочу запомнить твоё лицо, пока ты жив.
Из-за деревьев, скрывавших его до поры до времени, вышел молодой человек в кроваво-красных одеждах. На вид из благородных и совершенно не похож на людей Хо. Высокий, стройный, с обманчиво плавными движениями. Так ходят только убийцы.
– Ты! – Лань Юэ задохнулась от возмущения.
И стыда.
Что ты успел увидеть?
* * *
– Вот что мне так не везёт сегодня, а? – уже не имея необходимости скрываться, Цзяо Ян подошёл почти что к кромке воды и, не обращая внимание на остриё меча, возвёл глаза к небесам. – В кои-то веки решил полюбоваться симпатичной девчонкой на фоне дикой природы, а это, оказывается, ты…
– И ты продолжаешь нагло на меня пялиться, Цзяо Ян! – Лань Юэ не опускала оружие. – Если хочешь исполнить своё обещание убить меня, то изволь отвернуться и подождать, когда я оденусь.
– Продолжаю, – он нахально улыбнулся. – Довольно опрометчиво поворачиваться спиной к человеку с оружием, которого собираешься убить. К тому же, какой в этом смысл для тебя, если уж я всё равно, хоть и случайно, рассмотрел твою красоту?
Лань Юэ непроизвольно положила левую руку на живот со следами давних ожогов:
– Ты издеваешься надо мной?
– Говорю совершенно искренне, – не согласился Цзяо Ян. – В отличие от тебя, я стараюсь делать людям эти, как их, комплименты только если правда так считаю. И зачем ты так отчаянно пытаешься прятать свой шрам? Он мне нравится, говорит о том, что ты…
Договорить он не успел: Лань Юэ комплимент не оценила, а разозлилась ещё сильнее. Воздух сгустился.
– Мне надо было сразу догадаться, что ты такой же!
Цзяо Ян не успел среагировать, когда она сделала пасс свободной рукой и между ними возникла водная преграда. Она была неподвижна лишь мгновение, и вот уже на него неслась волна, сбивающая с ног. Взмах меча, и ещё один удар водной стихии, не давший ему опомниться. Лань Юэ исчезла из поля зрения, он почувствовал лишь движение ветра.
Вымочив его с головы до ног, волна схлынула. Цзяо Ян брезгливо стряхнул с плеча прилипшую водоросль, не без некоторого злорадства думая, что напутствие Тянь Сяою вернуть одеяние в целости и сохранности теперь стало немного невыполнимым. И, по крайней мере, больше не жарко. Он бросил взгляд на кустарник, где ещё недавно висела одежда Лань Юэ, но она пропала.
В тихую безветренную погоду он услышал, как со скалы скатился крохотный камешек. Лань Юэ была наверху в намного более выгодной позиции. Не давая ему времени на подготовку, она прыгнула, сразу переходя в атаку. Летящий Снег сверкнул на солнце, слепя глаза.
Цзяо Яну показалось,что он не подчинял потоки ци, призывая Огонь и мрак, меч возник сам, рванулся вперёд, оставляя за собой тёмный след, и, как в прошлый раз, встретил белый клинок, сбивая удар. Лань Юэ не растерялась и, пока её противник был безоружен на какое-то мгновение, метнула в него свободной рукой кинжал, припрятанный в рукаве. Цзяо Ян увернулся, но недостаточно быстро – шёлковый рукав ханьфу рассекло и на плече остался свежий порез. Кинжал по рукоять вошёл в бамбуковый ствол за спиной.
В пылу схватки Цзяо Ян даже не обратил на порез внимания – легко перехватив свой меч в полёте, он использовал кинжал как точку опоры, пробежал пару шагов по стволу, и теперь сам нанёс удар сверху, целясь Лань Юэ в горло. Конечно, она была слишко проворна, чтобы допустить такой удар, но Цзяо Ян успел дёрнуть её за рукав ханьфу, заставив на миг потерять равновесие. Воспользовавшись краткой заминкой, он толкнул Лань Юэ раскрытой ладонью. Того, что она схватится за него самого, чтобы удержаться, Цзяо Ян не ожидал и вот уже его самого увлекло вниз, на землю.
«Опять какая-то уловка,» – промелькнуло в голове у Цзяо Яна, но по глазам Лань Юэ он понял, что нет. Он вовремя успел подставить руки, чтобы не рухнуть на неё всем своим весом и теперь смотрел на девушку снова сверху вниз. Грудь вздымалась от частого горячего дыхания, а губы, те самые губы, что в прошлую встречу обманули его ядовитым красным, сейчас были чисты и беззащитны. Было ли то желанием отплатить за насмешку или чем-то другим – но Цзяо Ян поддался внезапному порыву и, пересекая последнюю черту, прильнул к ним в долгом поцелуе.
Впервые Лань Юэ растерялась от неожиданности – никому и никогда она не позволяла так делать самовольно. Всё всегда до последнего случая было под контролем, чтобы не дать жертве учуять подвох перед последним ударом. Цзяо Ян, не встретив сопротивления, беззастенчиво углубил поцелуй. Момента, чтобы усыпить бдительность и пырнуть ножом в бок лучше просто и представить нельзя. Это уловка! Лань Юэ открыла глаза и отстранила Цзяо Яна от себя, уперев руки ему в грудь. В шальных чёрных глазах на миг мелькнуло… непонимание?
– Используешь мои же приёмы против меня? Подло!
– Не смей напрасно меня порочить, – усмехнулся Цзяо Ян и великодушно добавил, – мне просто только что расхотелось тебя убивать. Не обязательно пытаться переубедить меня.
Она вложила как можно больше духовных сил в этот удар. Цзяо Ян с воплем отлетел далеко в заросли бамбука. Ничего, справится как-нибудь, подумала Лань Юэ. Быстро, пока он не опомнился, она достала кинжал, подхватила меч, запрыгнула на лошадь и скрылась.
Цзяо Ян пронёсся сквозь бамбуковую рощу ломая молодые побеги и поднимая в воздух облака листьев. Мелькающие вокруг зелёные полосы казались бесконечными, но он, собрав всю свою внутреннюю ци, начал замедлять полёт, пока не удалось ухватиться за один из старых и толстых бамбуковых стволов. Тот прогнулся под его весом, но выдержал.
Застыв в подобии равновесия, Цзяо Ян проводил взглядом удаляющуюся фигуру Лань Юэ. Если не считать поломанных стеблей, бамбуковая роща вокруг казалась спокойной и умиротворённой, как будто здесь не происходило ничего необычного. Наконец, когда Лань Юэ скрылась из виду, он мягко спрыгнул на землю, приземлившись на носки, выпрямился, стряхивая с себя пыль и обрывки листьев.
В мокром и порванном праздничном красном ханьфу Цзяо Ян больше не напоминал молодого господина – скорее бродягу, который ограбил богача на большой дороге. Он рассмеялся, представив лицо Тянь Сяою, если бы та наткнулась на него в таком виде. Но мысль о конфетах на банкете господина Хо заставила Цзяо Яна использовать немного духовных сил и осторожно, чтобы ненароком не сжечь, высушить ткань. Стало лучше, но ненамного – нужно было поправить причёску и зашить ханьфу. Цзяо Ян сомневался в своей способности это сделать это так, чтобы не утратить соответствие образу, а просить помощи у госпожи Тянь не позволяла гордость. Значит, нужно пойти в какое-нибудь другое заведение и там сыграть благородного, но попавшего в беду человека и – обещать расплатиться потом…
* * *
– Лучшую комнату, лучшее вино и самое вкусное, что у вас есть бегом и без разговоров. Лошадь почистить, накормить, напоить.
В руки владельца «Алой магнолии» перекочевал мешочек с серебряными слитками. Мужчина, поглядев на Лань Юэ, моргнул:
– Г-госпожа, с вами всё в порядке? Нужна помощь? – спросил он, оглядывая девушку с ног до головы.
Растрёпанная, с синяком на шее… Если бы не дорогая одежда, украшения, оружие и манера держаться, можно было бы решить, что это бродяжка, укравшая драгоценности у какого-то богатого господина.
– Меня пытались ограбить по дороге в этот город, – спокойно ответила она. – Не смогли. А это, – Лань Юэ достала из-за пояса кусочек золота, – чтобы никто не задавал лишних вопросов и не трогал меня, понятно?
Мужчина щелчком пальцев подозвал слуг и велел им всё подготовить. Молодые парни без лишних слов принялись исполнять приказы.
– Как пожелаете, госпожа…
– Лань Юэ из Ланшань Лань. Слышал о таком месте?
Она готова была поклясться, что в его голове защёлкали костяшки суаньпаня при подсчёте возможной выручки.
– У Вэньхуа к вашим услугам, – поклонился он с улыбкой на лице.
Глава 12
Алая магнолия
Лань Юэ действительно никто не посмел беспокоить. Она наконец смогла выспаться на мягкой перине, шелках, ни о чём не волнуясь. Чистые простыни и одеяла приятно пахли жасмином, а по просторным покоям плыл ненавязчивый аромат сандала. Через сладость иногда нет-нет, а пробивалась терпкость горьких трав. После пережитого в последние дни, совсем не хотелось открывать глаза. Синяки неприятно ныли. Лань Юэ поморщилась сквозь сон, остатки которого тут же слетели, когда она поняла – в комнате был кто-то ещё. Кто-то ещё, оставляющий за собой шлейф полыни.
Лань Юэ открыла глаза. На ширму, за которой была ванна, кто-то повесил вычищенную и отглаженную одежду, а со стола убрали остатки еды и принесли к пробуждению свежих фруктов и лёгкое вино. Конечно, это сделали слуги, им положено быть невидимками, чтобы не привлекать к себе взор господ. Но от них никогда не оставался такой след.
– Как ты сюда попал? – спросила она, садясь на кровати, закутанная в одеялах.
– Я же исчадие зла, могу попасть, куда угодно и как угодно.
Морх улыбнулся, сидя на подоконнике. Ветерок с улицы ненавязчиво перебирал пряди огненно-рыжих волос, которые он носил лишь слегка присобранными.
– Отец тебя послал?
Гость промолчал, лишь легонько склонил голову как ответ. Да. В золотых глазах, которым никогда-никогда нельзя верить, плясали озорные огоньки. С заострёнными ушами он походил на лисицу больше самих лис. Лань Юэ помнила Морха ещё с детства, когда тот частенько появлялся в Змеином Дворце и с того момента он нисколько не изменился. Никто не знал, чем он занимается по велению главы клана, но определённо это были самые опасные и тёмные дела. Из тех, что способен исполнить лишь заклинатель с демонической кровью. Не моргнув глазом, Морх вырезал целые кланы и селения из тех, кто попал в чёрную немилость так, что никто и думать бы не посмел, чьих в действительности это рук дело.
– Я слышал, тебе пришлось тяжело с последним, – Морх скривил губы, – весь город должен быть тебе благодарен, красавица. Этот тип мерзок даже для меня.
Лань Юэ передёрнуло. Да уж, воистину можно сказать, что господин Хо отвратительнее того, кем пугают маленьких детей. Кроме неё. Морху приходилось стоически терпеть её детские выходки и вопросы, когда он оставался на какое-то время у них в обители.
– Мне нужно одеться, – вздохнула Лань Юэ. – Давно ты тут?
Морх прикрыл глаза, не прекращая улыбаться:
– Достаточно. У меня есть новости для тебя, – продолжил он, пока Лань Юэ одевалась и приводила себя в порядок, – люди Хо ищут убийцу, новости уже разлетелись по всему району. Ищут девушку, как ты понимаешь.
Лань Юэ села у зеркала, чтобы расчесать волосы и уложить в причёску. Она выглядела бледнее обычного, а синяки от лапищи господина Хо начали темнеть и расползаться по всей шее. Придётся использовать чары, чтобы скрыть это уродство.
– Меня уже выследили? – спокойно спросила она, аккуратно втыкая драгоценные шпильки с лилиями, с которыми теперь не расставалась.
– Ещё нет, – Морх оказался у неё за спиной в мгновение ока. Если бы она не знала его, непременно бы вздрогнула от страха. – И я могу сделать так, чтобы собаки сбились со следа навсегда. Я здесь для этого.
Лань Юэ обдало горьковатым ароматом от его близости и леденящим холодом. Если Цзяо Ян слыл опасным убийцей и заклинателем, который использует запрещённые техники, то чернее Морха была только бездна. Она замерла, когда холодные пальцы коснулись её шеи.
– Это от него, да? Заживать будет долго, а тебе нужно скрыть настолько явную примету, красавица.
Морх никогда не соблюдал субординацию и презирал иерархию. Он не служил никому и всем, у кого было достаточно денег.
– Разве ты умеешь лечить раны? Думала, опыты над мертвецами тебе милее…
– Тёмные пути удивительны и хранят много тайн, – спокойно ответил Морх и достал из золотой клетки канарейку.
Всё то время, когда он был здесь, птички молчали и не издавали ни звука. Хрустнули косточки.
– Маленькая жизнь для благого дела.
Морх вытянул из крохотного тельца облачко золотистой энергии, последнее дыхание жизни, и прикоснулся к синяку. Боль прошла мгновенно, а жуткое сиреневое пятно и напоминание о мерзком господине Хо исчезло на глазах, не оставив и следа. Лань Юэ повертела головой, отодвинула ткань, чтобы посмотреть, всё ли ушло. И действительно – кожа снова была идеально гладкой и белой.
– А шрамы так можно? – с надеждой спросила она, готовая на любые жертвы ради подобного.
– Увы, красавица.
– Что же, – спросила она скорее саму себя, – мне так и оставаться уродкой и постоянно прятать от чужих глаз?
– Я не знаю, что такое любовь, но разве любят только за красоту?
Лёгким касанием он поправил шпильку в её волосах. Лань Юэ посмотрела на себя в зеркало, проверяя, насколько идеально накрашены глаза.
– Тебе говорили, что ты настоящий демон?
– Да. Давай, собирайся, там накрыли уже стол с ужином, горячее я велел принести, когда ты выйдешь. Да и демонам, знаешь ли, тоже хочется есть. Заодно и обсудим кое-что.
Морх направился к выходу. В лазурно-зелёном зелёном убранстве комнаты он походил на чёрную тень, вышедшую из первозданного мрака. Всегда в чёрном, что лишь усиливало эффект.
– Морх!
– Что? – он обернулся через плечо, бросив лукавый взгляд на Лань Юэ.
О, сколько девушек погибло от чар этого коварного обольстителя, степного духа.
– Спасибо.
* * *
– Г-господин, с вами всё в порядке? Нужна помощь? – Цзяо Яну показалось, что вид у владельца «Алой магнолии» какой-то испуганный и обречённый.
– А ты как думаешь? – надменно бросил он, подражая повадкам родовитых заклинателей, которых перевидал великое множество, – этот город совсем не заботится о безопасности своих гостей? Меня попытались ограбить по дороге…
Владелец нервно захихикал, но быстро попытался скрыть это за приступом кашля.
– Что-то не так? – хищно прищурился Цзяо Ян.
– Простите господин, я понимаю господин, – он поспешно поклонился, – за стенами и впрямь неспокойно, но чтобы два нападения за столь короткое время, эх… Вот жаловались люди на господина Хо, а видать, как весть о его смерти разнеслась, так злодеи совсем всякий стыд потеряли…
Цзяо Яну потребовалась вся его выдержка, чтобы ничем не вдыдать своего раздражения. Ведь если этот ворюга мёртв… банкет не состоится? Ради чего он тогда терпел издевательства служанок госпожи Тянь⁈
– Мне нужно, чтобы кто-то помог мне зашить одежды и причесаться. И принесите обед, да посытнее, – не терпящим возражения голосом потребовал он, чтобы хоть как-то облегчить свои лишения. – Я щедро заплачу за помощь.
Сказал так, что даже явный пройдоха, владелец «Алой магнолии», поверил – ещё раз поклонился и ушёл отдавать распоряжения. Платить Цзяо Яну, разумеется, было нечем, но какая разница, когда есть господский костюм и несомненный актёрский талант?
Вскоре ему подали мясо – утку, запечённую с дольками апельсина. Пока Цзяо Ян наслаждался отменным вкусом, расторопная служанка, нисколько не мешая трапезе, аккуратно зашила разорванный рукав. Она подобрала нитки в цвет, и шов был почти незаметен.
– Хорошего отдыха господин, – она поклонилась, а потом, поспешно повернувшись к дверям, ещё раз: – молодая госпожа Хо… мы соболезнуем вашей утрате…
– Подавалкам слова не давали, – оборвал её пронзительный и властный женский голос. – поди принеси мне кувшин вина,
Быстро сопоставив в уме прозвучавший титул с деталями задания, Цзяо Ян обернулся. Хо Донмей оказалась девицей кукольной красоты, с коротким вздёрнутым носиком и маленькими узкими глазками. Её ханьфу был густо вышит, цветные нити складывались в изображения хищных зверей, а на шее висело тяжёлое драгоценное ожерелье.
Что ж, может быть, даже если праздника не будет, у неё на кухне остались конфеты? Цзяо Ян сразу определил девушку, как не одарённую большим умом, но… до этого дня он никогда не пользовался учтивостью, даже не рассматривал её как способ открыть закрытые двери. Зато он быстро учился, иначе было не выжить – и единственный урок Лань Юэ запомнил очень хорошо: соври об исключительности, преувеличь добродетели.
– Молодая госпожа Хо, – добавив в голос мурлыкающих кошачьих нот, Цзяо Ян посмотрел богатой бездельнице в глаза, – это действительно вы! Я проехал сотни ли, чтобы увидеть вас, но даже не думал, что на самом деле ваша красота столь ослепительна!
И даже немного удивился, когда щёки Хо Донмей тронул румянец, который было заметно даже сквозь слой пудры, она прикрыла лицо веером прежде, чем ответить:
– Молодой господин столь же учив, сколько загадочен. Я не имела удовольствия видеть вас раньше, откуда же вам известно моё имя?
– Не может быть! – Цзяо Ян схватился за сердце. – Разве есть в провинции Дженду хоть один юноша, который не знал бы о вас и ваших добродетелях?
И не давая возможности спросить его имя, поспешил добавить:
– Простите мою грубость, как я могу вкушать пищу, когда госпожа голодна? Вы окажете мне честь и позволите угостить вас вином?
Хо Донмей улыбнулась, уже почти не пряча улыбку под веером, и благосклонно кивнула. Она присела на скамью напротив, а Цзяо Ян поздравил себя с первой победой. Он щёлкнул пальцами, приказывая немедля принести вино…
* * *
С балкончика на втором этаже прекрасно просматривался весь первый, но сидевших здесь мало интересовало то, что происходит внизу. Всё их внимание занимала беседа. И, надо сказать, Морх рассказал ещё кое-что интересное.
– В лесах недалеко отсюда я наткнулся на химеру. После ночной охоты в Шанчжоу тебе ведь известно, что это?
– Но я никому не рассказывала про это…
Ну конечно. Цинь Хэнъяо прекрасно видел трофеи и тоже заметил весьма любопытные экземпляры явно экспериментального порядка. Простым людям такие тонкости ни к чему, но заклинатели не могли не заметить что-то странное.
– Ты там была не одна, – Морх улыбнулся, пригубив вино. – Кто-то специально разводит разных тварей и проводит эксперименты. И это не я.
Лань Юэ пожала плечами:
– Пара тварей там, пара тут… это не выглядит опасным.
– Я бы не был так беспечен, – Морх наклонился к Лань Юэ поближе, – больше похоже на то, что кто-то ищет власти и пытается вывести для себя армию чудовищ.
Лань Юэ весело рассмеялась. Кому придёт такое в голову? Разве можно скрыть подобное, чтобы не узнали другие кланы и не успели принять меры? Или здесь тоже, как предупреждал глава Цинь, замешан молодой, но крайне перспективный и амбициозный клан Чан?
– Хорошо, я буду осторожнее. Кто знает, чем эти твари отличаются от…
Лань Юэ отвлеклась, услышав женский смех. Глянув вниз, за одним из столиков она увидела Цзяо Яна и девушку, которую он, судя по всему, старательно охмурял. А он времени зря не теряет…
– Что-то не так? – участливо спросил Морх, мельком глянув на парочку.
Если он и узнал Цзяо Яна, то вида не подал.
– О, что ты, всё в порядке.
Лань Юэ подсела поближе к Морху.








