412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » J R Crow » Наперегонки с Луной (СИ) » Текст книги (страница 4)
Наперегонки с Луной (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:17

Текст книги "Наперегонки с Луной (СИ)"


Автор книги: J R Crow


Соавторы: Этель Рефар
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Лань Юэ переглянулась с Цзяо Яном. «Она выжила из ума и с кем-то путает меня», – прошептала ему одними губами.

– Бабушка, ты ошибаешься, я не госпожа Ван. Мне очень жаль, но судя по всему сюда никто больше не придёт из тех, кто тут жил.

– Молодая госпожа Ван всегда была большой шутницей, – лицо Нэн просияло. – Осталась ей и сейчас. Пойдёмте, пойдёмте, я всё тут покажу.

Старая служанка поднялась с колен, опустив глаза в пол. Она молча стояла, ожидая решения, которое примет Лань Юэ. Девушке стало не по себе от происходящего. Бедная старушка совсем помешалась, потеряв тех, кому преданно служила.

Цзяо Яну показалось, что Лань Юэ собирается тихонько улизнуть, и он заблаговременно придержал ее за запястье.

– Слушай, – шепнул он ей на ухо, так, чтобы старая служанка не слышала, – бабка совершенно не в своем уме. Но она считает тебя своей хозяйкой. Если жива она, в доме могут быть уцелевшие сокровища, и она их нам покажет. Так что давай, подыграй ей. Тебе же это ничего не стоит, верно?

Лань Юэ глянула на Цзяо Яна, точно на соблазняющего демона. Скольких бы людей она не погубила за свою жизнь по воле главы клана, но всё же и у убийц имелись свои понятия о чести и достоинстве. Обман стариков для наживы в них не входил. И всё же… Разве обманет она старуху Нэн, если та сама предпочла обмануться? Да и, чего греха таить, собственные деньги Лань Юэ подходили к концу. Так, на крышу над головой хватало и ладно. Её наказали ссылкой, лишив привычного уровня жизни, к которому она привыкла, когда отдыхала от дел. Если и правда в этом поместье есть сокровища, то лучше им было бы выйти на свет, чем лежать здесь забытыми до скончания времён.

– Ах, – улыбнулась она служанке. – Столько лет прошло, я не признала тебя, Нэн. Что же, покажи мне, что тут осталось, я буду рада вспомнить времена, проведённые здесь.

– Как жаль, что недолго они длились для вас, госпожа Ван, – старуха покачала головой и повела Лань Юэ и Цзяо Яна в наиболее уцелевшее здание. – И какая радость видеть вас живой и невредимой после стольких лет! Остальные погибли в ту проклятую ночь от мечей и огня. Ваши родители, ваша сестра, её муж и маленькая звёздочка Цинь-Цинь. Только на ваших руках она вела себя тихо и спокойно, даже родная мать не могла приструнить её!

Так из болтовни старушки, которая явно изнемогла от одиночества, живя тут, они узнали, что пятнадцать лет назад весь клан Ван был безжалостно уничтожен. Не пощадили ни стариков, ни детей, по счастливой случайности выжила только она, Нэн, потому что спряталась в погребе. Проход завалило горящими балками и никто из нападавших не сунулся туда, как и огонь.

– Как хорошо, что вы спаслись, – обрадованно тараторила Нэн.

Служанка привела Лань Юэ и Цзяо Яна к одному из немногих уцелевших мест в стенах поместья. Им оказалась старое святилище предков. Надо сказать, Нэн поддерживала его в идеальном порядке.

Цзяо Ян смерил безразличным взглядом погребальные плиты – некоторые были идеально отшлифованы, а иероглифы высечены профессиональным резчиком. Но несколько самых новых отличались. Просто обкатанные морем большие булыжники, на которых кто-то неумело но старательно вывел имена. Наверняка эти надгробия сделала сама Нэн.

– Простите меня, молодая госпожа. Я думала вы погибли и сделала надгробие. Надеюсь, я не накликала на вас беду… – служанка покаянно поклонилась, подтверждая его догадку.

На камне, на который она указывала, было выведено: Ван Лин Сюэ.

– Не кори себя, бабушка Нэн, ты не сделала ничего дурного.

Лань Юэ посмотрела на надгробия. Кроме камня с именем той, за кого её приняли, в святилище было ещё три. Надо понимать, сестра Ван Лин Сюэ по имени Ван Вей Ли, её супруг, по каким-то причинам принявший фамилию жены и их дочь. Ван Цинь. Звёздочка Цинь-Цинь, как её называла Нэн. У маленького надгробия лежала куколка в выцветшем от времени платье. Должно быть, любимая игрушка девочки.

Цзяо Яну эти имена ничего не говорили, и он занялся обыском помещения: заглянул за все надгробия, попробовал на зуб золотую подставку под благовония.

Нэн заволновалась:

– Почему этот человек так бесцеремонно касается могил ваших предков, госпожа? Это же кощунство!

Ей богу, она чуть не плакала.

– Успокойся, бабушка, я не чужой человек, – только старческих причитаний Цзяо Яну не хватало! – Я будущий муж госпожи Ван! Думаю, не будет ничего плохого, если я познакомлюсь с её предками.

Он похлопал её по плечу:

– Ну же, Нэн, улыбнись! Ведь мы почти семья!

«Чего⁈» – хотела было прошипеть Лань Юэ на наглость Цзяо Яна, а то и кулаком пригрозить, но раз уж начали играть семейный спектакль, пришлось подыграть.

– Этот благородный молодой господин из хорошей семьи. Он любопытен, но кто не таков в молодости? И не сердись на него за сад, он решил, что ты призрак и защищал меня.

– Призрак? – не поняла Нэн, но потом её лицо смягчилось. – Да-а, призрак. Старая Нэн наряжается так, чтобы пугать проходимцев. Раньше сюда многие совались в поисках сокровищ, да я всех отвадила, все-ех.

– Ты это хорошо придумала, бабушка Нэн.

Лань Юэ улыбнулась, краем глаза следя за Цзяо Яном. Тот продолжал бесцеремонные поиски чего-нибудь интересного и, судя по разочарованному лицу, удача была не на его стороне. Облазив каждый угол, Цзяо Ян вернулся и встал рядом с Лань Юэ с таким видом, будто действительно был её возлюбленным женихом.

– Ты можешь приготовить обед для госпожи, бабушка Нэн? – улыбаясь, спросил он.

Когда та, сияя от счастья кивнула и убежала куда-то вглубь развалин, видимо там у нее была кладовая, лицо Цзяо Яна изменилось, сделавшись острым и саркастичным:

– Бабка не промах. Если у неё что-то и есть полезное, то точно не здесь. Расспроси её, что ли, за обедом, уцелел ли твой любимый гобелен, я не знаю. Они точно есть во всех имениях, так что не прогадаешь. А там слово за слово, и доберемся до сокровищ рода Ван. Если я правильно понял, старая госпожа была заклинательницей. У неё наверняка есть волшебные артефакты!

– Ей-то они всё равно не нужны, – добавил он, обворожительно улыбаясь.

Лань Юэ вздохнула.

* * *

Обедали они сидя на ступенях святилища – даже самого захудалого стола у Нэн не было. Ей, как она пояснила, вполне хватало ложа в старенькой пристройке. Обед был очень пресным и состоял из риса с зеленью. Овощи, которые Нэн удавалось вырастить на небольшом участке за стенами поместья, ещё не созрели. Он был хорошо укрыт от любопытных глаз, впрочем, мало кто из местных сюда забирался. Дурная слава поместья была Нэн на руку, хоть она и продолжала изображать призрака даже тогда, когда в этом особо не было необходимости.

– Надеюсь, столь скромное угощение не оскорбит вас, госпожа Ван.

– Нисколько, – Лань Юэ улыбнулась и решилась наконец спросить. – Бабушка Нэн, ты говорила, что не смогла сохранить мой розовый сад, и я нисколько не сержусь на тебя за это. И всё же… может тут осталось что-то из моих вещей, чтобы я могла забрать их… на память?

Нэн горестно качнула головой:

– Что не унесли с собой враги, то сгорело в пожаре, госпожа. Старая Нэн нашла и сохранила совсем немногое и ничего-ничего не взяла себе! Если желаете взглянуть сейчас…

– Желаем, – оживился Цзяо Ян.

– Тогда старая Нэн вынуждена просить молодого господина помочь, старые руки уже не справятся с тяжестью сундука…

Собрав посуду, Нэн куда-то ее унесла, а потом махнула рукой, предлагая следовать за собой. Лань Юэ ожидала, что они пойдут в сарай или даже за забор, но старушка упрямо вела их к господскому дому, пострадавшему от огня больше всех.

Приходилось низко пригибаться, чтобы пролезть под балками, которые были готовы обрушиться на головы в любой момент. Посреди зала возвышалась горка обгоревших бревен.

– Оно там, там господин, – поклонилась Нэн.

Глава 6
В тени роз

Цзяо Ян прикинул масштаб работ, потом осторожно, пробуя силы, попытался отодвинуть верхнее бревно силой ци. Проще, конечно, разметать сразу всю кучу духовным ударом, но тогда от удара могут обрушится стены, и тогда им несдобровать.

– Молодой господин постиг светлый путь, – умилялась Нэн. – Совсем как покойная госпожа.

В конце-концов куча была расчищена, и показался пол, старушка ловко подсунула пальца под деревянный настил.

– Придержите здесь, молодой господин.

Лань Юэ всё это время молча наблюдала за происходящем. Цзяо Ян, помогающий старушкам, кто бы увидел – никогда не поверил бы. Услышав тихий скрип над головой, она незаметно от Нэн влила немного силы в старое дерево, чтобы хлипкие подпорки не сложились как рисовая бумага.

Когда Цзяо Ян приподнял и убрал в сторону гладкую доску пола, под ней оказался тайник с сундуком, за которым, опять же, предлагалось лезть именно ему. Старая Нэн всё щебетала, что негоже молодой госпоже тяжести поднимать, пусть она и заклинательница. Новоиспечённый «жених» мрачно глянул на деревянный сундук, явно очень тяжёлый, и ловко спрыгнул вниз.

Цзяо Ян, если честно, редко поднимал что-то тяжелее меча. Выбор между «сломаться пополам, пытаясь поднять эту громадину» и «потратить немного духовных сил» был очевиден. То есть, много духовных сил, но Ян был уверен, что в случае чего ему сгодится и темная энергия.

Помогая себе магией, он вытолкал сундук на твердый пол и великодушным жестом предложил женщинам разобрать добытое.

– Ты так любезен, дорогой.

Лань Юэ приторно улыбнулась, Цзяо Ян ответил тем же. Они втроём с Нэн склонились над содержимым. Первым делом служанка достала золотой гребень с жемчужными цветами и радостно протянула его «госпоже». Должно быть, полагалось как-то отреагировать, это явно была очень важная вещь для Ван Лин Сюэ.

– О… – Лань Юэ взяла драгоценность в руки. – Это же…

Она сделала драматическую паузу, глядя на Нэн с таким выражением, будто вот-вот расплачется от трогательности момента.

– Да, госпожа, – подтвердила старушка. – Это ваш любимый гребень, который вы когда-то обещали подарить Цинь-Цинь, когда та станет невестой.

– Ах, точно. Помню как сейчас… Я посадила маленькую звёздочку на коленки и наклонила голову, а её привлёк жемчужный блеск цветов. Она тогда потянулась своими ручками…

Глядя на то, как шире расползается улыбка по лицу Цзяо Яна, Лань Юэ поняла, что попала своей догадкой в цель. Нэн растрогалась, на её глазах выступили слёзы и она энергично закивала головой, бормоча извинения за то, что позволяет себе плакать при госпоже.

Следом за гребнем из сундука достали три нитки жемчуга, шёлковый расписной веер, веер из черепахового панциря, несколько шёлковых шитых золотом нарядов… Да, всё это были дорогие вещи, но артефактами в сундуке и не пахло. Обычное, пусть и роскошное, старьё. Цзяо Ян начал откровенно скучать, слушая женскую болтовню. Старушка Нэн то и дело погружалась в воспоминания о былой жизни.

– А что это там?

Когда показалось, что все вещи госпожи Ван Лин Сюэ достали из сундука, на его дне остался лежать неприметный футляр.

– Это? – удивилась Нэн. – Разве госпожа не помнит? Когда-то вы берегли этот предмет как зеницу ока, потому что…

Служанка посмотрела на Цзяо Яна и тяжко вздохнула.

– Конечно, конечно, – пробормотала она. – Это не дело старой служанки Нэн. Когда со сливы опадает цвет, спустя время, распустятся новые цветы. Старая Нэн всё понимает и сохранит память о молодом господине Чжоу за вас, госпожа.

Поняв, что сболтнула лишнего, Нэн в ужасе закрыла руками рот и принялась истово просить прощения за свои слова. Она вовсе не хотела оскорбить госпожу и её нового жениха. Лань Юэ и Цзяо Ян переглянулись. Его взгляд упал на футляр, который достала Лань Юэ, но так и не открыла.

– Дай посмотрю, – повеселел он и открыл крышку.

Внутри оказался увесистый свиток шёлковой бумаги. Цзяо Яну показалось, что будет очень забавно, если взять свиток за краешек и позволить раскрыться самому. Но такая выходка лишила бы их шанса все-таки завладеть артефактами. Он не терял надежды, что Нэн растает и сознается – сундук в эпицентре пожара окончательно убедил его, что бабка хитра, и искать её тайники можно целую вечность.

Поэтому Цзяо Ян изобразил на лице благородную светлую скорбь, медленно развернул свиток… И чуть действительно его не уронил, благо сдержался и ничем себя не выдал.

На свитке была изображена женщина в развевающихся зелёных одеждах. Обычно художники, в угоду древним традициям, приносили сходство в жертву канонам письма. Этот портрет оказался совсем другим, девушка на нем была как живая. Линии чёрной туши складывались в миловидное и одновременно дерзкое лицо, а прозрачные шарфы, казалось, вздымались под дуновением весеннего ветерка. Никаких подписей, кроме скромного иероглифа в углу: «любимой»

Но потрясло Цзяо Яна вовсе не мастерство неизвестного художника – изображенная на картине женщина была точной копией Лань Юэ! Ошибки быть не могло. Но… как?

– Ты здесь такая красивая, Лин-Лин, – он лукаво скосил на спутницу глаза.

«Не называй меня Лин-Лин! Кто вообще это придумал!» – словно было написано на её лице.

Лань Юэ непременно бы ответила Цзяо Яну что-то дерзкое, но действительно потеряла дар речи и могла лишь потрясённо молчать. Портрет был настолько точен, что становилось жутковато. По-хорошему, чтобы старая служанка ничего не заподозрила, стоило бы мило что-то прощебетать в ответ, но Лань Юэ только присела на край сундука. Нэн истолковала этот жест по-своему и мягко улыбнулась:

– Всё проходит, госпожа. Однажды горечь воспоминаний развеется как дым и ничем не потревожит вас.

– Да, – согласилась Лань Юэ. – Да, – повторила она. – Мне что-то нехорошо, Нэн… Надо бы отдохнуть.

Зря они сюда пришли, думалось ей, нехорошее это место, хоть в нём и нет призраков. Хоть Цзяо Ян всё ещё надеялся отыскать здесь хоть что-нибудь стоящее для заклинателя, ей хотелось убраться подальше. Да и нечего тут больше искать, будь в поместье действительно сильные артефакты, они бы рано или поздно выдали себя. Нэн была простым человеком и не владела никакими заклинаниями, чтобы иметь возможность морочить головы им обоим.

Цзяо Яну внезапное настроение спутницы не понравилось – подумаешь, какие-то странные совпадения и тёмные истории! Сам он к таким вещам относился если не с азартным восторгом, то хотя бы – с внимательным интересом. Но что поделать, без неё искать артефакты не имело ни малейшего смысла. Да и что-то подсказывало ему, что Нэн окончательно признала «молодую госпожу» и больше ничего не прячет. Что ж, он хотя бы попытался.

– Мы прогуляемся, Нэн, – сообщил он, закидывая руку Лань Юэ на плечо.

Старушка неуверенно кивнула на сундук, словно спрашивая, что с этим дальше делать. Страсти собирать бесполезные дорогие безделушки у Цзяо Яна не было, а потому он ответил:

– Закрой пока. Госпожа непременно вернётся за вещами, когда воспоминания перестанут её терзать.

Служанка поклонилась и захлопнул крышку.

Придерживая девушку за талию, Цзяо Ян вывел её из поместья. Только там он вышел из роли галантного жениха и ехидно спросил:

– Чего это тебя угораздило? Никогда бы не подумал, что ты суеверная.

– Я… мне…

Лань Юэ резко запрокинула голову, глаза закатились и перед взором сгустилась чернота, пока в один миг её не прорезала багровая вспышка. Одна… другая…

…Огонь. Всё вокруг было в огне. Крики, звон мечей и запах крови вместо звуков флейт и ароматов роз наполнили родовое поместье. Цинь-Цинь едва успевала бежать за тётей, стараясь не выпускать её руки…

– Где мама? Я хочу к маме…

Тётушка Лин-Лин не отвечала, только крепче сжала руку девочки.

– Звёздочка! – услышала она взволнованный крик тёти Лин-Лин, когда обеих сшибло с ног порывом ветра. Их пальцы расцепились и Цинь-Цинь отлетела в кусты, над которыми стелился густой дым… Запах гари заполнил рот и нос, проникая в лёгкие…

Лань Юэ закашлялась, приходя в себя. По носу ударила первая капля дождя, и ей казалось, что сейчас зашипит обугленное от огня дерево. Она мотнула головой, отгоняя остатки видений прочь.

– Я хочу вина, – хрипло сказала она, вцепившись в запястье Цзяо Яна, чтобы не упасть.

– А знаешь, отличный план.

Цзяо Ян одобрительно похлопал её по спине, потом демонстративно порылся в складках ханьфу и вытащил пустой кошель.

– Надеюсь, тебе есть на что его купить? Потому что если нет, придётся где-нибудь доставать бесплатно. Не сложно, но утомляет.

Лань Юэ улыбнулась, зная, как улыбка её карминовых губ действует на мужчин:

– А-Ян… насколько мне известно, ты без крыши над головой, а у меня есть в распоряжении маленький домик. И скромный ужин, – добавила она. О том, что её собственные деньги подходят к концу, Лань Юэ упоминать не стала. – Так что если ты, как честный молодой человек, раздобудешь вина… наш общий вклад в продолжение вечера будет равноценным.

Девушка лукаво посмотрела на него из-под прикрытых ресниц. Обычно такой приём действовал безотказно, но её спутник не был одним из тех, кого она без труда соблазняла с целью убийства. И всё же… Всё же ей искренне захотелось пококетничать без наигранности и фальши. И отвлечься от дурных мыслей и видений.

Цзяо Ян опешил на мгновение, потом деловито приложил ладонь к её лбу, проверяя, нет ли у девушки жара.

– Лань Юэ, тебе в еде попался слишком испорченный овощ? Или в поместье была какая-то пыль, которую ты не переносишь?

Её взгляд неуловимо изменился – не такой реакции Лань Юэ ждала. Цзяо Ян соблаговолил пояснить:

– У тебя кружится голова, ты кашляешь, потом называешь меня «А-Ян», как будто так и не вышла из роли счастливой невесты, хотя старуха сейчас точно нас не слышит… Вина точно достаточно, или стащить для тебя ещё пару пилюль?

– Да ты… да ты… – Лань Юэ вспыхнула. Впервые её чары не подействовали, это было просто возмутительно! – Совершенно несносный!

Она ткнула Цзяо Яна пальцем в грудь, развернулась на каблуках и пошла по тропинке в сторону города. Ничего страшного, пусть сам себе ищет чьё-нибудь общество и ночлег, а вино она раздобудет и сама. Лань Юэ достаточно ловка и неприметна, когда это необходимо.

«Что я пытаюсь сделать», – думала она, идя по тропе. – "Он ведь не обычный парень, с которым можно было бы… он убьёт меня, если узнает кто я… а я веду себя как совершенная дура!..'

В следующий раз Лань Юэ встретила Цзяо Яна тем же вечером. Ну как встретила – его самодовольная физиономия появилась прямо в окне её скромного жилища. Не дожидаясь разрешения, он уселся, скрестив ноги, прямо у столика и победно тряхнул связкой горшочков с вином.

Лань Юэ выпрямилась, собираясь прокомментировать его поведение, но Цзяо Ян предостерегающе поднял руку:

– Давай пропустим: «какого нечистого ты сюда притащился», хорошо?

Он ловко расставил вино на столе и вскрыл один из горшочков, наполняя комнату приятным ароматом напитка породистого и, похоже, дорогого.

– Мне всегда казалось, что я довольно неплохо разбираюсь в человеческой недосказанности, но меня почему-то весь день с того момента, когда ты ушла, не покидает ощущение, что тебя я понял неправильно. И эта мысль буквально сводит меня с ума. Ты можешь мне объяснить, драгоценная Лань Юэ? Чтобы встретившись с таким в дальнейшем, я больше не чувствовал себя дураком.

– Я… – она ненадолго замялась. Знала бы ещё, что ответить на его вопрос… – Я подумала… Я подумала, что раз уж мы так часто встречаемся, почему бы… почему бы перестать держать эти дурацкие приличия. Они сводят меня с ума! Я устала постоянно играть, лгать и притворяться, чтобы втереться в доверие очередному богатому индюку. Как это отвратительно соблазнять кого-то, кто тебе даже не нравится, как это…

Лань Юэ мотнула головой и наконец опустилась за столик прямо напротив Яна. Бесцеремонно взяв кувшинчик с вином она сделала несколько глотков прямо из горлышка и с шумом поставила обратно на стол.

– Ах, какая я некультурная, – опомнилась она и тут же разлила вино по пиалам. – Выпьем за… за что?

– Мне нравится твой настрой, – Цзяо Ян внимательно выслушал её путанное объяснение, потом тоже откупорил кувшин и взял его, не разливая, – давай выпьем за всё неприличное!

Лань Юэ рассмеялась и без всяких раздумий поставила полную пиалу с вином обратно.

– За неприличное! – она подняла свой кувшинчик.

С тихим стуком глиняные бока соприкоснулись, вино потекло в горло, наполняя тело приятным теплом.

Цзяо Ян залпом осушил кувшинчик наполовину, только после этого поставил его на стол.

– Мне внезапно пришло в голову, что ты тоже поняла меня неправильно. А я ведь совершенно искренне думал, что тебя отравили. Понимаешь… – видимо, вино и ему несколько развязало язык, а потому он признался, – ты первая за долгое время, с кем просто интересно разговаривать. Но до этого А-Яном меня называл только старик, который учил меня читать в обмен на помощь по дому… и женщины, с которыми разговаривать совершенно не о чем. Но иногда есть чему поучиться.

– Чему поучиться? – спросила Лань Юэ. – А… Ой!

Она рассмеялась, смущаясь собственной догадки. И всё же, Лань Юэ сделала ещё пару глотков, всё напряжение сегодняшнего дня постепенно отпускало её. Растворялось в сладком вкусе вина с медовыми нотками и ароматом сливового цвета. На щеках проступал лёгкий румянец то ли от вина, то ли от… обстоятельств. Лань Юэ легко давалось обольщение ради какой-то цели, но никогда ещё она не бывала в мужской компании, от которой… не было бы мерзко. Что до заклинателей мужчин из её клана, с женской половиной организации они почти никогда не пересекались. Все обязанности были строго распределены, как и уроки боевых искусств и заклинаний.

– И всё-таки, – спросила она, набравшись храбрости, – ты правда не против? Чтобы я тебя так звала…

– Ну мы же договорились вести себя неприлично, – он обаятельно улыбнулся. – Это так воодушевляет. Есть что-то восхитительное в том, чтобы делать то, что якобы нельзя.

Допил кувшин и демонстративно потряс его над столом, чтобы доказать самому себе, что не осталось ни капли.

– Например, восхитительно пить это вино, когда в кошельке пусто… Но ради этого пришлось вытерпеть ужасно скучную игру в прятки. Вот если бы мы встретились завтра, а не сегодня, я бы мог его просто купить. Здесь в Шаньчжоу традиционно проходит ночная охота для молодых заклинателей. Твари не самые сильные, но тому, кто одолеет главное блюдо вечера, обещают славу, почёт и золото. В этом году обещали целого даолаогуя.

– Надо же, – Лань Юэ опустошила и свой кувшинчик до последней капли, – как я пропустила такую новость? Охота славное развлечение.

Лань Юэ по приезде в город была так погружена в печальные мысли из-за череды своих неудач, что не обращала внимание ни на что вокруг. Удачная охота стала бы для неё возможностью побыстрее вернуться из опалы. Ну или на худой конец поправить своё положение здесь, потому что стремительно пустеющий кошель не радовал. Другое дело, что Цзяо Ян вряд ли уступит ей победу – золото явно нужно ему не меньше.

Тот смерил взглядом последний оставшийся кувшин:

– Как думаешь, стоит его выпить до или после того, как я поймаю этого демона?

– О, – Лань Юэ прищурилась, прикидывая, сильно ли опьянеет с половины кувшина, – когда ты поймаешь этого демона, А-Ян, у тебя будет ещё больше вина, так зачем беречь это?

«И всё же этого вина будет недостаточно, чтобы он уснул надолго и пропустил охоту,» – подумала она.

– А ты отлично меня понимаешь, – он улыбнулся ещё шире и вытащил пробку. Принюхался, собираясь отхлебнуть, но потом в его, похоже, мелькнуло какое-то воспоминание.

Цзяо Ян с видом человека, который не очень-то понимает, что делает, но кажется слышал, что так надо, протянул кувшин Лань Юэ:

– Дамы вперёд.

– Когда ты пьян, ты куда учтивее с девушками, – улыбнулась Лань Юэ. – Пожалуй, нужно наливать тебе вина почаще. Благодарю, – она протянула руки за кувшином, как бы невзначай касаясь его пальцев.

Он смотрел на её движения настороженно, словно ожидая подвоха. Лишь когда, мягко скользнув по ладони, руки Лань Юэ забрали кувшин, Цзяо Ян чуть расслабился… и одновременно как будто испытал легкое сожаление – непроизвольно дотронулся до того места, где только что были её пальцы.

– Люди говорят, что быть учтивым полезно. Никогда не понимал почему: они же сами ведут себя, как высокомерные скоты пока не рявкнешь пару раз и не пригрозишь убить. А ты вот знаешь этот секрет, Лань Юэ?

Она сделала глоток, наблюдая за Цзяо Яном, и в её прекрасной головке зрел коварный план.

– Учтивость порой открывает двери, которые не пали под ударом тарана, – слово в слово повторила Лань Юэ слова наставницы. – Ты начинаешь нравиться людям, они доверяют тебе и открывают больше секретов. Учтивость тонкое оружие, вовремя сказанный комплимент, лесть, соблазнение… Даже прозорливого мудреца можно обхитрить. Достаточно выбрать способ.

Она сделала ещё один глоток и передала кувшин Цзяо Яну.

– Вот ты… А-Ян, делал кому-нибудь комплимент. Хотя бы раз? Или сразу хватался за меч?

Беспечно отхлебнув предложенное вино, он задумался:

– Однажды я сказал тебе, что у нас получилась неплохая погоня, а ты врезала мне по морде. Неплохая это недостаточная похвала? Нужно было сказать «восхитительная, как золотая стрела пущенная в солнечный день?» или, может, «заставляющая сердце трепетать, как юный лотос на ветру»?

Сам рассмеялся своему предположению:

– Надеюсь, что это не так! А то от столь высокопарных конструкция меня клонит в сон. Однажды мне заказали придворного поэта какого-то наместника. Пока я ждал, когда он закончит читать своё словоблудие и удалится в свои покои, чуть не уснул и не рухнул с крыши. Представляю, сколько бы визга было

– Всему должно быть своё время. Комплименту тоже, – Лань Юэ подняла палец вверх. – Ты сказал не в то время и не в том месте, за что и поплатился. И… это был комплимент? Знаешь что… – она, качнувшись, поднялась с места, – давай-ка начнём с кое-чего попроще. – Подожди здесь, хорошо?

– И поклянись, что не уснёшь! – пригрозила она, поглядывая на Яна.

Сна не было у него ни в одном глазу.

– Какие люди сложные, – хохотнул Цзяо Ян.

Повольготнее развалился возле стола и стал с интересом ждать, что будет дальше.

Когда Лань Юэ вернулась из маленькой комнатки, которая служила ей спальней и будуаром, Цзяо Ян выпил всё оставшееся вино до последней капли и что-то задумчиво вычерчивал палочками на столешнице. К еде за весь вечер оба так и не притронулись.

– А-Ян, – тихо сказала она, придавая своему голосу бархатистые нотки, которые обычно так нравятся мужчинам. – Посмотри на меня теперь.

– Посмотри на меня теперь, – повторила она, – и представь, что я благородная девушка, у которой тебе нужно узнать секрет. Не пытками и не угрозами убийством.

Лань Юэ знала, что была восхитительно хороша. Она держалась со спокойным достоинством, гордо, но не надменно, расслабленно, но не распущенно. Тёмно-синее ханьфу подчёркивало цвет глаз, столь редкий в этих краях, а правильно подведённые губы даже самое черствое сердце заставят биться чаще…

– Мне нравится твоя помада, – после короткого раздумья, сообщил Цзяо Ян. – Кроваво-красный мой любимый цвет.

Подождал реакции, и дотошно уточнил:

– Так правильно?

Лань Юэ склонила голову на бок. Сложно было разглядеть, был ли появившийся румянец на щеках следствием правильно подобранных румян или же мимолётного смущения, когда привыкшая играть и не испытывать ничего отравительница вдруг поняла, что не всё идёт по её плану. Она, казалось, впервые не была в состоянии контролировать собственный пульс.

– Я выбрала этот цвет, потому что знала, что тебе он понравится, – неторопливо ответила она, взглянув на Цзяо Яна из-под ресниц. Его собственные глаза были такими чёрными, что сложно было определить по зрачкам нюансы его реакций. – Ты первый, кто увидел его на мне, – теперь к мягкому бархату голоса примешалась едва заметная томность.

Обычно эмоциональная Лань Юэ столь ловко надела привычную маску соблазнительницы. Воздух будто стал гуще, ещё немного и станет слишком жарко вокруг. Обычно в такие моменты её жертвы уже были не в состоянии думать связно – все их помыслы были только о ней, они становились податливыми как воск, готовыми на что угодно. А уж если в дело шла магия…

Цзяо Ян, конечно, настолько податлив не был…

– Видишь? – Лань Юэ искромётно улыбнулась. – Я дала тебе понять, что что-то сделала только ради тебя. Надавила на твою исключительность… Вот тебе и пример.

Было ли то игрой теней, или в его глазах действительно скользнула тень сожаления?

Но голос прозвучал как и прежде насмешливо:

– Это первый комплимент моей исключительности, не связанный с талантом убивать. И, надо признать, приятно. Хотя я и знаю, что это такая игра, – подумал и добавил, – мне нравится игры.

Цзяо Ян поднялся на ноги, подошел поближе. Взгляд пробежал по ткани платья, но не как обычно смотрят на стройную фигурку прелестной девушки, а отмечая места, где можно спрятать оружие. Лишь после этого он позволил себе заправить ей за ухо с изящной небрежностью оставленную прядь.

– Такой знакомый запах. Полынь?

Лань Юэ не отшатнулась, когда он коснулся её волос. Другой удачный момент ей вряд ли предвидится…

– Полынь, – согласилась она и улыбнулась. По-настоящему. – Горечь полыни на губах цвета крови… так поэтично, правда?

Она заметила, что взгляд Цзяо Яна ненадолго задержался на её губах. Он был непривычно близко, это казалось полным безумием. Враг её клана, которого она должна была бы убить на месте или хотя бы попытаться при встрече… Станет ли он её врагом, когда поймёт, что она собирается обмануть его? Лань Юэ замерла. Почему она вообще решила, что его может интересовать что-то кроме убийств и он поведётся на женские чары? Но отступать от плана было уже поздно.

Но вот удивительное дело: его дыхание участилось, едва уловимо, но теплый воздух как будто начал обжигать щёки.

– Звучит, как предложение попробовать.

Цзяо Ян наклонился так близко, что ещё немного и их губы соприкоснутся. Не переходя заветную черту, он произнёс с какой-то удивительной интонацией, где привычная ирония мешалась со странной, даже ему самому незаметной надеждой:

– В любом случае, если в этом упражнении я сделаю ошибку, можно будет просто перейти к привычным мне приёмам.

На мгновение Лань Юэ почудилось, что он обо всем догадался, она сделала над собой усилие, чтобы не потянуться за ножом, действительно спрятанном в рукаве, но тут Цзяо Ян сократил последнее расстояние, разделяющее их…

Лань Юэ не верила до последнего, что он сделает это первым, но когда его губы коснулись её… Она пожалела, что у них так мало времени до того, как скрытый в помаде яд подействует. Цзяо Ян беззастенчиво прижал её к себе покрепче и, если первый поцелуй был удивительно лёгким, почти невесомым, то теперь становился более настойчивым. Она позволила себе обхватить его руками за шею, не опасаясь ножа в бок – ещё немного, и токсины сделают своё дело. Лань Юэ с тихой грустью отметила, что это был первый поцелуй среди многих, который ей действительно нравился, пусть и и горек на вкус с лёгкой примесью винного аромата.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю