Текст книги "Проклятые (СИ)"
Автор книги: Ifodifo
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Эти двое привлекают внимание Шерлока почти сразу. То, что ни один из них не Хэмиш, Шерлок понимает довольно быстро, стоит только прислушаться к их разговору. Старшего, грузного мужчину в мятом костюме зовут Глен, младшего, лет восемнадцати, школьника старших классов, Джоном. Глен, судя по всему, тип криминальной наклонности, и ему что-то нужно от Джона. Джону тоже что-то нужно от Глена. Настроен он решительно, но в то же время его нервирует и сам Глен, и предстоящий разговор. Глен не проживает в отеле и не работает в нем. Он пришел чуть раньше и расположился в холле, в зоне отдыха, недалеко от Шерлока, которого из-за разросшейся пальмы просто не заметил. Он нервно перебирает газеты на журнальном столике, поглядывая на входную дверь, и, как только входит Джон, машет ему рукой. Джон медлит, прежде чем подойти к Глену. Они кивают друг другу настороженно. Джон садится напротив Глена и с ходу заявляет:
– Глен, обещаю, я верну все, что задолжал отец. Я уже нашел работу и смогу расплатиться с тобой довольно быстро…
– Джонни, Джонни, – останавливает его Глен, неискренне улыбаясь, – я был другом твоему отцу и не хочу, чтобы ты бросил школу из-за его долгов. Отец говорил, ты собираешься стать врачом? – Джон настороженно кивает. – Хорошее дело. Я готов простить все долги, ты дорог мне, Джонни… – Глен замолкает, выразительно глядя на Джона.
– Но? – Джон хмурится. – Ты же не договорил?
– Маленькая услуга. Ты должен оказать маленькую услугу, и мы забудем о долге, – Глен облизывает губы и оглядывается.
Шерлок, заинтригованный, также окидывает взглядом холл, примечая в дальнем углу, за витриной с часами типа в синем костюме, не спускающего с Глена глаз. Впрочем, сам Глен его не видит.
– Что ты хочешь? – спрашивает Джон напрямик.
Его руки сжимаются в кулаки, и Шерлок видит, как из-под рукава ветровки выглядывает кожаный ремешок. Ничего удивительного – в этом возрасте имена избранных есть почти у всех. Разве что Майкрофт все еще не знает имени своей пары, но он любит выделяться.
– Кое-что передать вот по этому адресу, – Глен быстро царапает на краешке газеты адрес карандашом и, оторвав клочок бумаги, отдает его Джону.
– Что именно передать? – Джон долго колеблется, прежде чем кивнуть.
– Вот этот чемоданчик, – Шерлок тянет шею и видит, как нога Глена пододвигает к Джону небольшой дипломат.
– Что там? – Джон подозрительно смотрит на Глена. – Наркотики? Деньги?
– Нет, конечно, – возмущается Глен так искренне, что Шерлок ему не верит. – Как ты мог такое обо мне подумать? Все законно, просто я немного повздорил с этим парнем, а чемоданчик отдать нужно. Сам понимаешь… – Джон с сомнением качает головой.
– Ладно, – решается он, наконец, наклоняется и берет дипломат в руки, – отнесу, но на этом все. Моя семья с тобой в расчете.
– Само собой, Джонни, – улыбается Глен, – отнеси по адресу чемоданчик, и мы забудем о долге. Привет маме и сестре. И всегда обращайся, если что-то понадобится…
– Всенепременно, – бурчит Джон, поднимаясь.
Не прощаясь, он решительно направляется к выходу. Шерлок видит, как тип, скрывавшийся за витриной, идет за ним. Сердце Шерлока ухает, словно в том самом кошмарном сне, когда он не смог догнать Хэмиша. Джон – никто ему, но у него такое славное лицо и глаза синие, как надпись на руке самого Шерлока. Он не должен идти за Джоном, ему непременно нужно дождаться Хэмиша. Но ноги сами несут Шерлока вслед за Джоном и типом в синем костюме. Парню, определенно, угрожает опасность. Шерлок просто предупредит его и тут же вернется назад. Он успеет и не упустит Хэмиша.
Некоторое время Шерлок следует за типом в синем костюме, который, в свою очередь, преследует по пятам Джона. Шерлок недолго размышляет что делать – план складывается в голове, когда впереди дорога делает поворот направо. Шерлок с независимым видом обгоняет типа в синем костюме, а затем и Джона, заворачивая за угол здания. Быстро оглядевшись, Шерлок видит ажурную арку, прямо за кафе, между домами и прячется там, отлично рассчитав, что Джон поравняется с ним раньше, чем тип в синем костюме завернет за угол дома. Все происходит в точности, как распланировал Шерлок. Джон, помахивая дипломатом, достигает арки, и в это время Шерлок, притаившийся в темноте, хватает его за руку и резко дергает на себя. Джон исчезает с улицы ровно тогда, когда тип в синем костюме выворачивает из-за угла. Рассуждать некогда. Шерлок тянет ничего не понимающего Джона в угол, образованный между мусорными баками кафе и сердито шипит:
– Хватит упираться, я тебе жизнь спасаю!
Джон удивленно моргает, прижимая дипломат к груди, приваливается спиной к обшарпанной стене кафе.
– Какую еще жизнь? – подозрительно щурит он глаза, в которых почти исчезает синева.
– Твою, придурок, – Шерлок выглядывает из-за бака, чтобы посмотреть, не последовал ли тип в синем костюме за ними в эту подворотню. Джон возмущенно открывает рот, и Шерлок понимает, что лучше объясниться, прежде чем Джон начнет задавать вопросы: – Я слышал ваш разговор в отеле. Этот Глен подставляет тебя. В чемодане наверняка что-то незаконное. Ты бы хоть подумал, почему он сам не отнес этот чемодан.
– Это мое дело, – сердится Джон, – ты-то тут причем?
– Ни при чем, – соглашается Шерлок. – Тебя, дурака, жалко. Ты не видел, но за вами следили. Тип в синем костюме. Он пошел за тобой и, мне кажется, под пиджаком он прятал пистолет.
Джон насмешливо кривит губы – похоже, в пистолет он не верит. Шерлок злится, не зная, как убедить его в своей правоте. Джон, наконец-то отлипает от стены и, взяв Шерлока за плечи, словно манекен, без усилий сдвигает с места. Шерлок хочет заорать на него, но не может, потому что плечи в тех местах, где их касались руки Джона, горят, словно натертые жгучим перцем. Шерлок ничего не понимает, только тяжело дышит и таращится на Джона, который прямо сейчас собирается уходить. Шерлок стоит, как истукан, переживая что-то странное и необычное, когда Джон, уже почти выбравшийся из-за баков, вдруг ныряет обратно, впечатывая Шерлока спиной в стену и зажимая ему крепкой мозолистой ладонью рот. Шерлок моргает и осторожно втягивает носом запах кожи Джона, ощущая, как жар с плеч распространяется на грудь, сползает в район солнечного сплетения, откуда устремляется прямиком в низ живота. Щеки вспыхивают, равно как и уши, и Шерлок радуется, что не стал этим утром зализывать волосы гелем, иначе его позор был бы отчетливо виден на фоне блеклой штукатурки обшарпанной стены. Глаза Джона близко-близко, почти черные, они пристально глядят прямо в глаза Шерлока. Дыхание Джона обжигает кожу Шерлока. Губы Джона, сухие, чуть потрескавшиеся, шевелятся так восхитительно, что Шерлок невольно приоткрывает рот, языком ощущая солоноватость кожи на ладони Джона. Он завороженно прикипает взглядом ко рту Джона, испытывая необъяснимое волнение.
– …я говорю тихо, мелкий, там, кажется, разборка, – доходит до Шерлока, как сквозь вату, голос Джона.
С усилием преодолевая паралич воли, Шерлок кивает, и Джон убирает руку с его рта. Шерлок чувствует себя обворованным. Он быстро сглатывает вкус Джона, стараясь сохранить воспоминание о нем, нервно облизывает губы. Щеки все еще горят, и уши тоже, и внутренности. Но Джон не смотрит на него, осторожно выглядывая из-за бака. Шерлока тянет к Джону, как железо к магниту. Он подходит к нему, и Джон тут же чуть сдвигается, освобождая место рядом с собой. Теперь они стоят близко друг к другу, соприкасаясь локтями и плечами. Теперь и Шерлок видит тех двоих, напугавших Джона. Они спорят очень эмоционально, на повышенных тонах, но разобрать речь из-за ужасного шотландского акцента Шерлок не может. Он жалеет о том, что завлек Джона в такую безлюдную подворотню. Надо было утянуть его в кафе, где, определенно, было бы безопаснее. Почему самые удачные мысли приходят в голову так поздно? В одном из спорящих Шерлок узнает типа в синем костюме, другой, одетый в кожаную куртку и джинсы, больше похож на гангстера.
– Это он, – шепчет Шерлок Джону, – он следил за тобой и этим… Гленом.
– Черт… – Джон сжимает плечо Шерлока, – это же Грязнуля Билл и Клайв-плохиш. Плохо…
– О чем они говорят? – Шерлок скашивает глаза на Джона, опять завораживаясь его губами.
– Грязнуля Билл требует от Клайва вернуть товар, а Клайв, якобы, его не понимает, – торопливо переводит Джон. – А нет, теперь он признается, что товар у него украли…
– Какой товар? Кто украл? – происходящее напоминает Шерлоку какой-то плохой американский детектив.
– А я знаю… – Джон пожимает плечами.
– Это наверняка об этом чемодане, – опять шепчет Шерлок. – Надо от него избавиться…
– Надо сначала убраться отсюда подобру-поздорову… – бурчит Джон.
И тут раздается два выстрела. Шерлок испуганно выглядывает и видит, как тип в синем костюме падает на грязный асфальт, раскинув в стороны руки. На груди расплывается темно-красное пятно. Джон испуганно охает над ухом. Шерлок пятится, наступает ногой на консервную банку, которая с трескучим шумом выкатывается из их убежища прямо под ноги мужчине в кожаной куртке. Дальше все происходит стремительно. Мужчина удивленно смотрит на Шерлока и поднимает пистолет. В это же время Джон хватает Шерлока за руку, кричит «бежим!» и дергает за собой. Шерлок срывается с места, намертво вцепившись рукой в руку Джона. Где-то за спиной звучат еще несколько выстрелов. Над головой Джона штукатурка на стене вскипает фонтанчиком брызг, оставляя после себя круглое отверстие. Шерлок вскрикивает, вонзаясь ногтями в ладонь Джона. Они сворачивают в очередную подворотню с точно такими же, как в предыдущей, мусорными баками. Джон ныряет за один из них, где оказывается узкий забор между домами и дыра. Они почти на карачках переползают в соседний двор, и опять бегут, петляя. Шерлок не видит ничего, кроме спины Джона, не чувствует ничего, кроме его руки в своей руке, не слышит ничего, кроме ударов собственного сердца. Где-то отдаленно опять гремит выстрел.
– Не тормози! – кричит Джон. – Беги! Беги!
И Шерлок бежит, спиной ощущая прицел пистолета. Он бежит, ожидая еще одного выстрела, бежит изо всех сил, бежит, бежит и бежит. Мир вокруг смазывается в грязно-серую палитру, и только Джон рядом и чуть впереди выделяется в этой серости ярким светлым пятном своей ветровки. Шерлоку кажется, что они бегут долго, бесконечно долго. Ноги Шерлока начинают уставать, а в груди не хватает воздуха. Но Шерлок бежит, чтобы не подвести Джона.
Они останавливаются синхронно, в какой-то подворотне, которые в этом чертовом Эдинбурге похожи друг на друга, как братья-близнецы. Тяжело дыша и вытирая пот со лба, Джон оглядывается и прислушивается.
– Кажется, убежали, – решает он. – Вот ведь попали, – Шерлок кивает, плюхаясь на попу – сил держаться на ногах не осталось. – Не сиди на холодном, – просит Джон, – пойдем потихоньку. Сейчас восстановишься, – он тянет Шерлока за руку, и тот послушно поднимается, опять не отпуская руку Джона, через которую, так кажется Шерлоку, перетекает в него сила и уверенность. – Мы в безопасности, – сообщает ему Джон, улыбаясь, – здесь нас не найдут. Мы оторвались. Опасность миновала.
– Что же теперь будет? – спрашивает Шерлок дрогнув голосом, и тут его взгляд останавливается на дипломате, зажатом в другой руке Джона. – Ты что, не бросил его? – кричит он гневно. – Было же понятно, что товар, про который они говорили, в этом чемодане. Они за ним охотятся. Ты должен был его бросить!
Джон прищуривается, и Шерлок видит в его взгляде ледяную ярость, от которой тут же становится зябко.
– Я его не брошу, – угрожающе тихо произносит Джон, и Шерлок удивляется, куда делась его солнечность и тепло. – Я должен отнести его адресату, и я это сделаю. И плевать, что в нем. Мой отец задолжал, и после его смерти долг висит на нашей семье. Я в ответе за мать и за сестру. Если, оказав эту услугу Глену, я избавлю нас от долга, то я сделаю это во что бы то ни стало. А ты иди, благополучный мальчик, – Джон разжимает руку, и Шерлок опять чувствует себя одиноким и брошенным. – Возвращайся в свой отель, а лучше всего убирайся поскорее из города. Клайв-плохиш не из тех, с кем можно шутить. Кроме того, ты его видел, а он видел тебя, – Джон поджимает губы, – уезжай. Ты же не местный?
Шерлок кивает, потрясенный речью Джона:
– Из Лондона, – признается он тихо, – мы завтра улетаем.
– Ну и отлично, – Джон поджимает губы, – тебе направо, мне налево, приятно было познакомиться.
Он распрямляет плечи и решительно шагает прочь, даже не оглянувшись на Шерлока, а Шерлок просто стоит и смотрит ему вслед. Джон делает еще два шага, а потом все же останавливается и оборачивается. В его лице больше нет злости, только усталость и что-то уютное и… доброе.
– Из Лондона, значит, – Джон улыбается, оглядывая Шерлока с ног до головы. Шерлок нервно дергает плечом. – Оно и видно, уж больно ты не по-нашему одет, – Джон явно затрудняется с определением и в итоге говорит, – нарядно, – Шерлок хмурится.
– Это, между прочим, Spencer Hart, – произносит он с претензией, но Джон лишь пожимает плечами, продолжая улыбаться.
– Да хоть Рики Мартин. Ладно, вижу, ты даже не знаешь, куда идти. Пошли, доведу до отеля, мы далековато убежали… – но тут Шерлок отступает, яростно мотая головой. – Что? Нет? Почему? – Джон явно удивлен реакцией Шерлока.
– Потому что потом ты понесешь этот чертов чемодан, и тогда тебя убьют. Если не хочешь отнести его в полицию, значит, я пойду с тобой, – заявляет Шерлок решительно. – И это не обсуждается.
Шерлок ждет, что Джон будет спорить, может, попытается сбежать или как-то отвязаться, но вместо этого Джон смеется. Его смех не обидный, и звучит для уха Шерлока удивительно приятно, как забытое в детстве Рождество.
– Ты преувеличиваешь, – говорит Джон, отсмеявшись, – я не сунусь туда, не осмотревшись, – на лице Шерлока застывает упрямое выражение. Джон кивает: – Я же не отвяжусь от тебя? – Шерлок подтверждает свою решимость следовать за ним. – Ладно, – соглашается Джон, – пошли вместе, только ты постоишь снаружи, пока я буду ЭТО отдавать.
Шерлок обещает, зная, что не пустит Джона одного. Главное сейчас – добраться живыми до пункта назначения.
– Только ты слишком нарядный. Давай ты наденешь мою ветровку, чтобы внимания к нам не привлекать, – Джон говорит не обидно, и Шерлок соглашается.
Джон снимает ветровку, протягивая ее Шерлоку, и тот со странным плохо скрытым удовольствием надевает ее, чувствуя слабый запах Джона и его тепло. Ветровка велика, и Джон помогает подвернуть рукава, а потом самолично застегивает молнию до самого подбородка.
– А ты не замерзнешь? – Шерлок смотрит на тонкий пуловер крупной вязки, уродливый и бесформенный.
– Нет, я горячий, как печка, сам по себе, – Джон улыбается. – Пошли, устрою тебе экскурсию по эдинбургскому дну, столичная штучка.
Они идут извилистым лабиринтом грязных маленьких улиц, которые совсем не похожи на яркие фотографии Эдинбурга с рекламного буклета. Джон рассказывает Шерлоку, что эта часть города не самая благополучная. Туристы не рискуют сюда забредать, и даже полиция предпочитает объезжать этот район стороной. Джон показывает Шерлоку неприметное здание подпольного казино и публичный дом, показывает местный тотализатор и крупного скупщика краденого товара, маскирующегося под ломбард, показывает бар, в котором любят отдыхать гангстеры, и место, где можно сделать поддельный паспорт. Шерлок восхищен и очарован. Он глядит во все глаза и крутит головой направо и налево. Определенно, экскурсия Джона куда увлекательней той, на которую ездила мамуля. Джон рассказывает, что его «старик» (в голове Шерлока мелькает смутное воспоминание и тут же пропадает под ворохом новой информации) был игроком в покер. Он приезжал в Эдинбург из маленького городка, в котором жила семья Джона, и просаживал все деньги, которые зарабатывал. Ему везло чаще, чем не везло, но в итоге он крупно проигрался и задолжал тому самому Глену, которого Шерлок помнит по отелю. Отец Джона умер (или его убили – тут Шерлок не очень понял), и теперь Джон должен выплатить карточный долг, иначе у них заберут дом. Джон полон решимости выполнить поручение Глена, чтобы отвязаться от него и обезопасить мать и сестру. Шерлоку нравится такая самоотверженность Джона. Ему нравится Джон. Сердце плавится от восторга, когда их локти соприкасаются друг с другом (Шерлок длинный, а Джон скорее коренастый) или когда он ловит на себе мягкий взгляд синих глаз Джона. С Джоном легко и удобно. Шерлок чувствует, что готов вот так идти рядом с ним всю жизнь, и категорически не может объяснить своих чувств. Шерлок не следит за временем и не думает о том, что мамуля, возможно, давно потеряла его. Солнце уже перевалило за полдень и постепенно клонится к закату.
Джон берет его за руку, останавливаясь в некотором отдалении от трехэтажного серого здания безликой постройки.
– Это здесь, – шепчет он, – мы пришли, – Шерлок с трудом кивает, ощущая в животе ураган восторга от того, что Джон снова держит его за руку. – Кажется, нужная квартира на третьем этаже. Ты подожди меня здесь, а я быстро поднимусь и отдам, – Джон кивает на дипломат.
– Нет, – Шерлок твердо сжимает руку Джона, – один ты туда не пойдешь. Это может быть ловушка.
– Тем более, – Джон не отводит глаз от трехэтажного здания, – подождешь меня…
– Я сказал нет! – перебивает его Шерлок.
Джон оборачивается и смотрит на него пристально, словно пытается влезть внутрь.
– Мелкий, ты же не отвяжешься? – почти обреченно спрашивает он, приходя к какому-то мнению. – Все равно пойдешь за мной? Даже если я тебя свяжу?
– Попробуй, – по-идиотски улыбается Шерлок, – я убегу и все равно пойду за тобой.
– Ладно, – Джон нехотя кивает. – Тогда держись позади. Когда войдем в подъезд, останешься у двери, а я поднимусь на этаж. Если услышишь что-то подозрительное – сразу беги и зови полицию. Хотя, где она тут, эта полиция… – Джон тягостно вздыхает и делает шаг в сторону дома.
Шерлок все еще держит его за руку.
Подъездная дверь тяжелая, без кодового замка, расписанная ругательствами. Джон колеблется мгновение, прежде чем открыть ее. Они попадают в серую темень, и Шерлоку приходится проморгаться, чтобы глаза привыкли к полумраку.
– Стой здесь, – почему-то шепчет Джон, отпуская руку Шерлока, и тот кивает, бесшумно двигаясь за Джоном на некотором расстоянии. – Я же сказал там остаться, – сердится тихо Джон, обнаруживая рядом с собой Шерлока, когда в нерешительности замирает перед обшарпанной дверью.
Если верить тому самому клочку бумаги, который Джон сейчас запихивает в карман джинсов, это и есть та самая квартира, где ждут проклятый дипломат. Джон поднимает руку, чтобы позвонить в звонок и опускает, так и не сделав этого.
– Боишься? – шепотом спрашивает Шерлок, глядя на напряженного побледневшего Джона.
– Есть немного, – соглашается тот, опуская руку на шею Шерлоку, и от этого Шерлок почти теряет сознание, так ему становится хорошо и правильно. – Надо просто постучать, – говорит Джон, и Шерлок, слушая, не слышит его, мечтая вот так стоять рядом с Джоном всю жизнь. – Надо просто постучать, – повторяет Джон, и в это время дверь медленно, словно по волшебству чуть-чуть перед ними приоткрывается.
Мозги Шерлока слишком размягченные от ощущения твердости руки Джона на шее, поэтому он не останавливает его, когда тот шагает внутрь. Более того, он сам следует за ним, стараясь не потерять контакта рука-шея. В коридоре темно. Шерлок видит несколько закрытых дверей, полинялый ковер на полу, пыльное зеркало, вешалку с какими-то куртками и плащами. Но все это проходит как-то вскользь, мимо, а главным остается Джон и его рука на шее Шерлока. Джон топчется в нерешительности, оглядывается, все еще не убирая свою руку, а потом шагает к одной из дверей и рукой с дипломатом толкает ее. Дверь медленно открывается, и Джон вскрикивает, взмахивая руками. Он падает, споткнувшись обо что-то, и шея Шерлока теряет руку Джона. А дальше все опять летит стремительно. Джон пытается встать, Шерлок привстает на цыпочки, чтобы получше разглядеть то, что так напугало Джона. В комнате лежат двое мужчин. Оба мертвы. В одном Шерлок узнает Глена, и дырка во лбу с тонкой вытекающей из нее струйкой крови здорово пугает. Второй мужчина нездоровой полноты незнаком Шерлоку. Он лежит на спине, раскинув руки и ноги в стороны, а живот, выглядывающий из половинок разошедшегося халата, омерзительно волосат, как и пах, оставленный бессовестно неприкрытым. К горлу Шерлока подкатывает кисло-соленый ком, и его рвет на пол, рядом с голой ногой мужчины в халате. Едва Шерлок переводит дыхание, взгляд останавливается на пистолете, который сжимает в пальцах-сардельках мертвый мужчина в халате. Шерлок тянется за пистолетом, когда слышит за спиной знакомый голос Клайва в кожаной куртке «Джонни-Джонни-Джонни». Пальцы Шерлока сжимаются на холодной стали, когда за спиной Клайв произносит: «Спасибо, что принес товар, теперь просто отдай его мне». Шерлок не успевает обернуться, когда слышит звон, какой-то треск и падение, а потом крепкие пальцы Джона хватают его за рукав и тянут за собой.
– Бежим! – кричит Джон, не отпуская рукава Шерлока, и Шерлок бежит, торопливо запихивая пистолет в карман ветровки.
Они скатываются по лестнице, и слышат, как сверху за ними топает Клайв. Они выбегают из подъезда, и от грохота выстрелов у Шерлока закладывает уши. Шерлок видит взметнувшуюся пыль под ногами и лишь запоздало понимает, что это были пули. Шерлок бежит так быстро, как никогда еще не бегал. Ему кажется, что предыдущий их забег с Джоном не был столь стремительным, как этот. Шерлок бежит за Джоном, позабыв обо всем на свете, думая лишь о пистолете Клайва и о нем самом. Шерлоку все кажется, что тот следует за ними по пятам.
Они блуждают по каким-то подворотням, и Шерлоку начинает казаться, что Эдинбург состоит из одних подворотен. Потом они бегут по улице, сворачивают на другую, потом на третью. Их бег бесконечен. Шерлок дышит с присвистом и боится того, что, споткнувшись, может упасть и больше не подняться. Но рука Джона, крепко держащая его за рукав ветровки, придает сил и уверенности. Они бегут и бегут, пока Джон не останавливается на каком-то перекрестке. Шерлок оглядывается, пытаясь отдышаться. Явно не центр города, а, скорее, какой-то рабочий квартал. Но неподалеку парочка полицейских о чем-то беседует с редкими прохожими, показывая им какие-то бумажки. Сердце Шерлока екает. Похоже, мамуля уже обнаружила его пропажу и подключила местную полицию к поискам. Он переводит взгляд на Джона, чтобы предупредить об опасности, и видит, что рукав его ужасного пуловера вымазан в крови. Скорее всего, он испачкался, когда упал в той самой квартире. В это время парочка полицейских направляется в их сторону, и у Шерлока отпадает необходимость Джону говорить то, чего совсем не хочется. Вместо этого он хватает его за руку, кричит «Бежим!» и увлекает за собой. Кажется, впервые кто-то слушается Шерлока, не задавая вопросов, почему и зачем, просто потому, что Шерлок сказал. Восхитительнейшее чувство. Они опять бегут. Сначала вниз по улице, а потом сворачивают в какой-то проулок. Сзади запоздало слышится полицейский свист, но Шерлок его игнорирует. Они пробегают еще немного, прежде чем Джон тяжело останавливается и поворачивает разгоряченное лицо к Шерлоку.
– Что случилось? – спрашивает он, наклоняясь и опираясь на колени, как делают спортсмены-легкоатлеты после долгого забега. Вместо ответа Шерлок тычет пальцем в испачканный рукав Джона. – Фу, хорошо, что успели смыться, а то не хватало еще загреметь в полицию вот с этим, – он кивает на дипломат. Шерлоку не нравится, что они все еще не избавились от него, но спорить с Джоном на эту тему он не собирается. – Ладно, пошли в одно место. Отмоюсь и заодно придумаю, что теперь делать.
Шерлок кивает, дожидается, когда Джон распрямится, и решительно берет его за руку. На лице Джона мелькает удивленное выражение, сменяющееся нежностью, а затем грустью. Он не отбирает руки, сжимая крепче ладонь Шерлока.
– Пойдем, мелкий, – говорит он тихо.
Они идут по серому унылому городу. Вечереет. Дома прячутся в черные тени, а прохожие становятся невидимками, сливаясь с сумрачностью окружающего мира. Джон внезапно останавливается, поднимая вверх лицо. Шерлок пытается проследить за его взглядом, но не видит ничего, кроме серого и такого же унылого, как все здесь, неба.
– Слышишь? – Джон блаженно улыбается. Шерлок отрицательно качает головой. – Море…
Шерлок прислушивается и действительно слышит отдаленный низкий гул.
– Мы идем к морю? – удивляется он.
– К Северному морю, – кивает Джон, – к заливу. Там есть одно место, где я смогу привести себя в порядок.
Шерлок не задает вопросов, он просто ждет, когда же, наконец, увидит море. Залив выступает из сумерек внезапно, словно вырастает из-за горизонта. Ветер тут же бросается в лицо Шерлока и с удовольствием треплет за волосы. Джон смеется, наблюдая за тем, как Шерлок пытается запрятать кудри за уши. Они спускаются с пригорка к безлюдному каменистому берегу, на котором жмется в сторонке лодочный сарай.
– Товарищ моего старика держит тут свой катер, – объясняет Джон. – Сейчас он сидит, так что возражать не будет, если я воспользуюсь его убежищем. Он частенько ночевал здесь раньше.
Наблюдая за тем, как Джон находит под крыльцом ключ и открывает покосившуюся дверь, Шерлок думает, что товарищ этот настоящий контрабандист. И этот факт придает ситуации дополнительную романтику. В сарае тесно из-за лодки, занимающей почти все место. Но Джон ориентируется свободно, доставая откуда-то одеяло и мыло. Он что-то говорит при этом, но Шерлок, стоящий снаружи сарая, его не слышит из-за шума моря. Оставив дипломат в сарае, Джон идет к воде, на ходу стягивая свитер, и Шерлок замирает от восторга. Под свитером на Джоне оказывается белая обтягивающая футболка. Руки у Джона мускулистые и смуглые, а под натянувшейся тканью Шерлок угадывает скрытую силу. Шерлок с трудом подавляет странное желание прижаться щекой к спине Джона. Он просто идет за ним следом, к волнующемуся и брызжущему водой морю и наблюдает за тем, как Джон, склонившись, отстирывает кровь с рукава. Потом он отжимает пуловер, накидывает на себя одеяло и идет назад к сараю.
– Пусть немного повисит, вряд ли высохнет, но хоть вода стечет, – говорит он, раскладывая на досках пуловер.
Шерлок жмется поближе к Джону в надежде прикоснуться к его спине. Где-то далеко, сквозь шум залива Ферт-оф-Форт доносится звук полицейской сирены. Похоже, мамуля напрягла и лондонские связи. В том, что сирена звучит по его душу, Шерлок не сомневается.
– Ты не хочешь посмотреть, что в этом чертовом чемодане? – спрашивает он Джона. – Что собираешься делать?
Джон кутается в одеяло и вздыхает:
– Сам не знаю. Ни Глена, ни адресата в живых больше нет. Следовательно, нет и долга. Может, выбросим его к чертовой матери?
Шерлок с радостью кивает, нащупывая рукой металлическую рукоятку пистолета. Пусть эта игрушка отправится туда же, на дно морское.
– Нет-нет-нет, Джонни-бой, – за спиной раздается преследующий их голос Клайва, – вы не выбросите мою собственность. Глен сказал, ты хороший мальчик, Джонни, поэтому просто отдай мне то, что тебе не принадлежит.
Шерлок отступает в тень, а Джон распрямляется, загораживая его собой и одеялом.
– Как ты меня нашел? – спрашивает он напряженным голосом.
– Куда ты еще мог пойти? – ухмыляется Клайв. – К лучшему другу своего старика. Глен все выболтал, прежде чем я пустил ему пулю в лоб. Отдай мне чемодан, мальчик… – Джон кивает и послушно пинает дипломат к Клайву, который ловит его, ловко наступив ногой. – Молодец. Правильный выбор. Вот только я свидетелей не оставляю, мне очень жаль, Джонни, но тебе придется умереть… – Клайв поднимает пистолет, целясь Джону в грудь.
Шерлок не думает. Он достает из кармана пистолет толстяка и стреляет в Клайва. Первая пуля попадает Клайву в шею, вторая в плечо, третья в грудь, четвертая в живот… Палец Шерлока все нажимает и нажимает на курок, но выстрелов больше не слышится, только сухие щелчки. Клайв лежит на полу, из его горла хлещет кровь, а изо рта вырываются какие-то булькающие звуки. Рука Джона выбивает пистолет из рук Шерлока, а потом Шерлока с силой вжимают лицом в грудь Джона, обтянутую тонким хлопком футболки. Джон обнимает Шерлока крепко, не позволяя вырваться и снова увидеть умирающего Клайва. Так они и стоят, обнявшись. Шерлок чувствует щекой тяжелое дыхание Джона, его запах, его силу и надежность. Когда Клайв перестает булькать и затихает, Джон отпускает Шерлока, присаживаясь перед ним на корточки и заглядывая в лицо.
– Спасибо, – говорит он Шерлоку. – Ты спас мне жизнь. Пистолет взял в том доме, да? – Шерлок кивает, прикипая взглядом к глазам Джона. – Поможешь избавиться от трупа? – Шерлок кивает еще раз. – Сбросим его в море вместе с дипломатом, и концы в воду, – Шерлок кивает в третий раз.
Вдвоем они за ноги тащат труп Клайва к морю. Вода долго не хочет забирать его, и Джону приходится закатать штаны и затащить тело подальше, на глубину. Кожаная куртка еще некоторое время виднеется между колыхающимися волнами, а потом медленно исчезает. Окаменевший Шерлок смотрит на море, не отрываясь. Джон бросает в воду пистолет, предварительно обтерев его подолом футболки, потом также поступает с дипломатом. Они стоят рядышком, опять соприкасаясь локтями, и смотрят и смотрят на чернеющее перед ними море. Где-то над головой, перекрывая шум залива, слышится гул вертолета. Шерлок наконец-то отрывается от воды и смотрит в небо, где несколько вертолетов шарят прожекторами по береговой линии. Шерлок недооценил мамулю – в бой введена тяжелая артиллерия в лице Майкрофта и его правительственных связей.
– Это за мной, – говорит он Джону, – тебе надо уходить, – Джон кивает.
В сгустившихся сумерках Шерлок уже не видит его лица. Он стягивает ветровку и отдает ее Джону. Тот надевает ее на футболку, забрасывает одеяло в лодочный сарай, прикрывая им лужу крови Клайва, забирает свой свитер, повязывая его вокруг пояса. Джон закрывает сарай и прячет под крыльцом ключ.
– Забудь об этом, – Джон бросает тревожный взгляд на море, – ты все сделал правильно. Ты молодец. Спасибо! И не поминай лихом!
Шерлок кивает, сглатывая комок слез, но они все же предательски проливаются. Черт, мужчины же не плачут. Как Джон видит слезы Шерлока в темноте – непонятно, но он делает шаг к Шерлоку и обнимает.
– Эй, не реви, мы еще увидимся, – смущенно бормочет он в макушку Шерлока. – Ты главное верь и ничего не бойся. Фортуна дружит с отважными, – цитирует он Драйдена.